好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

[饮酒翻译和原文]饮酒翻译.docx

9页
  • 卖家[上传人]:柏**
  • 文档编号:300141629
  • 上传时间:2022-05-29
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:21.55KB
  • / 9 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • [饮酒翻译和原文]饮酒翻译 【阅历沟通材料】 (1) [饮酒翻译]《饮酒》原文及翻译 唐代经济繁华,文化发达,诗酒关系有如血肉关系密不行分下面是我给大家带来的《饮酒》原文及翻译,盼望对您有所帮忙!   《饮酒》原文  今夕少愉乐,起坐开清尊举觞酹先酒,为我驱忧烦  须臾心自殊,顿觉天地暄连山变幽晦,绿水函晏温  蔼蔼南郭门,树木一何繁清阴可自庇,竟夕闻佳言  尽醉无复辞,偃卧有芳荪彼哉晋楚富,此道未必存  译文  早晨起来深感缺少乐趣,离座而起打开清酒一樽  先举杯祭酹造酒的祖师,是他留下美酒给我驱除忧愁和郁闷  一会儿感觉便大不一样,顿觉得天地之间喧闹非凡  连绵的高山转变了原来的幽晦,碧绿的流水把暖和的气息包含  南门城外的一片郁郁葱葱,高大的树木叶茂枝繁  凉爽的树荫可以庇护自己,成天都可以在树下乘凉谈天  即使喝醉也不要推辞,美妙的芳草可以供我们躺卧  即使是那些富比晋楚的人,唯恐也未必知道饮酒的欢乐?  解释  (1)酹(lèi):以酒洒地,表示祭祀或立誓先酒:指第一个创造酿酒的人相传杜康是我国酿酒的创始人  (2)须臾(yú):一会儿殊:不一样  (3)喧:喧闹。

        (4)幽晦:昏暗不明  (5)函:包含晏温:晴天的暖气  (6)蔼蔼:茂密的样子陶渊明《和主簿》有“蔼蔼堂前林”诗句南郭门:指永州外城的南门郭,外城  (7)何:多么一,助词,用以加强语气  (8)清阴:指草木  (9)竟夕:整夜  (10)偃卧:仰卧芳荪:指草地  (11)晋楚富:《孟子·公孙丑下》说“晋楚之富,不行及也这里指财雄一方的富豪  (12)此道:指饮酒之乐2) [饮酒翻译]饮酒陶渊明翻译(2)   其九  幽兰生前庭,含熏待清风  清风脱然至,见别萧艾中  行行失故路,任道或能通  觉悟当念还,鸟尽废良弓  用幽兰待清风以显其芳香,比方自己怀才待机然而仕途险恶,鸟尽弓藏,所以只好隐居以芳香自守  生长在前庭的幽兰,饱含芳香,等候清风吹来由于清风才能把它的芳香吹到远方,以别蒿艾我现在好似失去方向,不认旧路我想隐居田园,顺其自然,路子就能走通我觉悟到归田隐居是对的,因飞鸟已尽,良弓该保藏了  其十  子云性嗜酒,家贫无由得  时赖好事人,载醪祛所惑  觞来为之尽,是谘无不塞  不常不愿言,岂不在伐国  仁者用其心,何尝失显默  这首诗借西汉末年扬雄表达自己的志向扬雄字子云。

      王莽篡汉时,那些巧言善辩之士,歌颂王莽称帝是天意,因而都得到封赏扬雄不愿趋炎附势,因而没有封侯  扬雄生来好酒,家贫不能常得,只能依靠那些癖好追求古事的人,带着酒肴向他请教释惑,才能有酒喝他有酒就饮尽,有疑难问题都能解答当然,你问他攻伐别国的计谋,他不愿说由于仁者考虑问题严肃严谨,当言则言,不当言则不言  其十一  故人赏我趣,挈壶相与至  班荆坐松下,数斟已复醉  父老杂乱言,觞酌失行次  不觉知有我,安知物为贵  悠悠迷所留,酒中有深味!  陶渊明过着寂静的乡居生活这一天,他邀请友人松下坐饮故人赏我趣,挈壶相与至喝酒没有桌凳可凭,只好铺荆于地,宾主围坐没有丝竹音乐,只能听风吹松叶,只能听父老杂乱言此情此景,酒不醉人人自醉  在醉意朦胧中,自我意识消逝了,诗人进入物我两忘的境界,使人看到醉态可掬的诗人形象  诗人最终说:有些人沉迷于虚荣名利,而我则知“酒中有深味”魏晋以来,名士崇尚自然,嗜酒如命,他们所追求的是与自然冥合的境界,只有经过饮酒,才能达到这种境界酒之深味便在于此  其十二  积善云有报,夷叔在西山  善恶苟不应,何事立空言  九十行带索,饥寒况当年  不赖固穷节,百世当谁传。

