
翻译专业职业规划书范文.docx
6页翻译专业职业规划书范文翻译专业职业规划书范文一、自我分析 根据人才测评报告以及自评分析方法,我对自己进行了 全方位、多角度的的分析1、职业兴趣——喜欢干什么; 我的人才素质测评报告中,职业兴趣前三项是管理型(7 分)、社会型(6 分)和常规型(5 分)我的具体情况是、 乐观主动,好发表意见,有管理才能,为人热情,擅长于与 人沟通表意见,有管理才能,为人热情,擅长于与人沟通, 人际关系佳,忠实可靠,情绪稳定,缺乏创造力,遵守秩 序我从小就是特别喜欢当干部,进入大学也先后在社团及 团组织担任职务,时刻要比别人奉献的多是我学到的东西,希望我以后从事的职业也是尽自己的努力为别人创造好的生 活条件2、职业能力——能够干什么;我的人才素质测评报告结果显示,信息分析能力得分较 高(8 分),人文素质得分较低(5 分)在上小学的时候我 就喜欢看一些侦探类的小说,很重视逻辑思维能力的培养3、个人特质——适合干什么;我的人才素质测评报告结果显示支配稳健服从型,语 言、分析能力不错,思维能力也不错,思路清晰,文字功底 和英语口语也还不错通常善于辞令,尤其适合做推销工作 和领导工作通常精力充沛、热情洋溢、富于冒险精神、自 信、支配欲强。
喜欢与人争辩,总是力求使别人接受自己的 观点缺乏从事精细工作的耐心,不喜欢那些需要长期智力 劳动的工作通常追求权力、财富、地位我的具体情况 是、我一直是个很随和的孩子,喜欢听父母的话老师的话, 但我并不是没有主见的人4、职业价值观——看重什么;我的人才素质测评报告结果显示前三项是支配取向(7 分)、经营取向(6 分)和志愿取向(6 分)我的具体情况 是、控制欲强,喜欢支配他人;善于决断;工作作风凌厉;做 事有担当;独立性强;主动行动;有强烈的成就动机;富有 同情心;喜欢帮助他人;不计较个人利害得失自我分析小结根据我的人才素质测评报告,以及家人老师同学的建议 我对自己进行了综合分析我在性格上乐观好动,独立性强, 但不够自信,有时情绪化,在作风上比较保守、被动在特长 上擅长英语口语和演讲;专业知识扎实,勤学好问智商和 情商属中等偏上水平,活动能力强,有一个健康的身心二、职业分析参考人才素质测评报告建议以及家人老师同学的意见等 途径方法,我对影响职业选择的相关外部环境进行了较为系 统的分析1、家庭环境分析(经济状况、家人期望、家族文化等以 及对我的影响)我出生于一个并不是很富裕的家庭,但是也度过了一个 丰富充实的童年。
从小妈妈对我的影响,哪怕是经济上不那 么宽裕的日子也始终保持微笑,她对生活积极的态度感染了 我,使我渐渐地也成为一个面对困难敢于坚强的人家人对 我的期望值很高,又因为我是三个子女中的老大,所以时刻 承受着成为榜样的压力,从小就是学习上的佼佼者2、学校环境分析(学校特色、专业学习、实践经验等)南昌大学外国语学院源于 1975年创办的江西大学外语系,是江西创办早、外语语种全的教学和科研基地培养能 在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游、大众传媒等行业的机关、企(事)业单位从事翻译、研究、教 学、和管理等工作的高级专门人才学院重视提高科研水 平,建有英美文学研究中心、外国语言研究所、翻译研究中 心,江西省翻译产业基地依托本学院、近年来,学院教师发表学术论文、出版学术专著、开展科研课题研究的数量大幅增 加,承担了国际纵向研究课题、国家社科基金、教育部人文 社会科学等研究课题3、社会环境分析(就业形势、就业政策、竞争对手等)英语专业、(1)三大就业岗位、a、英语老师一老师这 一行待遇稳定,保障性高,压力也不大,在以教育为重的今 天,越来越多的各类学校、培训班等都需要英语老师b、翻 译—英语技能必须扎实,中文功底也必须深厚。
这一行待遇 也比较高,也要掌握相当的综合知识,很多外企单位都缺此 类翻译C、进外企一要有很强的交流与沟通能力,以及应变 能力,不仅要与国外客户交流,还要处理好一些内部的工作 问题,有时还要做书面英语的工作,这就需要语法的熟练掌 握行业现状、在当今中国的社会环境下,就业形势十分严 峻,每年的大学生数量成倍增长,工作岗位却是僧多粥少 然而,现在市场上对于英语人才的需求量还是蛮大的随着 中国加入WTO后,与世界各国的交流与交往也日益增多,大 量的外商和外企都陆续进入中国市场,那么会英语的人才及 工作人员就显得十分重要因此,把英语学得又精又好就不 怕找不到就业岗位就业目的地分析、相对于北京、上海、深圳等国内的一 些大城市来说,英语专业的人才要求还是比较高,而且竞争 压力也比很大,没有过硬的文凭,很难有立足之地所以还 是选择一个就业竞争压力不大,又有不错的发展前景的中小 城市,才比较适合自己一步步发展 4、职业环境分析2008年北京奥运会和2010年上海世博会将为中国翻译业 带来前所未有的机遇有数据显示,中国现有在岗聘任的翻 译专业人员约6万人,而翻译从业人员保守估计需 50万人 来自中国翻译协会的数字则显示,目前全球翻译产业年产值 已经超过130亿美元,其中亚太地区占30%,中国市场约为 127 亿元人民币。
