《晋楚城濮之战》word版.docx
13页晋楚城濮之战 晋楚城濮之战楚子将围宋,使子文治兵于睽,终朝而毕,不戮一人子玉复治兵于蒍,终日而毕,鞭七人,贯三人耳国老皆贺子文,子文饮之酒蒍贾尚幼,后至,不贺子文问之,对曰:“不知所贺子之传政于子玉,曰:‘以靖国也’靖诸内而败诸外,所获几何?子玉之败,子之举也举以败国,将何贺焉?子玉刚而无礼,不可以治民过三百乘,其不能以入矣苟入而贺,何后之有?” 【译文】 楚成王准备包围宋国,派子文在睽地演习作战,一早上就完事,没有杀一个人子玉又在蒍地演习作战,一天才完事,鞭打七个人,用箭穿三个人的耳朵元老们都祝贺子文子文招待他们喝酒蒍贾年纪最小,迟到了,不祝贺子文问他,回答说:“不知道要祝贺什么您把政权传给子玉,说‘为了安定国家’,安定于内而失败于外,所得到的有多少?子玉的对外作战失败,是由于您的推举推举而使国家失败,有什么可贺的呢?子玉刚愎无礼,不能让他治理军民,率领的兵车超过三百辆,恐怕就不能回来了如果回来,再祝贺,嫌什么晚呢?” 冬,楚子及诸侯围宋,宋公孙固如晋告急先轸曰:“报施救患,取威定霸,于是乎在矣。
狐偃曰:“楚始得曹而新昏于卫,若伐曹、卫,楚必救之,则齐、宋免矣于是乎蒐于被庐,作三军赵衰曰:“却谷可臣亟闻其言矣,说礼乐而敦《诗》《书》《诗》、《书》,义之府也礼乐,德之则也德义,利之本也《夏书》曰:‘赋纳以言,明试以功,车服以庸’君其试之及使郤縠将中军,郤溱佐之;使狐偃将上军,让于狐毛,而佐之;命赵衰为卿,让于栾枝、先轸使栾枝将下军,先轸佐之荀林父御戎,魏准为右译文】 冬季,楚成王和诸侯包围宋国宋国的公孙固到晋国报告紧急情况先轸说:“报答施舍,救援患难,取得威望,成就霸业,都在这里了狐偃说:“楚国刚刚得到曹国,又新近和卫国结为婚姻之国,如果攻打曹、卫两国,楚国必定救援,那么齐国和宋国就可以免于被攻了晋国因此而在被庐阅兵,建立三个军,商量元帅的人选赵衰说:“却谷可以我屡次听到他的话,喜爱礼乐而重视《诗》、《书》《诗》、《书》,是道义的府库;礼乐,是德行的法则;道德礼义,是利益的基础《夏书》说:‘有益的话全部采纳,考察效果加以试验,如果成功,用车马衣服作为酬劳’您不妨试一下!”于是晋国派郤縠率领中军,郤溱辅助他派狐偃率领上军,狐偃让给狐毛而自己辅助他任命赵衰为卿,赵衰让给栾枝 、先轸。
命栾枝率领下军,先轸辅助他荀林父驾御战车,魏犫作为车右 晋侯始入而教其民,二年,欲用之子犯曰:“民未知义,未安其居于是乎出定襄王,入务利民,民怀生矣,将用之子犯曰:“民未知信,未宣其用于是乎伐原以示之信民易资者不求丰焉,明征其辞公曰:“可矣乎?”子犯曰:“民未知礼,未生其共于是乎大蒐以示之礼,作执秩以正其官,民听不惑而后用之出谷戍,释宋围,一战而霸,文之教也 【译文】 晋文公一回国,就训练百姓,过了两年,就想使用他们子犯说:“百姓还不知道道义,还没能各安其位晋文公就离开晋国去安定周襄王的君位,回国后致力于便利百姓,百姓就各安于他们的生活了又打算使用他们,子犯说:“百姓还不知道信用,还不能十分明白信用的作用就攻打原国来让百姓看到信用,百姓做买卖不求暴利,明码实价,各无贪心晋文公说:“行了吗?”子犯说:“百姓还不知道礼仪,没有产生他们的恭敬由此举行盛大阅兵来让百姓看到礼仪,建立执秩的官职来规定主管官员的职责等到百姓看到事情就能明辨是非,然后才使用他们赶走谷地的驻军,解除宋国的包围,一次战争就称霸诸侯,这都是因为文公的教化结果二十八年春,晋侯将伐曹,假道于卫,卫人弗许还,自南河济侵曹伐卫正月戊申,取五鹿。
