好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

2015考研英语一阅读理解逐句翻译.pdf

8页
  • 卖家[上传人]:E****
  • 文档编号:118162080
  • 上传时间:2019-12-11
  • 文档格式:PDF
  • 文档大小:819.02KB
  • / 8 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 2015 2015 Text Text 1 1 ParagraphParagraph 1 1 1、King Juan Carlos of Spain once insisted ‚kings don`t abdicateabdicate, they die in their sleep.‛ But embarrassing scandalsscandals and the popularity of the republican left in the recent Euro-elections have forced him to eat his words and stand down. 西班牙国王胡安•卡洛斯曾说‚国王不会退位,他们逝世于睡眠中‛ 但是最近几次欧洲大 选中,丑闻盛行、共和党人大受欢迎迫使胡安•卡洛斯收回之前的言论,并被迫退位 1.1 abdicate 英 /bdɪkeɪt/ 美 /bdɪket/vt. 退位;放弃 vi. 退位;放弃 1.2 scandal 英 /sknd(ə)l/ 美 /skndl/n. 丑闻;流言蜚语;诽谤;公愤 2、So, does the Spanish crisis suggest that monarchymonarchy is seeing its last days? Does that mean the writing is on the the writing is on the wallwall for all European royals, with their magnificentmagnificent uniforms and majestic lifestyle? 如此说来,西班牙的危机 是否表明君主制已到穷途末路?是否意味着欧洲皇室以及他们锦衣玉食的生活走向末路已无可更改? 2.1 monarchy 英 /mɒnəkɪ/ 美 /mɑnɚki/n. 君主政体;君主国;君主政治 2.2 the writing is on the wall 某事将失败的不祥预兆 2.3 royal英 /rɒɪəl/ 美 /rɔɪəl/n. 王室;王室成员 adj. 皇家的;盛大的;女王的;高贵的;第一流的 2.4 magnificent 英 /mgnɪfɪs(ə)nt/ 美 /mgnɪfəsnt/adj. 高尚的;壮丽的;华丽的;宏伟的 2.5 majestic 英 /mədʒestɪk/ 美 /mədʒɛstɪk/adj. 庄严的;宏伟的 ParagraphParagraph 2 2 1、 The Spanish case provides arguments both for and against monarchy. 西班牙的事例既提供了支持君主制的 论据,也提供了反对君主制的论据。

      2、When public opinion is particularly polarised, as it was following the end of the Franco regimeregime, monarchsmonarchs can rise above ‚mere‛ politics and ‚embody‛ a spirit of national unity. 这时公众意见呈现出两极分化, 弗 2.1 particularly英 /pətɪkjʊləlɪ/ 美 /pɚtɪkjəlɚlɪ/adv. 特别地,独特地;详细地,具体地;明确地, 细致地 2.2 polarise 英 /’pəʊləraɪz/ 美 /’pəuləraiz/vt. 极化(等于 polarize) polarize 英 /pəuləraiz/ 美 /poləraɪz/vt. (使)极化; (使)偏振; (使)两极分化 vi. 极化;偏振;两极分化 2.3 regime 英 /reɪʒiːm/ 美 /reʒim/n. 政权,政体;社会制度;管理体制 2.4 monarch 英 /mɒnək/ 美 /mɑnɚk/n. 君主,帝王;最高统治者 ParagraphParagraph 3 3 1、 It is this apparent transcendencetranscendence of politics that explains monarchs` continuing popularity polarized. 正是这 次明显的超越对君主作为国家元首继续流行做出了解释。

      1.1 transcendence 英 /trnsendəns/ 美 /trnsendəns/n. 超越;卓越;超然存在 2、And also, the Middle East excepted, Europe is the most monarch-infestedinfested region in the world, with 10 kingdoms (not counting Vatican City and Andorra). 正因如此, 除中东外, 欧洲是世界上君主制最盛行的地区, 有 10 位国王(梵蒂冈和安道尔不算在内) 2.1 infested adj. 为患的,大批滋生的(常与 with 搭配)v. 害虫、野兽大批出没于( infest 的过去式和过 去分词 );遍布于 3、But unlike their absolutistabsolutist counterparts in the Gulf and Asia, most royal families have survived because they allow voters to avoid the difficult search for a non-controversial but respected public figure. 但是, 与海湾地区 和亚洲的专制国家不同,欧洲皇室能够留存下来,是因为他们让选民免于苦心孤诣地寻找一个没有争议且 受尊崇的公众人物。

