好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

2023年长歌行原文及翻译(集锦6篇).docx

9页
  • 卖家[上传人]:博****1
  • 文档编号:499151450
  • 上传时间:2023-05-22
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:15.15KB
  • / 9 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 2023年长歌行原文及翻译(集锦6篇)第1篇:长歌行原文及翻译 长歌行原文及翻译 《长歌行》是一首中国古典诗歌,属于汉乐府诗,是劝诫世人惜时奋进的名篇下面是小编为大家整理的关于长歌行的原文及翻译,欢迎大家的阅读 原文: 青青园中葵,朝露待日晞 阳春布德泽,万物生光辉 常恐秋节至,焜黄华叶衰 百川东到海,何时复西归 少壮不努力,老大徒伤悲 注释 长歌行:汉乐府曲调名 葵:冬葵,我国古代重要蔬菜之一,可入药 晞:天亮,引申为阳光照耀 阳春:温暖的春天 布:布施,给予 德泽:恩惠 秋节:秋季 焜黄:形容草木凋落枯黄的样子 华:同“花” 衰:为了押韵,这里可以按古音读作“cuī” 徒:白白的 百川:河流 译文 早晨,园中有碧绿的葵菜,晶莹的朝露等待在阳光下晒干 春天把幸福的希望洒满了大地,所有生物因此都呈现出一派繁荣生机 常常担心肃杀的秋天来到,花和叶都变黄衰败了 千万条大河奔腾着向东流入大海,什么时候才能再向西流回来? 如果年轻力壮的时候不知道图强,到了老年头发花白,一事无成,悲伤也没用了。

      解题 选自汉乐府乐府是自秦代以来设立的朝廷音乐机关,汉武帝时得到大规模的扩建,从民间搜集了大量的诗歌作品,内容丰富,题材广泛本诗是其中的一首 长歌:长声歌咏,也指写诗; 行(xíng):古代歌曲的一种体裁, 歌行体的简称,诗歌的字数,和句子的`长度不受限制 长歌行是指“长声歌咏”为曲调的自由式歌行体 衰:读“cuī”.古时候人们读的没有“shuaī”这个音 这首诗选自《乐府诗集》卷三十,属相和歌辞中的平调曲《乐府解题》说这首古辞“言芳华不久,当努力为乐,无至老大乃伤悲也把“努力”理解为“努力为乐”,显然是一种曲解汉代的五言古诗,许多是慨叹年命短促、鼓吹及时行乐的这首诗从整体构思看,主要意思是说时节变换得很快,光阴一去不返,因而劝人要珍惜青年时代,发奋努力,使自己有所作为其情感基调是积极向上的 《乐府诗集》是宋代郭茂倩编的一部乐府诗总集,全书一百卷,分十二类上起汉魏,下迄五代,兼有秦以前歌谣十余首除收入封建朝廷的乐章外,还保存了大量民间入乐的歌词和文人创造的《新乐府诗》(《新乐府诗集》其中包括《木兰诗》《孔雀东南飞》)全书各类有总序,每曲有题解,对各种歌辞、曲词的起源和发展,均有考订。

      第2篇:“长歌行”原文及翻译(材料) 小编整理了李白《长歌行》原文及翻译,希望对于同学们学习这首《长歌行》有所帮助,同时也希望大家更好的理解‘少壮不努力,老大徒伤悲’的含义,也希望同学们在学习的时候有所感悟和思考!关于李白《长歌行》原文及翻译,我们一起分享吧!长歌行 李白 青青园中葵,朝露待日晞 阳春布德泽,万物生光辉 常恐秋节至,焜黄华叶衰 百川东到海,何时复西归? 少壮不努力,老大徒伤悲 长歌行翻译: 园中有碧绿的葵菜,露水将要被早晨的阳光晒干 春天把幸福的希望洒满了大地,所有生物都呈现出一派繁荣生机 只担心瑟瑟的秋天来到,树叶儿枯黄而漂落百草凋零衰亡 千万条大河奔腾着东流入大海,什么时候才能重西流? 人也一样少年时不努力,到老来只能是空空悔恨了 李白《长歌行》原文及翻译,仅供大家参考和学习,希望对于同学们的诗词学习有所裨益! 第3篇:古诗长歌行原文及翻译 古诗长歌行原文及翻译 《长歌行》是一首中国古典诗歌,属于汉乐府诗,是劝诫世人惜时奋进名下面是小编的整理古诗长歌行原文及翻译,希望对你有所帮助! 古诗长歌行原文及翻译 1 长歌行 作者:乐府诗集 青青园中葵,朝露待日晞。