三、职业定位和实施方案 起止时间、2013 年—2021 年 规划年限、8年 年龄跨度、20岁—28 岁 目标行业、世界五百强外企翻译等相关工作 职业定位、一名外企的翻译或秘书该职业的一些所需技能、A、基本技能(basicsk订ls)、一个英文翻译员基本的还是能牢固的掌握 和运用自己的专业知识这些技能包括听力理解能力(listening),只有能够听懂外国人在说些什么才有可能跟他们沟通和交流;表达自己观点的技能(Speaking),一个 有思想的人必须具备正确表达自己的能力;写作能力(Writing);阅读并理解文章的技能(Reading) ;B、提升技 能(Sk il lsforpro mot ion)、各种证书(Certifications), 虽然有时候证书只是一中形式,但却起着极大的作用.各种 等级证书是必须的,尤其是翻译证书,当然还有专业八级等 证书;责任心(Responsibilities),对于每个行业来说都是 必须的.一个的翻译员尤其要热爱翻译行业,责任心强,性 格稳重细致、合作项目的洽谈、翻译及英文撰写等工作;交 流沟通能力(Communication),翻译员被誉为"沟通的桥 梁”,所以积极和人进行沟通,并参与相关活动等都是必须 的.良好的人际沟通与组织协调能力;具有较强的公共能 力;团队合作精神(Teamwork),人际交往能力强,和自己团 队搞好关系;母语(Motherlanguage )中文书写能力强,翻 译员终还是为了帮助中英双方的沟通,所以较好的中文是必 须的;礼节,礼貌(Manners),举止要得体,毕竟英文翻译员 有时代表的不止是自己有时还代表着一定的团体甚至是一个 国家的形象;谦虚(Bemodes tyorappreciateother sperspectives),谦虚并能容纳别人观点;态度 (Attitude),做事认真负责,为人正直;逻辑(Logic),条理清晰,明白易懂、一目了然,所以要善于交流;创新意识(Innovation) ;C、个人特长(Personaladvantages)、特殊 的证书(Specialcertifications),这类证书比如、其他语言 类的证书、比赛证书等等;丰富的经验(Experience),尤其 是国际版权贸易经验;特殊技能(Peculiarskills),熟悉 Office等办公软件,熟悉商业信函的写作,具备计算机应用 的基础能力;各方面综合能力(Comprehensiveskills),有时 翻译员不止是翻译的工作,甚至还要做好翻译员、参事员、 协调员、管理员和安全员;掌握与自己工作有关的新消息(Uptodateinformationaboutyourjob),了 解和熟 悉行业知识、专业常识、政策方针、存在问题以及相应的外 文术语;幽默感(Senseofhumor),在英国人看来,幽默感是必 须具备的,他们认为每人都得要有 asenseofhumor。
‘Hehasnosenseofhumor '是人们可以常常听到的一句话、 实施方案、有可能的情况下,继续深造,出国留学等与此 同时进行各项社会技能训练,尽快适应职场生活,进行知 脉、人脉、钱脉三脉积累,做好应对各种变化的准备,直到 事业进入一个发展相对稳定的时期四、评估调整 职业生涯规划是一个动态的过程,必须根据实施结果的 情况以及因应变化进行及时的评估与修正1、评估的内容、职业目标评估(是否需要重新选择职业?)假如本科毕 业我没有进入外企,那么我将先做一名教师和兼职的英语导 游,待生活稳定后继续向外企奋斗职业路径评估(是否需要调整发展方向?)当出现自己 得理想与现实有太大差异的时候,我会根据自己得真正实力 做适合得工作实施策略评估(是否需要改变行动策略?)如果自己不其它因素评估(身体、家庭、经济状况以及机遇、意外 情况的及时评估)如果中间家庭出现什么变故,不排除我放 弃学业找工作的情况但成为翻译是我终的追求2、评估的时间、 一般情况下,我定期(半年或一年)评估规划;当出现 特殊情况时,我会随时评估并进行相应的调整3、规划调整的原则、以自己的终目标为航向,努力向自己的理想航行狂风 暴雨我不怕,烈日暴晒难不倒我,目标只有一个———幸福 的彼岸。
结束语以上就是我对自己以后人生道路的一个规划,也许有很 多人会质疑它,认为我想象的太简单确实,英语是一个漫 长的积累过程,不能期待一朝一夕就能取得什么辉煌的成 绩我相信,总有一天我会达到我的目标,拥有属于自己的 一片天空和幸福不管怎样我会向着自己的理想进发的BEGOOD,DORIGHT!翻译专业就业方向分析、翻译专业毕业生适合于政府部门和企事业单位的外事接 待、商务、旅游等口笔译工作,在科研院所等事业单位从事 外语翻译教学及与翻译有关的科研、管理等工作。