      3.1 absolutist 英 /bsəlu:tist/ 美 /bsəlu:tist/n. 绝对论者;专制主义者 ParagraphParagraph 4 4 1、Even so, kings and queens undoubtedly have a downside. 即使如此,毋庸臵疑君主还是在衰落 1.1 ownside 英 /daʊnsaɪd/ 美 /daʊnsaɪd/n. 负面,缺点;下降趋势;底侧adj. 底侧的 2、Symbolic of national unity as they claim to be, their very history—and sometimes the way they behave today – embodies outdated and indefensible privileges and inequalities. 即使他们声称自己是国家统一的象征,但 他们的历史和今日的行为方式都代表着他们享有的特权和他们身上体现出的不公平已经过时,且站不住脚 3、At a time when Thomas Piketty and other economists are warning of rising inequalityinequality and the increasing power of inherited wealth, it is bizarrebizarre that wealthy aristocraticaristocratic families should still be the symbolic heart of modern democratic states. Thomas Piketty 和另外几位经济学家曾指出,皇室享有的特殊待遇和财富继承 3.1 inequality 英 /ɪnɪkwɒlɪtɪ/ 美 /,ɪnɪkwɑləti/n. 不平等;不同;不平均 3.2 inherited 英 /ɪnherɪtɪd/ 美 /ɪnhɛrɪtid/v. 继承;经遗传而得(inherit 的过去分词)adj. 遗传的; 继承权的;通过继承得到的 3.3 bizarre 英 /bɪzɑː/ 美 /bɪzɑr/adj. 奇异的(指态度,容貌,款式等) 3.4 aristocratic 英 /,rɪstəkrtɪk/ 美 /ə,rɪstəkrtɪk/adj. 贵族的;贵族政治的;有贵族气派的 ParagraphParagraph 5 5 1、The most successful monarchies strivestrive to abandon or hide their old aristocraticaristocratic ways. PrincePrinces and princessprincesses have day-jobs and ride bicycles, not horses (or helicopters). 最成功的君主都努力放弃或掩饰其老旧而奢华的 生活方式。

      王子公主白天上班,他们骑自行车出行,而不是骑马(或乘直升机) 1.1 strive 英 /straɪv/ 美 /straɪv/vi. 努力;奋斗;抗争 1.2 aristocratic 英 /,rɪstəkrtɪk/ 美 /ə,rɪstəkrtɪk/adj. 贵族的;贵族政治的;有贵族气派的 1.3 prince 英 /prɪns/ 美 /prɪns/n. 王子,国君;亲王;贵族 1.4 princess 英 /prɪnses/ 美 /prɪnˌsɛs/n. 公主;王妃;女巨头 2、Even so, these are wealthy families who party with the international 1%, and media intrusivenessintrusiveness makes it increasingly difficult to maintain the right image.即便如此, 他们还是世界上只占 1%的富裕家族, 媒体介入也 2.1 international 英 /ɪntənʃ(ə)n(ə)l/ 美 /,ɪntɚnʃnəl/n. 国际组织;国际体育比赛;外国居留者;国 际股票 adj. 国际的;两国(或以上)国家的;超越国界的;国际关系的;世界的 2.2 intrusiveness n. 干涉性;侵扰性;侵入性 干涉 2.3 intrusive 英 /ɪntruːsɪv/ 美 /ɪntrusɪv/adj. 侵入的;打扰的 2.4 intrude 英 /ɪntruːd/ 美 /ɪntrʊd/vi. 闯入;侵入;侵扰 vt. 把…强加;把…硬挤 ParagraphParagraph 6 6 1、While Europe`s monarchies will no doubt be smart enough to survive for some time to come, it is the British royals who have most to fear from the Spanish example. 尽管欧洲君主们够识时务可以再留存一段时间, 但英 ParagraphParagraph 7 7 1、It is only the Queen who has preserved the monarchy`s reputation with her rather ordinary (if wellwell- -heeledheeled) grannygranny sty。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.