好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

滕王阁序原文和翻译注释.doc

7页
  • 卖家[上传人]:新**
  • 文档编号:387627750
  • 上传时间:2023-02-18
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:27KB
  • / 7 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 滕王阁序原文和翻译注释滕王阁序原文和翻译注释南昌故郡,洪都新府星分翼轸,地接衡庐襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯时维九月,序属三秋潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫俨骖騑于上路,访风景于崇阿临帝子之长洲,得仙人之旧馆层台耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,列冈峦之体势披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽盱其骇瞩闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴虹销雨霁,彩彻区明落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦遥襟俯畅,逸兴遄飞爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔四美具,二难并穷睇眄于中天,极娱游于暇日天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数望长安于日下,指吴会于云间地势极而南溟深,天柱高而北辰远关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。

      怀帝阍而不见,奉宣室以何年?嗟乎!时运不济,命运多舛冯唐易老,李广难封屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时所赖君子安贫,达人知命老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚孟尝高洁,空怀报国之心;阮藉猖狂,岂效穷途之哭!勃三尺微命,一介书生无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗懿之长风舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里非谢家之宝树,接孟氏之芳邻他日趋庭,叨陪鲤对;今晨捧袂,喜托龙门杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?鸣呼!胜地不常,盛筵难再兰亭已矣,梓泽丘墟临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公敢竭鄙诚,恭疏短引一言均赋,四韵俱成请洒潘江,各倾陆海云尔!【注释】豫章:滕王阁在今江西省南昌市南昌,为汉豫章郡治唐代宗当政之后,为了避讳唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被替换为“南昌故郡”所以现存滕王阁内的石碑以及苏轼的手书都称作“南昌故郡”故:以前的洪都:汉豫章郡,唐改为洪州,设都督府星分翼轸:古人习惯以天上星宿与地上区域对应,称为“某地在某星之分野”据《晋书•天文志》,豫章属吴地,吴越扬州当牛斗二星的分野,与翼轸二星相邻。

      翼、轸,星宿名,属二十八宿衡:衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡阳市)庐:庐山,此代指江州(治所在今江西省九江市)襟:以……为襟因豫章在三江上游,如衣之襟,故称三江:太湖的支流松江、娄江、东江,泛指长江中下游的江河带:以…为带五湖在豫章周围,如衣束身,故称五湖:一说指太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖,又一说指菱湖、游湖、莫湖、贡湖、胥湖,皆在鄱阳湖周围,与鄱阳湖相连以此借为南方大湖的总称蛮荆:古楚地,今湖北、湖南一带引:连接瓯越:古越地,即今浙江南部地区古东越王建都于东瓯(今浙江省永嘉县),境内有瓯江物华天宝:物的精华就是天上的珍宝龙光射牛斗之墟:龙光,指宝剑的光辉牛、斗,星宿名墟、域,所在之处据《晋书•张华传》,晋初,牛、斗二星之间常有紫气照射张华请教精通天象的雷焕,雷焕称这是宝剑之精,上彻于天张华命雷焕为丰城令寻剑,果然在丰城(今江西省丰城市,古属豫章郡)牢狱的地下,掘地四丈,得一石匣,内有龙泉、太阿二剑后这对宝剑入水化为双龙俊采:指人才懿范:美好的风范宰:县令遄:迅速朱华:荷花睇眄:看酌贪泉而觉爽:贪泉,在广州附近的石门,传说饮此水会贪得无厌,吴隐之喝下此水操守反而更加坚定据《晋书•吴隐之传》,廉官吴隐之赴广州刺史任,饮贪泉之水,并作诗说:“古人云此水,一歃怀千金。

      试使(伯)夷(叔)齐饮,终当不易心处涸辙:干涸的车辙,比喻困厄的处境《庄子•外物》有鲋鱼处涸辙的故事M匕海虽赊,扶摇可接:语意本《庄子•逍遥游》东隅已逝,桑榆非晚:东隅,日出处,表示早晨,引申为“早年”桑榆,日落处,表示傍晚,引申为“晚年”早年的时光消逝,如果珍惜时光,发愤图强,晚年并不晚《后汉书•冯异传》:“失之东隅,收之桑榆孟尝:据《后汉书•孟尝传》,孟尝字伯周,东汉会稽上虞人曾任合浦太守,以廉洁奉公著称,后因病隐居桓帝时,虽有人屡次荐举,终不见用阮籍:字嗣宗,晋代名士,不满世事,佯装狂放,常驾车出游,路不通时就痛哭而返《晋书•阮籍传》:籍“时率意独驾,不由径路车迹所穷,辄恸哭而反三尺:衣带下垂的长度,指幼小古时服饰制度规定束在腰间的绅的长度,因地位不同而有所区别,士规定为三尺古人称成人为“七尺之躯”,称不大懂事的小孩儿为“三尺童儿”微命:即“一命”,周朝官阶制度是从一命到九命,一命是最低级的官职一介:一个终军:据《汉书•终军传》,终军字子云,汉代济南人武帝时出使南越,自请“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下”,时仅二十余岁等:相同,用作动词弱冠:古人二十岁行冠礼,表示成年,称“弱冠”。

