好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

(员工福利待遇)福利与假期政策HRBL.doc

9页
  • 卖家[上传人]:管****问
  • 文档编号:126328243
  • 上传时间:2020-03-24
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:106.57KB
  • / 9 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 福利与假期政策Policy for Benefits and Leaves文件编号: Docu. No: 人力资源管理制度 /Policy for HR Management页 码:Page 9 of 9审核人/日期: 批准人/日期: Checked by: Approved by:1 修改记录 /Revision Records:版本号 /Rev.编制日期 /Date修改说明 /Description of Revision编制人员 /Written by-------------------------------------------------------------------------第一条 国家规定的社会保险及基金Article 1 Social Insurance and Funds Stipulated by Government1.1 员工正式聘用之日起,公司将根据政府的有关规定,按月为其向当地社会保险中心缴纳公司部分的社会保险金,并按规定替员工代扣代缴个人部分。

      According to government policy, the Company pays social insurance premiums to local Social Insurance Center (SIC) for employees from the first month of employment. The Company is also entitled to withhold personal part of insurance from employees’ monthly salary and pay to SIC.1.2 公司按政府规定按月为员工缴纳住房公积金,并替员工代扣代缴同样比例的个人缴纳部分According to government policy, the Company pays Housing Provident Fund premium for employees. Company is also entitled to withhold personal part from employees’ monthly salary and pay to the appointed bank.1.3 新入职员工的基本工资为社保和公积金基数,基数每年7月调整一次,调整基数为6月份的基本工资。

      The new employees’ basic salary is the base of social insurance and housing fund. Annual base adjusts according to latest basic salary as the new base. 第二条 公司提供的额外保险Article 2 Extra Insurance Paid by Company公司将根据公司经营状况、员工需要及职位实际情况,为所有员工购买相关商业保险,有关保险费用由公司支付The company will pay commercial insurance for all employees according to business situation, employee needs and the actual requirements of the position.第三条 公司内部福利Article 3 Internal Benefits of Company3.1 交通、话费、住房补贴 /Transport& cell phone Allowance3.1.1 公司将根据公司经营状况,员工需要及职位实际情况,为员工提供交通,话费,住房补贴。

      The company will pay transport, cell phone, housing allowance employees who passed probation period according to business situation, employee needs and the actual requirements of the position.3.1.2 每月提供100元交通补贴, 凭当月交通发票(公交发票,汽油票)The company will pay monthly transport allowance 100RMB, with bus or gasoline invoice.3.2 工作餐 /Working Meal3.2.1 公司向员工提供免费工作午餐/晚餐在公司无法提供工作餐的情况下,员工可报销不超过人民币10元/ 次的盒饭如因工外出(不含出差)无法在公司用餐的,可报销人民币15元/次以下的餐费The Company offers free working lunch/dinner to employees on working day. If company can’t provide working meal, box meal no exceeding RMB 10 can be reimbursed to the employee. Employee could reimburse meal expenses no exceeding RMB15 for each dinner/lunch when has out business(not including business trip).3.2.2 公司向上深夜班的员工提供免费的早餐。

      The Company offers free breakfast to employees on night shift work.3.3 国家规定的补贴 /Statutory Subsidy3.3.1 所有员工在本公司服务期间均可享受国家规定的各项补贴、津贴为便于操作,公司将这些补贴、津贴计算在员工的工资总额之中All regular employees are entitled to various subsidies stipulated by government. The subsidies are included in employees’ salary.3.3.2 夏日高温补贴 /High temperature subsidiesA. 所有员工每年6-9月,享有四个月的高温补贴All regular employees are entitled to high temperature subsidies from June to September every year.B. 办公室人员每月130元,车间一线员工及保洁人员每月200元,仓库每月300元Office staffs get 130RMB/M, front line operators get 200RMB/M, and warehouse workers get 300RMB/M3.4 体检 /Annual Physical Examination公司每年五月份安排一次职业病健康检查。

      The company arranges one time physical examination for every employee in May.3.5 出差补贴 / Business trip subsidies公司为员工因工出差,提供补贴详情见《出差及招待费用管理制度》 FIN-001The company offers business trip subsidies. The details please see travel reimbursements.第四条 各类假期Article 4 Leaves4.1 请假手续 /Application Procedures4.1.1 员工申请各类假期均需填写“假期申请表”HR-002-R1Leaving Requisition Form” HR-002-R1 is necessary for every leave.4.1.2 除病假、丧假及工伤假外,所有假期都必须提前三天得到部门经理的批准The leaves, except sick leave, funeral leave and work-related injury leave should be approved by line Manager 3 days in advance.4.1.3 四天及以上的假期,除非不可抗拒因素,必须提前一周申请由总经理申批同意后方可休假。

      1 week forehand approval by General Manager is necessary for the leave above 4 days.4.1.4 申请病假、丧假及工伤假的员工若未能依照上述手续事前请假,则应在当日上班两小时内亲自或委托人通知部门经理,说明请假事由,经批准后,方为有效然后于上班后两日内补办请假手续Employee who applies for sick leave, funeral leave and work-related injury leave should personally or authorize other people to call Department Manger within 2 hours of the leaving day for the approval and submit Leaving Requisition Form after return to work.4.1.5 请假单应及时送至人事部审核存档如证明材料不足,人事部有权视为事假或旷工处理Leaving Requisition Form should be send to HR department promptly for reviewing and filing. If HR finds no enough certificates to support the leaves, HR are entitled to treat leaves as non-pay leave or leave of absence.4.1.6 请假需附以下证明(证明可假后补交,但是必需的) /Certificates as following:A. 病假:乡级以上医院出具的休假证明 /Sick Leave: hospital certificates;B. 婚假:本人结婚证 /Marriage Leave: Marriage certificates;C. 产检假:医院证明 /Maternity Check Leave: Hospital Certificates;D. 产假:本人生育证 /Maternity Leave: Hospital Certificates;E. 护理。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.