【基础医学论文】探讨叙事教育在护理教育中的应用.doc
3页探讨叙事教疗在护理教疔中的应用摘要:关键词:随着信息时代的到来,传统的行为主义教育方式已经不能满足护理教育的发展,迫切需 要发展以研究为基础的、体现专业特色的教学方法和教学研 究方法护理教冇由注重教学 内容转向注重学习者的体验,注重体验交流,注重构建平等的师生合作关系[1]叙事教 育(Narralive Pedagogy)正是在这一背景下应运而生的著名的美国教冇学家杜威说过教冇即是经验的重构”叙事教冇是通过叙述、解帑和重 构教育者和学生的故事、经历,达到教育目的和研究目的⑵20世纪90年代始,美国、 加拿大等国的护理教冇者开始在护理教学和研究中应用叙事教冇本文将在文献研究的基 础上,分析其特点、应用的形式及效果,以期为国内护理教育者开展叙事教冇提供依据1叙事教育的特点(1) 叙事教冇是一种描述经验,解释现象的教学方法和教学研究方法;(2)叙事教冇创设了 一个合作、信任的教学环境;(3)叙事教育建立在现象学、解释学、女权主义、后现代主 义等理论框架基础之上》(4)叙事教冇通过对叙事资料的解释、分析和重构,达到教育H 的2叙事教育在护理教育中的应用形式总结大全/html/zongjie/2.1通过艺术、电影和文学作品理解人类体验并做出判断和决策是护理工作的重要内容。
在小说、电影和艺术作品中,作者叙述人物的行为、关系和体验,学生通过阅读、解释和 反思作品,领悟其内涵2004年,国外学者Kirkpatrick和Brown运用文学、电影等叙事 教学方法讲授护理本科老年护理课程,让学生理解生与死、爱、原谅等概念的深刻内涵[3] 国外学者Wall和Rossen在精神科护理学的教学中组织学生观看反映精神病患者生活的电 影,使他们身历其境的了解精神病患者的生活和痛苦,为学生提供理解和认同价值观的平 台2.2通过讲故事信息传递最有效的方式Z—就是讲故事讲故事能够促进移情和理解,是 护士了解人类经验的特殊途径,并间接获得体验2(X)6年,国外学者Kirkpatrick和Brown 在老年护理的教学中,组织学生倾听老年人讲他们以前的故事,学生评价很受启发国外 学者Severtsen指出,叙事使学生反思关怀和被关怀的体验,帮助学生理解什么是关怀 倾听患者的故事,进行解释、分析,为护士加深伦理问题的思考和理解关怀照护、多元文 化照护提供了空间总结大全/html/zongjie/2.3通过记录反思口记在护理教冇中,书写反思口记是叙事教育的另一种形式国外学者 提出,记录反思日记是一个促进探究和反思的过程,从而获得新的体验。
II记也是表达个 人观点、想法和感觉的学习成果反思日记有多种形式,例如谈话记录、实习感受等3叙事教育在护理教育中的应用效果3」叙事教冇使护理教冇更关注教学体验叙事教冇使得教冇不再只注重教冇结果而更关 注教冇过程的本身,关注教冇者和被教育者的体验早在20世纪9()年代,美国护理教冇 家Diekelmarm首次运用叙述、分析故事的方法研究不同层次的护理专业的学生、教师和 临床护士对美国护理教冇的理解和体验W,从而拓展了护理教育研究的方法和领域3.2叙事教冇帮助学生形成相关的道徳品质道徳品质的培养单靠空洞的说教效果甚微叙 事教冇通过讲故事、说经历等形式,使得抽彖的道徳规范与学生口常生活相融合,是道徳 品质教冇的重要过教科书的学习是很难理解人类的一些体验的2008年,挪威学者Ra- holm 通过阅读、分析关于苦痛的文学作品,白然地向读者传递这样的情境:忍受、挣扎、牺牲、 重册生活方式等,从而揭示苦痛的伦理内涵作者认为叙述经历和故事是人类表达和传递 体验的重要方法综上所述,叙事教冇是一个具有护理专业特色的教学方法和教育研究方法它通过阅读 文学作品、看电影、讲故事和写H记等多种形式促进学生深刻领悟叙事者的经验体会,产 生同理心,更易理解抽象概念并形成专业价值观。
叙事教冇通过对经验故事的描述和分析, 解释教冇现象,拓展了护理教冇研究的领域叙事教冇的兴起代表了当今教冇范式的转变, 它深刻挖掘了护理教育的人文内涵,使得教育形式和研究方法更加多样化目前,我国护理叙事教冇开展得还很少,极有必要在研究的基础上推广这一教学方法和 研究方法,紧跟国际护理教育的发展趋势参考文献[1] National League for Nursing. Position statement: T「ansforming nursing education[M], New Yorkj Author, 2005 : 2-15.[2] Diekelmann N. Reawakening thinking: Is traditional pedagogy nearing compietion[J[・Journal of nursing education, 1995 ? 34: 195-196.开题报告 /html/lunwenzhidao/kaitibaogao/[3] Kirkpatrick?M. K・ * Brown,S・ Narrative pedagogytTeaching geriatric content with stories and the “ Making a Difference^ project [J]. Nursing Education Perspectives, 2004, 25: 183-187.其他参考文献Baker, Sheridan. The Practical Stylist. 6th ed. New York: Harper & Row, 1985.Flesch, Rudolf. The Art of Plain Talk. New York: Harper & Brothers, 1946.Gowers, Ernest. The Complete Plain Words. London: Penguin Books, 1987.Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: John Benjamins, 1987.Hu, Zhuanglin. [ffl壮麟],语言学教程[M].北京:北京大学出版社,2006.Jespersen, Otto. The Philosophy of Grammar. London: Routledge, 1951.Leech, Geoffrey, and Jan Svartvik. A Communicative Grammar of English. London: Longman, 1974・Li, Qingxue, and Peng Jianwu. 庆学、彭建武],英汉翻译理论与技巧[M].北京:北京 航空航天大学出版社,2009.Lian, Shuneng. [jS淑能],英汉对比研究[M].北京:高等教育出版社,1993.Ma, Huijuan, and Miao Ju. 会娟、苗菊],当代西方翻译理论选读[M].北京:外语教学 与研究岀版社,2009.Newmark, Pete匚 Approaches to Translation. London: Pergmon P, 1981.Quirk, Randolph, et al. A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 1973.Wang, Li. [T.力],中国语法理论[M].济南:山东教育出版社,1984.Xu, Jinping.[许建平],英汉互译实践与技巧[M].北京:清华大学出版社,2003.Yan, Qigang. 启刚],英语翻译教程[M].天津:南开大学出版社,2001.Zandvoort, R. W. A Handbook of English Grammar. London: Longmans, 1957・Zhong, Shukong.[钟述孔],英汉翻译手册[M].北京:商务印书馆,1983.Zhou, Zhipei•[周志培],汉英对比与翻译中的转换[M].上海:华东理工大学出版社, 2003.。