      阳春布德泽,万物生光辉 常恐秋节至,焜黄华叶衰 百川东到海,何时复西归 少壮不努力,老大徒伤悲 注释 长歌行:汉乐府曲调名 葵:冬葵,我国古代重要蔬菜之一,可入药 晞:天亮,引申为阳光照耀 阳春:温暖春天 布:施舍,给予 德泽:恩惠 秋节:秋季 焜黄:形容草木凋落枯黄样子 华:同“花” 衰:为了押韵,这里可以按古音读作“cuī” 徒:白白 百川:河流 译文 早晨, 园中有碧绿葵菜,晶莹朝露等待于阳光下晒干 春天把幸福希望洒满了大地,所有生物因此都呈现出一派繁荣生机 常常担心肃杀秋天来到,花和叶 未完,继续阅读> 第4篇:长歌行原文赏析及翻译 长歌行原文赏析及翻译 《长歌行》是南宋诗人陆游评安期生作的一首七言古体诗诗中诗人抒写了平生的理想和抱负,以及理想无由实现的悲愤;还对驱逐金人,尽复失地的令人神往的情景作了热切的憧憬下面是小编整理的长歌行原文赏析及翻译的内容,一起来看看吧 长歌行 宋代陆游 人生不作安期生,醉入东海骑长鲸; 犹当出作李西平,手枭逆贼清旧京。

      金印辉煌未入手,白发种种来无情 成都古寺卧秋晚,落日偏傍僧窗明 岂其马上破贼手,哦诗长作寒螿鸣? 兴来买尽市桥酒,大车磊落堆长瓶; 哀丝豪竹助剧饮,如锯野受黄河倾 平时一滴不入口,意气顿使千人惊 国仇未报壮士老,匣中宝剑夜有声 何当凯旋宴将士,三更雪压飞狐城! 译文 一个人活在世上,就算没法做个安期生那样的仙人,喝醉了,在东海里骑着鲸鱼玩耍游荡; 也该做个李西平那样的名将,带兵杀敌,收复沦陷 未完,继续阅读> 第5篇:《长歌行》原文翻译及赏析 《长歌行》原文翻译及赏析 长歌行(节录) 汉乐府 青青园中葵,朝露待日晞 阳春布德泽,万物生光辉 常恐秋节至,焜黄华叶衰 百川东到海,何时复西归? 少壮不努力,老大徒伤悲 注释 1.青青:植物生长得旺盛时颜色2.晞(xī):晒干3.阳春:暖和的春天4.德泽:恩惠5.秋节:秋季6.焜(kūn)黄:枯黄色7.华:同“花”8.老大:年老9.徒:徒然 译文 河水滔滔流向东海,怎么可能再往回流呢?少壮年华不努力有所作为,待到年纪老时,就是懊悔悲伤也没有用。

      古诗赏析 乐府诗是最能代表汉代诗歌成就的一种体裁它常采用赋、比、兴、互文、反复歌咏的修饰手法及铺陈、对比、烘托等技巧状物抒情,这首《长歌行》便代表了这种特色 “青上园中葵”四句描述了春天的景象清晨、朝露、青葵、阳光,这是一副多么生机盎然的图画春 未完,继续阅读> 第6篇:长歌行原文翻译及赏析 长歌行原文翻译及赏析 长歌行原文翻译及赏析1 原文 逝矣经天日,悲哉带地川 寸阴无停晷,尺波岂徒旋 年往迅劲矢,时来亮急弦 远期鲜克及,盈数固希全 容华夙夜零,体泽坐自捐 兹物苟难停,吾寿安得延 俛仰逝将过,倏忽几何间 慷慨亦焉诉,天道良自然 但恨功名薄,竹帛无所宣 迨及岁未暮,长歌乘我闲 译文 太阳每天由东到西运行,时间日益流逝河川日夜流逝,一去不返,真是可悲短短的光阴从不停留,尺寸的波浪怎能够自动回流?岁月的逝去和到来犹如弓箭那样迅速久远的生命很少人能够达到,能活到百岁的本来就很少人的容颜每天都在凋谢,人的体力和精神也无缘无故地自动消耗着。

      生命本就难以停留,寿命本就难以延长,人活在人世间,不过是瞬间而逝的事情即使对此怨愤不平也无济于事,因为这是自然的规律只恨我还没有建立功名,不能留名史 未完,继续阅读> 。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.