二月,晋郤縠(hu2)卒原轸将中军,胥臣佐下军,上(通尚)德也晋侯、齐侯盟于敛盂卫侯请盟,晋人弗许卫侯欲与楚,国人不欲,故出其君以说(通悦)于晋卫侯出居于襄牛 公子买戍卫,楚人救卫,不克公惧于晋,杀子丛以说焉谓楚人曰 :“不卒戍也 晋侯围曹,门焉,多死,曹人尸诸城上,晋侯患之,听舆人之谋曰称 :“舍于墓 师迁焉,曹人凶惧,为其所得者棺而出之,因其凶也而攻之三月丙午,入曹数之,以其不用 僖负羁而乘轩者三百人也且曰 :“献状 令无入僖负羁之宫而免其族,报施也魏犨、颠颉怒曰 :“劳之不图,报于何有 !”蓺爇(ruo4)僖负羁氏魏犨伤于胸,公欲杀之而爱其材,使问, 且视之病,将杀之魏犨束胸见使者曰 :“以君之灵,不有宁也 距跃三百(通陌),曲踊三百(通陌)杀颠颉以徇于师,立舟之侨以为戎右 二十八年春季,晋文公准备攻打曹国,向卫国借路卫国不答应回来,从南河渡过黄河,入侵曹国,攻打卫国正月初九日,占取了五鹿二月,郤縠死原轸率领中军,胥臣辅助下军,把原轸提升,是为了重视才德晋 文公和齐昭公在敛盂结盟卫成公请求参加盟约,晋国人不答应。
卫成公想亲附楚国,国内的人们不愿意,所以赶走了他们的国君,来讨好晋国卫成公离开国都住在襄牛 公子买驻守在卫国,楚国人救援卫国,没有得胜鲁僖公害怕晋国,杀了公子买来讨好晋国骗楚国人说:“他驻守没到期就想回来,所以杀了他 晋文公发兵包围曹国,攻城,战死的人很多曹军把晋军的尸体陈列在城上,晋文公很担心听了士兵们的主意,声称“在曹国人的墓地宿营”军队转移曹国人恐惧,把他们得到的晋军的尸体装进棺材运出来,晋军由于曹军恐惧而攻城三月初八日,进入曹国,责备曹国不任用僖负羁,做官坐车的反倒有三百人,并且说当年观看自己洗澡,现在罪有应得下令不许进入僖负羁的家里,同时赦免他的族人,这是为了报答恩惠魏犫、颠颉发怒说:“不替有功劳或者苦劳的人着想,还报答个什么恩惠?”放火烧了僖负羁的家魏犫胸部受伤,晋文公想杀死他,但又爱惜他的才能,派人去慰问,同时观察病情如果伤势很重,就准备杀了他魏犫捆紧胸膛出见使者,说:“由于国君的威灵,难道我敢图安逸吗!”说着就向上跳了很多次,又向前跳了很多次晋文公于是就饶恕了他,而杀死颠颉通报全军,立舟之侨作为车右宋人使门尹般如晋师告急公曰:“宋人告急舍之则绝,告楚不许我欲战矣,齐、秦未可,若之何?”先轸曰:“使宋舍我而赂齐、秦,借之告楚。
我执曹君而分曹、卫之田以赐宋人,楚爱曹、卫,必不许也喜赂怒顽,能无战乎?”公说,执曹伯,分曹、卫之田以畀宋人宋国被楚国包围)宋国派大夫门尹般到晋国告急晋文公说:“宋国告急我们丢开宋国不管,宋国就会与我国绝交;若请楚国退兵,楚国也不会应允我想与楚国开战,齐、秦两国又不会允许,怎么办呢?”晋中军主帅先轸说:“让宋国不要来求我国,而将礼物送给齐、秦两国,通过齐、秦去劝楚国退兵我方再扣留曹国大王,将曹、卫两国的土地赐给宋国,楚国爱惜曹、卫的土地,一定不会答应齐、秦退兵的请求齐、秦两国喜爱宋国所送的礼物,怒恨楚国不接受调解的顽固态度,能不参战吗?”晋文公闻言欢喜,下令扣留曹王,并分曹、卫的田地赐给宋国楚子入居于申,使申叔去穀,使子玉去宋,曰:“无从晋师晋候在外十九年矣,而果得晋国险阻艰难,备尝之矣;民之情伪,尽知之矣天假之年,而除其害天之所置,其可废乎?军志曰:‘允当则归’又曰:‘知难而退’又曰 :‘有德不可敌’此三志者,晋之谓矣楚成王进驻在申地,令申叔撤出穀城,命子玉撤出宋国,说:“不要迫近晋军晋王在外流浪十九年,而最终得到晋国。
