
【十个看英语影片最易误解的词句】英语好词句范文.docx
4页十个看英语影片最易误解的词句】英语好词句 俗话说,戏如人生电影是人生的缩影和升华好的电影如同一件精美的艺术品,一首传奇的乐章,总能引起观众的共鸣,让人回味不已以下是英语影片最易误解的十个词句希望这些话语能给你带来观影时的美好感受,让我们在忙碌的工作和生活中,驻足,回味 1.dude(老兄,老哥) 很多人认为该词单指花花公子,纨绔子弟的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广例子:Hey dude look at that girl喂,老兄,看那个女孩) 2.chick(女孩) 容易被误解为鸡,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向例子:Look at that chick at the door看门口的那个女孩) 3.pissed off(生气,不高兴) 千万别认为是尿尿的意思,piss off在字典中则是滚开,滚蛋的意思,实际上此词是表示生气,不高兴的意思,与angry同意例子:Man,is that guy pissed off?(哎呀,那家伙真的生气了) 4.Hey,Give me five(嗨,好啊!) 此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。
例子:Hey,dude! Give me five!(嗨,老兄,好啊!) 5.freak out(大发脾气) 总是在片子中看到这个词,freak本义是奇异的,反常的的意思,但freak out是大发脾气的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset例子:Hes gonna freak(他快要发脾气了) 6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了) 大家很容易联想到滚开的意思,其实,现在很多时候都用在别开玩笑了,别骗人了的意思里,在美国片子中常可以听到例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮)(Girl:)Get out of here别骗了) 7.gross(真恶心) 此词不是混乱的意思,字典中gross是总的,毛重的的意思,实际上此词是表示恶心的意思与gag相近,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词例子:Yuck, what is this stuff?It looks gross哎呀,这是什么东西?真恶心) 8.Hello(有没有搞错) 并不总是打招呼的意思,有时是有没有搞错的意思,要根据上下文来判断。
例子:Hello,anybody home,well be late!(有没有搞错,我们要迟到了) 9.green(新手,没有经验) 不是绿色的意思,也不是生气的意思,有时表示新手,没有经验例子:Shes really green,she looks nervous她是新手,看起来很紧张) 10.Have a crush on someone(爱上某人) 由于crush是压碎,碾碎的意思,因此整个短语容易被误解为对某人施加压力的意思,实际上此词表示爱上某人,与fall in love with 同意例子:She thinks she has a crush on John她认为她爱上约翰了) 4。