        诗人一下笔,就一针见血地揭露了一个冲突现象:人们都说善有善报,恶有恶报,事实上可谓至善之人的伯夷、叔齐饿死在西山(首阳山)伯夷、叔齐是商朝孤竹君的两个儿子,父亲死后,他们互让君位周灭商后,他们耻食周粟,隐于首阳山,采薇而食,终被饿死诗人紧接着义正严词地提出,既然不是善有善报,恶有恶报,为什么古圣先贤要讲那样的空话呢?  诗人又举出荣启期的事迹,证明善有善报之类的说教是空话荣启期是一个安贫乐贱的人,是封建社会的一位善人孔子说荣启期:“善乎,能自宽者也但这位善人九十岁还是以鹿皮为衣裳,以绳索为衣带,过着饥寒生活,像他青壮年时一样  但是伯夷、叔齐也好,荣启期也好,他们生前没有得到善报,死后名声却流传后世他们所以能名声传世,依靠的就是固守贫困的节操陶渊明本人正是这样一位固守穷节的贫士  其十三  颜生称为仁,荣公言有道  屡空不莸年,长饥至于老  虽留身后名,一生亦枯槁  死去何所知,称心固为好  客养千金躯,临化消其宝  裸葬何足恶,人当解意表  孔子的弟子颜回,可谓仁者也然而他29岁,头发尽白,早死荣启期也是出名的好人,但九十岁还过着饥寒生活他们虽留下身后美名,但死后何所知  人生在世,有些人厚自养身,把身躯看得千金一样珍贵,但临终时,再珍贵的身躯,也得毁灭。

      西汉杨王孙于病危时,嘱其子裸葬,要以身亲土人当解其真意  这首诗的前八句说名不足贵,后四句说身不足惜,都是愤世之言  陶渊明写《饮酒二十首》诗时,酒喝得不少,家中也常常断酒喝当他写成十九首诗时,家里的酒坛酒罐又空了好几天就在这个时候,一天早晨突然听见有人敲门陶渊明披上衣裳,打开门一看,原来是邻居李老汉,抱着一个酒坛,站在门外李老汉说:“我们家大清早刚酿成的酒,我想让你尝个鲜,就赶快给你送来了!”  陶渊明一看送酒来了,兴奋得手舞足蹈地说:  “我几天不吃饭不觉饿,可是这几天没喝酒,简直渴得要死!”  “我还不知道你!”李老汉说,“就算渴死了,也要当酒鬼”  两个人朗朗地笑起来  进到屋里,陶渊明急不行待地倒出一海碗酒,浅黄色的酒液散发着妩媚的酒香,叫人垂涎三尺由于是刚酿成的酒,没有经过滤,酒面上漂移着一些酒糟,像一些白蚂蚁陶渊明去找漉酒巾,找了半天也没找到一挠头,想起头上缠的葛巾,蒙在一只空碗上,把另一碗浑酒倒在葛巾上他掸了掸葛巾上的酒糟,重新把葛巾围到头上,头上的葛巾也飘逸着妩媚的酒香,这股酒香,经过鼻子,始终钻到陶渊明的肺腑里  “这是个好法子”,陶渊明得意地说,“又过滤了酒,又能戴在头上闻香”。

        陶渊明举起那碗滤清的酒一饮而尽,立刻觉得两眼发亮,两掖生风,每一个毛孔都透气,每一个细胞都愉快  陶渊明喝足李老汉送来的酒,写成了《饮酒二十首》的最终一首诗  其十四  羲农去我久,举世少复真  汲汲鲁中叟,弥缝使其淳  凤鸟虽不至,礼乐暂得新  洙泗辍微响,漂流逮狂秦  诗书复何罪,一朝成灰尘  区区诸老翁,为事诚殷勤  如何绝世下,六籍无一亲?  终日驰车走,不见所问津?  若复不快饮,恐负头上巾  但恨多谬误,君当恕醉人  十五∶  贫居乏人工,灌木荒余宅  班班有翔鸟,寂寂无行迹  宇宙一何悠,人生少至百  岁月相催逼,鬓边早已白  若不委穷达,素抱深惋惜  十六∶  少年罕人事,游好在六经  行行向不惑,淹留遂无成  竟抱固穷节,饥寒饱所更  敝庐交悲风,荒草没前庭  披褐守长夜,晨鸡不愿鸣  孟公不在兹,终以翳吾情  十七∶  幽兰生前庭,含薰待清风  清风脱然至,见别萧艾中  行行失故路,任道或能通  觉悟当念迁,鸟尽废良弓  十八∶  子云性嗜酒,家贫无由得,  时赖好事人,载醪祛所惑  觞来为之尽,是谘无不塞  不常不愿言,岂不在伐国  仁者用其心,何尝失显默  十九∶  畴昔苦长饥,投耒去学仕。

        将养不得节,冻馁固缠己  是时向立年,志意多所耻  遂尽介然分,拂衣归田里,  冉冉星气流,亭亭复一纪  世路廓悠悠,杨朱所以止  虽无挥金事,浊酒聊可恃  二十∶  羲农去我久,举世少复真  汲汲鲁中叟,弥缝使其淳  凤鸟虽不至,礼乐暂得新,  洙泗辍微响,漂流逮狂秦  诗书复何罪?一朝成灰尘  区区诸老翁,为事诚殷勤  如何绝世下,六籍无一亲  终日驰车走,不见所问津  若复不快饮,空负头上巾  但恨多谬误,君当恕醉人3) [饮酒翻译]饮酒原文及翻译   导语:陶渊明一生都在寻求安静闲适的生活,以下是由应届毕业生文学网我为您整理的《饮酒》的原文及翻译,盼望对您有所帮忙!  饮酒结庐在人境  结庐在人境,而无车马喧  问君何能尔?心远地自偏  采菊东篱下,悠闲见南山  山气日夕佳,飞鸟相与还  此中有真意,欲辨已忘言 9 / 9。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.