中日贸易之寒暄语.doc
5页一、礼貌用语之起始篇1. 初次收到询盘中文:您好,很高兴收到您的询盘日文:お問い合わせいただき、誠にありがとうございます中文:感谢您的询盘,我们正在进行核算,准确的信息我们将在2个工作日内给您回复日文:お問い合わせいただき、誠にありがとうございますお見積もりいただきました件は確認中ですので、2営業日以内にまたご連絡いたします2. 再次收到客户回复中文:热忱欢迎您来我公司参观,我们已经期盼很久了日文:ご来社を心よりお待ちいたしております中文:这么快收到您的回复,非常感谢!日文:ご返信いただき、誠にありがとうございます3. 主动与客户联系中文:一直以来承蒙您的多方关照,十分感谢!日文: いつもお世話になっておりますありがとうございます中文:百忙之中打扰您了,请见谅日文:お忙しいところ、申し訳ありません中文:很久没联系了,敬祝一切安好不知您上次的项目现在进展如何?最近我们公司又推出新产品了,欢迎访问我们在阿里巴巴的网页有什么需要可以及时与我们联系,希望有共同合作的机会日文: いつもお世話になっております以前お問い合わせいただきました件について、現在の状況はいかがでしょうか弊社では新製品を生産いたしました。
もしよろしければ、弊社のアリババのページをご覧くださいぜひ弊社にもお力添えをさせていただければと思っております 二、礼貌用语之结束语篇1. 一般性结束用语中文:再次由衷地感谢您对我司产品的关注!日文:弊社の製品にご興味を持ってくださり、心から感謝いたします中文:祝生意兴隆!日文:貴社のますますのご繁栄をお祈り申し上げます2. 期待与客户进一步沟通用语中文:期待您的回复!日文:ご返信お待ちいたしております中文:如果您有什么问题或要求,请您联系我们您的任何回复我们都会高度重视祝工作愉快! 日文:何かご不明な点やご要望等がございましたら、いつでもご連絡くださいいただいたご質問には迅速に回答させていただきます 中文:如果贵司还有什么其他的要求,我们将全力配合您进行改进!日文:何か問題やご要望などがございましたら、ご協力させていただきます中文:如果您在未来对以上产品有任何需求,欢迎与我联系日文:もし何かご要望がありましたら、ご連絡ください中文:如果您对我们的产品还有任何的疑问,欢迎您联系我们,我们将尽快回复您同时也欢迎您来**(地名)验厂,或者委托第三方验证机构验厂日文:また何かご不明な点がございましたら、お気軽にご連絡ください。
すぐにご連絡させていただきますなお、貴社のご担当者もしくは、依頼された第三者の方が、弊社の工場の様子をご見学いただくことも可能です 三、礼貌用语之询盘内容篇1. 产品信息相关中文:描述:尺寸:包装:价格:FOB:XXX(地名) USD XXX/个最小订单量:交货时间:付款条件:TT,XX%预付款,余款见提单复印件付 日文:説明: サイズ:パッケージ:価格:FOB:XXX(地名) USD XXX/1個最小注文量:XXXX個納品時間:XX日支払条件:TT、頭金はXX%で、残りのXX%はB/Lのコピーを確認してからお支払いください中文:附件为我司的产品介绍清单,敬请查收日文:添付ファイルは弊社の製品紹介になりますので、どうぞご覧ください2. 价格、付款方式相关之初次报价中文:以上报价均以人民币计算工厂交货,不含税和运费日文:上記の見積り単価は人民元で計算したものです工場渡し価格で、関税と送料は含まれておりません 中文:我们的价格是随规格变化而变化的,最好您能提供该产品的图片给我们,我们才能报一个准确的价格 日文:実際の価格は規格により変動しますので、可能であれば希望される製品の画像をお送りいただけませんでしょうか。
その後、正確なお見積もりを計算いたします 中文:非常感谢您对我们的产品感兴趣,烦请告知一下产品的规格(产品名称),以便我们报价静候佳音,谢谢!日文:弊社の製品にご興味を持ってくださり、誠にありがとうございます正確なお見積りを出すために、製品の規格(製品名)をお教えいただけませんでしょうかお返事をお待ちいたしております何卒よろしくお願いいたします中文:请问贵公司对该产品规格、质量、数量和包装有何需求?我们将针对需求进行合理的报价日文:希望される規格、注文数や包装はございますでしょうかご希望に合わせて提案をさせていただきます中文:付款条件为:确认订单时付首款XX%,我们将在收到首付款內的XX日內发货,且XX%的余款将在发货前付清日文:支払方法:頭金はXX%で、入金が確認でき次第XX日以内に出荷します残りのXX%は出荷前にお支払いください中文:关于您谈到的商品价格,由于我们产品款式很多,不知您是否方便访问我们的网站并提供详细的资料,我们会及时给您报价,我们最低的订量是一个45/40/20尺柜,主要有以下三种方式:1、FOB价,由我们把货物运送到中国的码头并承担相应费用,由您们承担中国港口到日本港口的海运费及日本国内的所有费用2、CNF价,我们承担中国内陆费用及海运费用,您们承担日本国内的所有费用3、DDP价,货物直接运输到您们指定地点,由我公司承担所有的费用 日文:製品の価格についてですが、製品の規格が多いため、希望される詳しい規格を教えていただけませんでしょうか。
