好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

汉语在英语教学中的地位——兼谈大学语文教学目标.doc

10页
  • 卖家[上传人]:汽***
  • 文档编号:542074135
  • 上传时间:2023-09-12
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:35KB
  • / 10 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 汉语在英语教学中的地位——兼谈大学语文教学目标汉语在英语教学中的地位——兼谈大学语文教学目标 汉语在英语教学中的地位 ——兼谈大学语文教学目标 刘素英1,刘华沙2 (1.西安外国语大学 基础课部,西安 710128;2.西安美术学院 基础课部,西安 710065) 摘要: 汉语和英语是两种截然不同的文字,它们在语言和文化上存在着巨大的差异然而作为人类交际和思维的工具,在它们的不同之中,也存在着许多相同和相似之处如果掌握了它们对应的规律和特点,便能互为借鉴、触类旁通在教学中,通过对学生进行汉语音学理论的教授与训练,使之掌握科学的发音方法,具备一定的听音能力,那么,在英语语音学习中,便能区分什么是英语音、汉语音和方言音培养学生汉语口头表达的能力和技巧,才能使他们的英语口译进一步做到准确、严密、流利、完美培养学生对汉文学作品的分析鉴赏能力,有助于提高其英语阅读的审美水平,使之更准确地理解评价英文学作品培养学生汉语写作的能力和技巧,能进一步提高学生英语书面翻译的水平,使之翻译的作品不但能够再现原著的丰姿神韵,而且用词准确、流利、富有文采,符合我们汉民族的语言习惯 关键词:英汉、语音、口译、笔译、阅读、写作 一 汉语和英语是两种截然不同的文字,它们在语言和文化上存在着巨大的差异。

      然而在不同的语言和文化环境中,人们却会产生许多共同的经历比如文化和语言各不相同的民族,由于生活在共同的自然条件下(地理、气候、动植物界),因此就对客观世界有着相同的经历,也有着相同的社会历程(社会发展阶段)和社会活动(农业、工业、商业、教育和经济活动),所以便会产生相同的社会、美学、行为和道德观念,这些相似的文化现象必然会反映在不同的语言中,在不同的语言之间就存在着许多表达及意义相重合的现象而汉语和英语作为人类交际和思维的工具,在它们的不同之中也存在着许多相同和相似之处只有掌握了它们对应的规律和特点,才能触类旁通、互为借鉴俗话说:“多深的地基,多高的墙汉语就是那坚实的地基,而英语则是那万丈高楼鲁迅先生也曾告诫我们:一个人如果连自己的母语都学不好的话,那么学任何一种其它国家的语言都会造成很大困难因此,只有具备了一定的汉语言文学素养和基本技能,才能进一步学好英语 汉语和英语是两种不同的语言符号,但都以声音作为自己的物质外壳人们进行交际,讲话者借助发音器官发出声音把某种信息传递给对方,听话者则凭听觉器官接受这种声音来辨认,理解对方的意思这种作为语言物质形式的声音就是语音语音是人们赖以实现“发送——传递——接受”信息这一交际过程的物质材料。

      离开了语音这个物质形式,语言就不能作为“交际工具”而存在因此,不论是汉语还是英语都把语音作为最基础的教学内容培养学生具有一定的听音能力,做到发音准确、吐字清楚、能够说好汉语普通话,或能讲一口标准的伦敦英语然而有些学生初学英语时,由于汉语发音不准确,将汉语方言带入英语,便直接影响到英语的正确读音他们将英语的语音“汉音化”或“方音化”了这是一种很普遍的现象比如我校学生,有的来自陕南、陕北、关中三大地区,而这几个地区的学生在发音中都带有不同的地方口音在声母部分:长安话把d读成j,于是,“第一”变成了“纪一”;“大地”变成了“大纪”在英语中便把字母d[di:]读成g[dзi:]关中和陕南许多地方都把sh和s分不清楚把“诗歌”念成“思歌”,把“高山”念成“高三”在英语中便把she[ ∫i:]读成[si:]Shirt[∫?:t ]读成[s?:t]Sure[∫u?]读成[su?]关中道自咸阳以西以及陕南大部分地区分不清n和l把普通话里n声母拼开口呼与合口呼韵母的字都念成l例如把“男子”念成“兰子”,把“女子”念成“吕子”在英语中便把night[nаit]读成[lаit],knife[nаif]读成[lаif]。