      投笔:事见《后汉书•班超传》,用汉班超投笔从戎的故事宗悫:据《宋书•宗悫传》,宗悫字元干,南朝宋南阳人,年少时向叔父自述志向,云“愿乘长风破万里浪”后因战功受封簪笏:冠簪、手版官吏用物,这里代指官职地位百龄:百年,犹“一生”奉晨昏:侍奉父母《礼记•曲礼上》:“凡为人子之礼……昏定而晨省非谢家之宝树:指谢玄,比喻好子弟《世说新语•言语》:“谢太傅(安)问诸子侄‘子弟亦何预人事,而正欲使其佳?'诸人莫有言者车骑(谢玄)答曰:‘譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳'”接孟氏之芳邻:“接”通“结”,结交见刘向《列女传•母仪篇》据说孟轲的母亲为教育儿子而三迁择邻,最后定居于学宫附近他日趋庭,叨陪鲤对:鲤,孔鲤,孔子之子趋庭,受父亲教诲《论语•季氏》:“(孔子)尝独立,(孔)鲤趋而过庭子旧:‘学诗乎?'对曰:‘未也'‘不学诗,无以言'鲤退而学诗他日,又独立,鲤趋而过庭子)曰:‘学礼乎?'对曰:‘未也'‘不学礼,无以立'鲤退而学礼闻斯二者”捧袂:举起双袖,表示恭敬的姿势喜托龙门:《后汉书•李膺传》:“膺以声名自高,士有被其容接者,名为登龙门翻译】这里以往是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。

      以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着瓯越物的精华是上天的珍宝,宝剑的'光芒直冲上牛、斗二星之间因为大地有灵气,所以英杰辈出,陈蕃专为徐孺设下几榻雄伟的大洲像雾一般涌起,博学的人才,像繁星一样地活跃城池坐落在夷夏交界的地方,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中特地在此暂留正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会文坛领袖孟学士所作文章的气势像腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的兵器库里,藏有像紫电剑、青霜剑这样锋利的宝剑由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会时当九月,季秋时节积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景来到滕王阁前的沙洲,发现了滕王所修的滕王阁这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致推开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。

      遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船正值雨过天晴,虹消云散,阳光朗煦,落霞与野鸭一起飞翔,秋水和长天连成一片傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,鸣声到衡阳之浦为止放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致立即兴起,排箫的音响引来的徐徐清风,柔缓的歌声吸引住飘动的白云像睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明,像邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运音乐与饮食,文章和言语)这四种美好的事物都已经齐备,(贤主、嘉宾)这两个难得的条件也凑合在一起了,向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱苍天高远,大地辽阔,令人感到宇宙的无穷无尽欢乐逝去,悲哀袭来,我知道了事物的兴衰成败是有定数的西望长安,东指绍兴,南方的陆地已到尽头,大海深不可测,北方的北斗星多么遥远,天柱高不可攀关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客.怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么时候才能够去侍奉君王呢?呵,各人的时机不同,人生的命运多有不顺冯唐容易衰老,李广难得封侯使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?只不过由于君子能了解时机,通达的人知道自己的命运罢了。

      年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的车辙中,胸怀依然开朗愉快北海虽然十分遥远,乘着旋风还是能够达到,早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却为时不晚孟尝心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情,阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣!我地位卑微,只是一个书生虽然和终军一样年已二十一,却无处去请缨杀敌我羡慕宗悫那种“乘长风破万里浪”的英雄气概,也有投笔从戎的志向如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲虽然称不上谢家的“宝树”,但是能和贤德之士相交往不久我将见到父亲,聆听他的教诲今天我侥幸地奉陪各位长者,高兴地登上龙门假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?呵!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢兰亭宴集已为陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这一篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句。

      请在座诸位施展潘岳,陆机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧!巍峨高耸的滕王阁俯临着江心的沙洲,想当初佩玉、鸾铃鸣响的豪华歌舞已经停止了早晨,画栋飞上了南浦的云;黄昏,珠帘卷入了西山的雨悠闲的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮着;时光易逝,人事变迁,不知已经度过几个春秋昔日游赏于高阁中的滕王如今已不知哪里去了,只有那栏杆外的滔滔江水空自向远方奔流赏析】《滕王阁序》是一篇用骈体写成的诗序,但它笔力明快、风格清新、气势浩荡,堪称典范之作全文共四个段落:第一段叙事,是个引子;第二段基本上是写景;第三段基本上是抒情;第四段叙事,照应开头文章的中心事件是滕王阁宴会,作者用略写的方法,分散在各个段落之中,但文章的重心不是饯宴,而是以写景为铺垫的抒情全文由地理人文的叙述到良辰美景的描绘,再由美景转到抒情,紧密联系,转换自然展开来看,作者从叙写洪州的形胜入手,极尽铺陈谊染之能事,把宴会盛况,膝王阁内外上下的景物描写得淋漓尽致然而王勃并非为游山玩水而来,他只是路过此地,被这里的山光水色所吸引,因而很容易触景生情,从宴游盛会的聚散联想到人生的穷通离合,禁不住“兴尽悲来”,自会有一番感概要抒发的也就是说,在良辰美景、贤主熹宾都齐备的情况下,作。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.