その後すぐに価格をお知らせいたします弊社の最低受注量は45/40/20フィートコンテナ1個です主に以下の3つの方式をご利用可能です1、FOB価格:弊社が貨物を積み地の港(中国)まで届け、それまでの費用 を負担します貴社はそれ以降の全ての費用を負担します2、CNF価格:弊社が荷揚げ地(日本)までの費用を負担します貴社は日本国内の全ての費用を負担します3、DDP価格:弊社が貴社が指定した場所へ届けるまでの全ての費用を負担します3. 价格、付款方式相关之报价后再次询问中文:XX月XX日您向我司询问的那两件商品的价格,我已于XX日发给您,不知您 是否已经收到?您对这个价格还满意吗?期待我们能够有进一步的合作感谢您百忙之中予以答复,谢谢! 日文:XX月XX日に2件の製品価格に関するお問い合わせをいただきまして、誠にありがとうございますXX月XX日に返信をお送りしましたが、届いておりますでしょうか?価格についてはご満足いただけましたでしょうか?お忙しい中恐れ入りますが、お返事をいただけましたら幸いですどうぞよろしくお願いいたします 中文:好久没有联系了,关于上次我发过去的产品报价单,对我们的产品和价格不知您意向如何?日文:お世話になっております。
前回ご連絡させていただきました見積もりの件ですが、いかがでしたでしょうか?4. 提供样品相关中文:我们可以给您免费提供样品,不过需要您们支付邮费如果同意请提供快递公司的到付款账号日文:送料をご負担いただければ、サンプルを無料でお送りいたしますよろしければ、配達会社の支払番号をご連絡ください中文:请提供您们的DHL或者FEDEX账号,我们会邮寄样品给您们另外请提供您们完整的公司名称、地址、联系人以及号码日文:貴社のDHL又はFEDEXナンバーを教えていただけませんでしょうかサンプルをお送りいたしますまた、貴社名とご住所、ご担当者様名、電話番号もご連絡お願いいたします 5. 规格、款式和数量相关中文:最小起定量是 XXXXX件, 交货期是XX 天日文:最小受注量はXXXXXで、納期はXX日です中文:贵司的采购数量是多少?日文:ご注文数はどのくらいでしょうか?中文:请问您需要哪些款式?日文:どのようなデザインをお求めでしょうか?中文:产品的常规规格为XXX(CM、KG等),也可以根据您的具体要求来定做日文:製品の通常の規格はXXX(CM、KGなど)で、またご希望に合わせて製品のオーダーメイドも承っております。
中文:附件是我新拍的产品图片,请再次查收!日文:添付ファイルは再度撮影しました製品画像になりますので、どうぞご覧ください6. 使用语言相关中文:我们所有的产品都有规格表,但都是英文或中文的,由于我不懂日语,没办法翻译成日文,请见谅日文:弊社の製品には規格表を用意しておりますが、英語または中国語で明記されております申し訳ございませんが日本語でのご用意がありませんご了承くださいますようお願いいたします 中文:如果方便的话,今后我们可以用英语进行交流么?日文:もし差し支えないようであれば、今後の商談は英語で進めていただけませんでしょうか?四、礼貌用语之婉言拒绝篇常用拒绝用语中文:对不起,您所要求的价格已经超出了我们能够承受的范围,请问是否能稍微提高一点价格?日文:申し訳ございませんが、ご希望の価格は対応しかねますもう少し価格を調整していただけないでしょうか?中文:对不起,我们的价格与产品批量是相关的,您要的数量越大,价格越便宜,十分抱歉,您要的那个批量我们无法用xx这个价格提供给您日文:申し訳ございませんが、弊社製品の価格は受注数と関わりますため、発注製品数が多ければ価格も安くなります残念ながら、希望される数では、XXの価格では承れません。
中文:对不起,由于您要求的产品生产数量与弊公司的最小生产量不符,我们无法满足您的需求本公司同时还生产XXXXX(产品名),该产品可以小批量生产,如果有需要,请随时和我们联系日文:申し訳ございませんが、希望される発注数では弊社の最小受注数に達していないため、今回は見送らせていただきますまた、弊社はXXX(製品名)を生産しておりますXXXは小ロットで生産しておりますので、もしよろしければお気軽にご連絡ください中文:对于您想要的XXX(产品名称),我司暂未有生产 但我司同时还生产以下相关产品:XXX,XXX希望我司的其它产品能满足您的需求日文:申し訳ございませんが希望される(製品名)は、現在は生産しておりませんただし、下記の関連製品は製造いたしております「XXX、XXX」ご興味がございましたら、お気軽にご連絡ください中文:对不起,由于我司生产的产品价值较高,所以我们无法提供免费样品,且邮递费用也需要由贵司承担日文:申し訳ございませんが、無料でのサンプル提供はお受けしておりませんまたサンプルと運賃の費用もお支払いいただいておりますので、どうぞご了承ください中文:对不起,弊公司的产品均为统一生产,暂时无法订制生产,无法满足您的需求,请谅解。
日文:申し訳ございませんが、弊社の製品は同一の仕様で生産しております希望される製品の生産は現段階ではまだお受けすることはできませんどうぞご了承ください氨氧化催化剂往往亦可用作醛类氧化催化剂,其原因是由于这两类反应通过类似的历程,形成相同的氧化中间物之故上列反应中以丙烯氨氧化合成丙烯腈最为重要,下面即以此反应为例进行讨论。

卡西欧5800p使用说明书资料.ppt
锂金属电池界面稳定化-全面剖析.docx
SG3525斩控式单相交流调压电路设计要点.doc
话剧《枕头人》剧本.docx
重视家风建设全面从严治党治家应成为领导干部必修课PPT模板.pptx
黄渤海区拖网渔具综合调查分析.docx
2024年一级造价工程师考试《建设工程技术与计量(交通运输工程)-公路篇》真题及答案.docx
【课件】Unit+3+Reading+and+Thinking公开课课件人教版(2019)必修第一册.pptx
嵌入式软件开发流程566841551.doc
生命密码PPT课件.ppt
爱与责任-师德之魂.ppt
制冷空调装置自动控制技术讲义.ppt