      在韵母部分,陕南大部分地区en,eng分不开,in,ing不分把“真正”念成“真阵”,把“阴影”念成“阴隐”林、玲”不分;“盆、朋”不分;“温、翁”不分在英语中便把begin[bi'gin]读成[bi'gi?],thin[θin]读成[θi?]陕北话中有去鼻音的现象,例如把“干”念成“该”,把“陕”念在“舍”;把“盐”念成“耶”在英语中把answer['а:ns?]读成[а:s?];把point[point] 读成 [poit] 由于学生汉语听音能力不强,发音不准确,便直接影响到英语的正确读音对此,应加强汉语语音的教学,使学生弄懂基本的汉语理论,了解发音的原理,掌握科学的发音方法,进行反复地语音训练,从而使学生达到: 1、发音准确能够准确掌握普通话的声母、韵母和声调,并能直接准确地读出普通话语音中的四百多个音节,掌握普通话中的各种音变规律2、吐字清晰能够自如地调节发音器官,讲究吐字归音,使声音圆润、纯正、饱满而富有弹力3、声音响亮因为口语交际并不都是在面对面的情况下进行的,有时候要在较大的空间、对众多的听众进行较长时间的讲话只有声音响亮,才能让每个人从始至终听的一清二楚4、口耳并重语音训练以练口为主,但也不可忽视练耳,即练习耳朵对听音的辨析能力。

      因为较高的语音听辨能力,可以指导正确的发音,纠正错误的读音,提高语音的准确性 在语文教学中,汉语音学理论的讲授和反复实践训练,可以使学生掌握一整套科学的发音方法,具备一定的听音能力,能够区分什么是正确读音,什么是错误读音,在英语学习中才能分辨什么是英语音、汉语音、方言音只有这样,学生才能准确地掌握英语的国际音标,正确的读音便能脱口而出 二 从语言是交际工具这个角度讲,我们掌握英语的目的,简言之,就是翻译,把国外丰富的文化艺术,先进的科学技术翻译介绍进来,为我国所用;同样,将我国的科学文化艺术翻译介绍出去,才能达到中外交流的目的要起到勾通中外文化的桥梁作用,口头翻译是必不可少的一种形式若要准确、流利、生动地翻译出原意,必须具备一定的口语表达能力,反之,便会笑话百出如某领导接见外宾,身边带有一位翻译,谈话过程中,外宾说了一句:“There has been sticks in our hearts.”即“胸有成竹”,但短短的一句话却难住了翻译,他不知所措,最后只得逐字译出:“在我们的心里都有了棍儿”在学生当中,也常听说:某某同学英语学得不错,但在翻译成汉语的时候,满肚子的蝴蝶却飞不出来。

      一次,老师在黑板上写了这样一个句子:“you are green”他让一位同学翻译成汉语,那个同学看了看说:“你是绿色的”立即引得全班同学哄堂大笑,因为这句话应译为:“你面带菜色(即有病)其实这位同学也完全理解英语的原意,只是没有找到恰当的汉语把它准确地表达出来可见汉语口头表达能力不强,便会直接影响英语口语的翻译,所以口语表达能力是每个学生所必须具备的一项基本功 孔子曾说:“诵诗三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对;虽多,亦奚以为?”是说熟读了“诗三百”,出使外国,却不能独立去谈判应酬,读的虽多,又有什么用呢?孟子也曾讲:“言近而旨远者,美言也在我国历史和文学作品中都记载或描写了许多善于辞令的人,如晏子、邹忌、东方朔、桑弘羊、诸葛亮等等,他们巧言妙语,有的转危为安,有的化验为夷,有的出色地完成了外交使命,有的达到了劝谏的目的能言善辩产生的威力是巨大的因此,在语文教学中应培养和提高学生口语表达的能力和技巧,在一定的理论指导下,对学生的汉语口语进行科学、系统、严格的训练,使学生口语表达能力达到以下标准: 1、准确重点突出,用词准确,造句基本符合语法规范,没有病句,不含混其词,不东拉西扯,不信口开河。

