好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

论《高级英语》教材中的隐喻理解和欣赏.doc

5页
  • 卖家[上传人]:宝路
  • 文档编号:23798003
  • 上传时间:2017-12-03
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:29KB
  • / 5 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 论《高级英语》教材中的隐喻理解和欣赏1.引言隐喻研究历史悠久,传统的研究主要限于修辞学和文学范围,自 20 世纪 70年代以来,在西方学界掀起的隐喻研究热潮使隐喻成为跨学科、多领域的研究对象,隐喻的研究被认为是人类认知的基本模式近年来,对于隐喻的研究主要依据韩礼德的系统功能语言学理论从词汇层向和语法层面阐释这一理论的意义,从而揭示语言的起源,发展和使用乃至人类认识和智能发展的奥秘隐喻研究的目的是理解语言的关键隐喻的理解是建立在隐喻的辨认和推断分析的基础上而得以完成的,同时语境的因素也影响着隐喻理解《高级英语》教材中隐喻的使用率很高,在教学中如何使学生能清楚地辨认隐喻的使用是学习中的一个重点,对隐喻的辨认必须弄清隐喻的本质,从而充分理解话语的含义传统的语言学家把隐喻仅仅看作是一种语言现象,一种修辞手段Richards指出:传统隐喻理论最大的缺陷就是忽略了隐喻从根本上讲是一种思想之间的交流(intercourse),是语境之间的相互作用(transaction)国内语言学家束定芳在综合了国内外隐喻学研究的最新成果之后提出了他的观点:“隐喻不但是一种语言现象,而且在本质上是人类理解周围世界的一种感知和形成概念的工具。

      如果语言表达的概念是隐喻性的,通过视觉手段表达的概念同样也是隐喻性的语言中的隐喻产生与隐喻性思维过程,反映了人类大脑认识世界的方式隐喻是我们探索、描写、理解和解释新情景的有力工具因此可见,隐喻是人们认知的基础,是一种用具体的、简单的、熟知的、有形的概念去认知和体验抽象的、复杂的、不熟知的、无形的概念,形成不同的领域概念之间的相互联系的认知方式莱考夫运用源域(Source domain)和目标域(target domain)之间的映衬(mapping )以及意象图式( images schemes)来解释隐喻现象目标域概念是人们想要表达的对象或事物,即本体;源域概念是被用来描述目标或概念的对象或事物,既喻体他认为喻体是从一个易于理解的源域概念映射到一个较难理解的目标域概念,也就是从喻体映射到本身例如:Time is money就是通过“money” 这个相对具体的喻体去认知、理解“time”这个抽象本体的 2.隐喻的意义理解隐喻是一种复杂的且又生动的语言现象,说其复杂,是因为隐喻的理解是依据各种要素才能获得的,其中涉及到词汇的创造性应用,语义的特征,语境的影响以及读者具备的知识体系和经历,对客观世界的各种现象做出细致的观察和思考。

      2.1. 词汇的隐喻特征词汇作为语言中最活跃和最主要的要素是决定一句话,一个段落,一篇文章理解的关键,词汇的功能在于它能够就各种事物具有描述性和规定性的特征,语言中所出现的不同话语意义在很大程度上取决于对词汇的理解,尤其在隐喻句中更是如此以高级英语的词汇应用来说明这种特点1)There are more different species of birds in each square mile of the Amazon than exist in all of North America—which means we are silencing thousands of songs we have never even heard.句中 silencing 的用法是名词转化为动词的具体表现,作者作为美国著名的政治家同时也是一位善于应用语言的专家,巧妙地用人们熟知的这一名词,创造性地使用了这一名词转化动词的结构,生动形象也描述了人类对地球的破坏,造成数数人万计的生物远离我们而去silencing 的创造性选择,导出了词汇的隐喻特征,突出了重点,使读者对这一词汇的理解上升到对语言的欣赏高度。

      2)The dye-market, the pottery-market and the carpenter’s market lie elsewhere in the maze of vaulted streets which honeycomb this bazaar. 句中“honeycomb”同样也是词性转化的一种隐喻用法,作者选择这一个词的目的在于能准确描绘出中东集市的繁荣场面,把当时的经济发展通过这个普通的词语呈现在读者面前,即形象又生动,加强了话语的深度和信度词性转化是隐喻句辨认的一种标记,无论是名词转化为动词还是其它词性的变化过程都在很大程度上体现了隐喻修辞的特点,这是教学和学习中的重点除此之外,词汇的隐喻功能也能从很多方面隐射出来,如常见的描绘词语,文化负载的词语等3) Behind all this glare, behind all this storm, I see that small group of villainous men who plan, organize, and launch this cataract of horrors upon mankind. 句中“glare” 和 “storm” 属于隐喻的修辞手法。