各种艰难险阻,他都尝过;民情的真假虚实,他全都了解上天赐给他高寿,除掉他的仇人这全是上天安排好的,难道能够废除吗?兵书说:‘适可而止’又说:‘知难而退’又说:‘有德之人不可与之为敌’这三句话,就是指晋国现在的情况子玉使伯棼请战,曰:“非敢必有功也,愿以间执谗慝之口王怒,少与之师,唯西广、东宫与若敖之六卒实从之子玉派伯棼去向楚成王请战,说:“我不敢肯定一定会胜利,希望借此机会来堵塞谗言之人的嘴巴楚成王暗中生气,少派军队给他,只有西广、东宫两支部队与子玉亲600人跟从他出征子玉使宛春告于晋师曰:“请复卫候而封曹,臣亦释宋之围子犯曰:“子玉无礼哉!君取一,臣取二不可失矣先轸曰:“子与之定人之谓礼楚一言而定三国,我一言而亡之我则无礼,何以战乎?不许楚言,是弃宋也;救而弃之,谓诸侯何?楚有三施,我有三怨,怨仇已多,将何以战?不如私许复曹、卫以携之,执宛春以怒楚,既战而后图之乃拘宛春于卫,且私许复曹、卫;曹、卫告绝于楚子玉派宛春通告晋军说:“请你们恢复卫候的地位,封还曹国的土地,我方也会解除对宋国的围攻晋大夫子犯说:“子玉太无礼了!大王作为国君只得一样好处,子玉作为臣子倒得到两样好处大王,我们不可以失去战机啊!”先轸说:“大王,您答应他们的要求吧。
使人安定就叫做礼楚国一句话可以使宋、卫、曹三国得到安定,我方一句话却把他们断送了这是我方无礼,我们还凭什么去作战呢?不答应楚国的要求,就是背弃国;既然我们是来救宋国的,结果却又背弃它,那怎么向各诸侯国交代呢?楚国此举地对三个国家施恩,我方若不同意就会与三国结怨,怨仇结多了,又靠什么去作战呢?不如私下应允曹、卫同他们联合,再扣留宛春来激怒楚国,等决战之后再考虑曹、卫等国的问题晋文公闻言喜悦于是下令将宛春扣留在卫国,而且私下应允曹、卫复国;曹、卫宣布与楚国绝交子玉怒,从晋师,晋师退军吏曰:“以君辟臣,辱也且楚师老矣,何故退?”子犯曰:“师直为壮,曲为老,岂在久乎?微楚之惠不及此,退三舍辟之,所以报也背惠食言以亢其仇,我曲楚直其众素饱,不可谓老我退而楚还,我将何求?若其不还,君退臣犯,曲 在彼矣退三舍,楚众欲止,子玉不可子玉很生气,迫近晋军,晋军往后撤退军官说:“我方统帅是国君,对方统帅是臣子,国君向臣子退让,这是耻辱啊而且楚军常年在外征战,疲惫不堪、士气低落,我们为什么要后退呢?”子犯说:“军队的士气只要理直就会势壮,理亏就会衰竭,哪里决定于部队出征时间的长短?我们以前如果没有楚国的帮助就不会有今天,现在退后九十里就是对他们的报答。
如果背弃楚国的恩惠、不讲信用,反而会让我方理亏楚军理直而且楚军向来士气饱满,不能说士气衰落如果我们退避三舍,楚军也撤回国,我们就达到救宋的目的,还有什么要求呢?如果他们不撤回国,我方做国君的节节退让,而对方做臣子的却步步进犯,这就是他们无礼了晋军退避三舍,楚军欲撤军,子玉却不答应这几段写:晋、楚决战前夕的形势:楚国君臣不和、意见不一;晋则拉拢曹、卫以孤立楚国,并退避三舍,占取道义夏四月,戊辰,晋侯、宋公、齐国归父、崔夭、秦小子憗次于城濮楚师北酅而舍,晋侯患之听舆人之诵曰:“原田每每,舍其旧而新是谋子犯曰:“战也!战而捷,必得诸侯;若其不捷,表里山河,必无害也公曰:“若楚惠何?”栾贞子曰:“汉阳诸姬,楚实尽之思小惠而忘大耻,不如战也晋侯梦与楚子搏,楚子伏己而監其脑,是以惧子犯曰:“吉!我得天,楚伏其罪,吾且柔之矣僖公二十八年初夏四月初三,晋文公、宋成公、齐国将领归父、崔夭、秦穆公之子憗进驻在城濮楚军背靠酅山扎营,晋文公因此而担忧忽然听见士兵。

卡西欧5800p使用说明书资料.ppt
锂金属电池界面稳定化-全面剖析.docx
SG3525斩控式单相交流调压电路设计要点.doc
话剧《枕头人》剧本.docx
重视家风建设全面从严治党治家应成为领导干部必修课PPT模板.pptx
黄渤海区拖网渔具综合调查分析.docx
2024年一级造价工程师考试《建设工程技术与计量(交通运输工程)-公路篇》真题及答案.docx
【课件】Unit+3+Reading+and+Thinking公开课课件人教版(2019)必修第一册.pptx
嵌入式软件开发流程566841551.doc
生命密码PPT课件.ppt
爱与责任-师德之魂.ppt
制冷空调装置自动控制技术讲义.ppt