      2、清晰语脉清晰,层次井然,语流畅通,前后连贯;语意完整,句式简洁;逻辑性强,有说服力;不颠三倒四,不自相矛盾3、生动语调自然,音量适度,语速恰当,有节奏感;语汇丰富,句子多变,表达方式多样,具有感染力4、得体是指表达有分寸,能根据表达的内容、目的、环境对象的不同,恰如其分地选择词语、句式、语气和表达方式 在语文教学中,通过开展汉语口语的训练,培养学生口语表达的能力和技巧,在英语口头翻译中才能进一步做到准确、严密、流利、完美 三 英国文学和中国文学是两个不同国家和民族的文学,它们之间存在着一定的文化差异,但就文学的本质和功能来说,它们却又基本相同不论是英国文学还是中国文学都共同表达思想,反映生活,描写环境,刻画人物;都拥有典雅或通俗、质朴或华丽、庄重或诙谐等不同风格的作品 欣赏浩瀚的英国文学,应该具备一定的汉文学阅读能力,从而借助于汉文学鉴赏、审美的水平去欣赏英国文学否则,在阅读英文原著时就会遇到困难和障碍如在教学中常听有的教师说:“学习英美作品时,汉语差的学生就比较吃力,而汉语功底好的学生一点就透,学得很快并说:“越是到了高年级,学生汉语水平的高低,更直接影响到英语水平的发展,如果汉语水平高,英语水平就能再进一步提高,如果汉语水平低,那么,英语水平就很难再提高了。

      有的教师曾作过调查:在英语泛读中,汉语阅读能力差的学生,每分钟最多读五十个单词,而汉语阅读能力强的学生,每分钟可读一百五十个单词他们之间是一比三的差距可见汉语阅读水平对英语的阅读有着举足轻重的作用 因此,在语文教学中应培养提高学生的阅读能力我们中华民族有悠久的历史和灿烂的文化,几千年来涌现出无数的优秀作家和作品,在浩瀚的文学海洋中,应选择不同时期不同体裁不同风格流派的作品,将精讲与泛读相结合,使学生能够掌握作品的语法词汇、主题提炼、谋篇结构、人物刻画、语言特色、艺术风格等知识逐步培养学生读书的语感,即形象感、情趣感、风格感1、形象感所谓形象语感就是读书时脑海里能形成如见其人如闻其声的生动活泼的立体画面臧克家《难民》诗中有一句:“黄昏还没有溶尽归鸦的翅膀可以想象:黄昏朦胧,归鸦满天,黄昏的颜色一霎一霎地浓,乌鸦的翅膀一霎一霎地淡,最后两者渐不可分,好像乌鸦翅膀的黑色被黄色溶化了作者写这首诗时,是这样来进行形象思维的,我们读这首诗的时候也应当想象出如此活动的立体画面从这一句诗的想象画面大体可以知道:形象语感包括对景物层次、方位,对人物活动的细节以及变化过程,对动静、对色彩等等的形象感觉形象语感是阅读作品的首要基础,是欣赏活动中再创造的第一步。

      2、情趣感所谓情趣语感,是要能体会出文字背后的感情,以及文字的天趣文学重要的特征之一就是有情没有一种敏锐深入的情趣语感是不能“披文入情”的请看唐代崔颢《长干行》中的诗句:“君家何处住?妾住在横塘停舟暂借问,或恐是同乡这首诗写了一个简单而平常的故事,但是其所以成为诗,并不在于它有故事,而在于故事后面有情趣这个年轻女子异地逢乡亲,内心是多么喜悦、亲切、热情啊!妙就妙在她不怕羞涩嫌疑,急切的询问一个同行的男子,首先表白自己这个情节就容易让我们联想到该女子的生活背景和感情世界的戏剧性所谓文字的天趣,就是这种自然朴素的趣味,读书就要从这种看似容易的地方了解其中的佳妙从欣赏的角度说,情趣语感可以使我们体会到更深的境界,更丰富的内容情趣语感是形象语感的进一步 3、风格感所谓风格语感,就是读者能明确地感受到作者运用语言文字所表现出的独特风格语言风格有民族的、时代的、个人的、语体的各种不同表现读书的风格语感,最妙的莫过于能感受到个人的语言风格,即能感受到不同作家的文字特色,且看下面两段文字 “……上下天空,一碧万顷,空中的一些云朵,闪着银光,象小孩的笑脸这时,我深切感到这光彩夺目的黎明,正是新中国瑰丽的景象:我忘掉了为这一次看到日出奇景而高兴,而喜悦,我却进入一种庄严的思索,我在体会着“我们是早上六点钟的太阳”这一句诗那最优美。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.