      Glare 原意是愤怒的目光和眩目的光,这里暗指仇恨或敌意凶残;storm 原本为风暴之意,这里用来比喻战争,战斗或袭击作者丘吉尔在其演说中巧妙地选择了这两个词汇不仅充分展现了对语言的驾驭能力,更重要的是揭露了希特勒的凶残本质,使读者对战争的理解得到了进一步加深,同时培养了读者对话语词汇的鉴赏力4) I asked whether for him, the arch anti-Communist, this was not bowing down in the House of Rimmon. 句中 Rimmon 是圣经旧约全书里的风暴之神,而 bow down in the House of Rimmon 已用于指代违背个人意愿去做某事之意作者通过使用文化负载的词汇来诠释自己的信念和态度,使读者对话语的理解进一步得到了加深2.2 语境的隐喻特征美国社会语言学家海姆斯认为:语境是“话语的形式和内容(form and content of text),背景( setting),参与者(participants),目的(ends),单调(key),交际工具(medium),风格(genre)和相互使用的规范(interaction norms)等。

      语境在隐喻的过程中发挥着重要功能,它即包含言辞语境和社会语境,同时也兼应了主观和客观语境在分析语言的隐喻过程中,如何通过对语境的仔细研究是学习的一个重点,以高级英语教材中的一些例子为例来加以说明语境的重要性1) As you approach it, a tinkling and banging and clashing begins to impinge on your ear . It grows louder and more distinct until you round a corner and see a fairyland of dancing flashes. 这是描述中东铜器市场富有动态感觉的两个句子作者首先给我们展现的是铜器市场的场景,各种各样铜器的声音交汇在一起,犹如一部动听的交响曲,其次是生成铜器所购出的火光美景,犹如进入一块仙境句子的结构并不复杂,但从背景的布置,如通过拟声的使用产生一种音调和谐,使读者毫不费劲地能够领悟到此描述中的隐喻特征,这里的铜器市场不同于其它中东集市,是一个充满活力令人向往的地方2) Hiroshima-Oysters?what about the bomb and the misery and the misery and humanity’s most heinous crime?”此句是学习第二单元的一个中心句子。

      从句子的形式和内容到目的无不深刻地反映了广岛市长在与众多国外记者会晤中的一种复杂心情,市长以一种间接迂回的方式畅谈广岛的食物文化,避开记者敏感地关于广岛历史的话题,然而就是通过这样的话语描述使广岛遭受原子弹的轰炸淋漓尽致地表现了出来,牧坜一词的使用可以从句子上下文中所提供的信息量或者语境量推出其隐喻特点3)Hitler hopes that process of destroying his enemies one by one which he has so long thrived and prospered, and that then the scene will be clear for the final act, the subjugation of the Western Hemisphere to his will and to his system.句中 scene 的隐喻用法清晰可见,读者借助上文所提供的信息和下文做出的解释就可以分析出其隐喻含义,即指希特勒妄想称霸全球的野心通过以上句子的隐喻理解,可以看出:语境的信息量是决定隐喻理解的关键所在,隐喻理解可以透过话语的字母意义去实现,如读者自身的知识储备和想象力等,也可以直接从话语中所提供的信息量加以完成。

      2.3 信号词的隐喻理解在隐喻的理解过程中,话语中的信号和标志是帮助学习者理解隐喻使用的一种方法和手段这种语言信号直接地通过隐喻表现出来,常见的有强调的信号,模糊限制的、无语言信号的、领域信号或标志等领域信号词或话题标志对于隐喻的辨认和理解主要是指某些修饰词明确地表明所修饰的词即中心词的意义转移到了另一个领域这种用法无疑是学习者提高话语理解的关键,也是学习者话语应用能力的体现在高级英语教学中教师应在这方面增强学生的意识,提高识辨隐喻的能力例如:(1) As early as 1946 one strategist concluded that strategic bombing with missiles “may well tear away the veil of illusion that has so long obscured the reality of the change in warfare—from a fight to a process of destruction.” 句中 “ veil” 一词已经发生了意义的转变,喻指对战争的陈旧观念再如:(2) I see the Russian soldiers standing on the threshold of their native land, guarding the fields which their father have tilled from time immemorial. 句中 “threshold” 同样不指通常所熟悉的门槛,而是转化为边境或前线的意思。

      3) After his first novel came out, the writer received an avalanche of letters. 句中 avalanche 从雪崩的原意转化为数量多的隐喻另外,某些常见的信号词如强调词,模糊词也是学习中必须掌握的这些词汇传递话语的隐喻功能,强调词如: actually, simply, really, literally,模糊词有 more or less, a touch, a bit, in a way 等 3.小结隐喻的理解是欣赏语言的重要环节英语语言的丰富词汇和句法的复杂性要求学习者在语言的学习过程中必须重视隐喻知识掌握首先,必须加强对隐喻的辨认,弄清文中作者使用隐喻的目的;其次通过应用相应的知识结构达到对隐喻的理解,最终上升到对语言的鉴赏与评味。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.