好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

听歌学英文系列-1.pdf

9页
  • 卖家[上传人]:飞***
  • 文档编号:42727086
  • 上传时间:2018-06-03
  • 文档格式:PDF
  • 文档大小:343.77KB
  • / 9 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • You Raise Me Up 1. 先听为快2. 介绍歌曲来源,内容,相关乐队3. 再次欣赏(神秘园版本)4. 歌词赏析5. MTV,跟唱Secret Garden (神秘园)是这首歌曲的创作者,这首歌也的确是典型Secret Garden 的风格那浑厚的男声能让你的听觉彻底崩溃,间奏的风笛更是让人深陷音乐深海之中无法自拔作为少有的励志和感恩音乐,最后的合唱气势磅礴,坚定有力Brian Kennedy 和 Tracy Campbell-Nation 根据爱尔兰传统民歌Danny Boy 获得了创作灵感 ,这首歌最初题为《无声的故事》 (Silent Story ) , 由 Secret Garden 成员 Lovland 作曲成为世界上最适合被钢琴和小提琴演奏的经典曲目,Lovland 在读了爱尔兰小说家和歌曲作家 Brendan Graham (布伦丹 · 格雷厄姆)的小说后,请他为该歌填词此歌于神秘园2002 年的专辑《红月》(Once in a Red Moon )中首次发布,由爱尔兰歌手 Brian Kennedy (布赖恩 · 肯尼迪)(全名 Brian Edward Patrick Kennedy)演唱,并在爱尔兰和挪威销量较佳,当即占据各大排行榜冠军的位置长达十几周。

      虽然没有在美国发行,但是这首歌在美国被用于纪念 911 事件,仅 2004 年,《You Raise Me Up》就在美国的电台共计播放了至少500,000 多次,2005 年年底,仅在美国这首歌就有80 余个版本,并获得福音音乐奖( Gospel Music Awards )包括 “ 年度最佳歌曲 ” 奖项在内的四个题名基督教团体Selah演绎的版本也于 Billboard 的基督教音乐榜单上位列第一《You Raise Me Up 》 迄今为止至少已被全球100位艺人翻唱过,毕竟是经典,像 《月亮代表我的心 》 一样,总会有新人翻唱,却总也听不厌的类型如今这首经典歌曲已经在世界上用不同的语言录制了125 次以上来自爱尔兰,风靡全世界的组合Westlife(西城男孩 )在于 2005 年发行的专辑《 Face To Face 》中收录了他们所翻唱的《 You Raise Me Up 》Westlife 是第100 个翻唱这首歌的艺术家 西城还与神秘园在2005年诺贝尔和平奖音乐会上共同演出了这首歌由Westlife 翻唱的《 You Raise Me Up 》蝉联双周冠军,还是是英国 21 世纪至今第 99 最佳畅销单曲, 2005年达到榜单第一位。

      西城的翻唱让这首爱尔兰经典歌曲红遍英国焕发出全新的生命力由爱尔兰美声组合Celtic Woman (凯尔特女人)演唱的版本,是世界上公认的最好演唱的十个版本之一该组合闻名的天籁歌喉将歌曲最动人的旋律尽数勾勒出来,无论是动听程度还是感人程度都值得每一个心中有爱的人去仔细聆听动画《罗密欧与朱丽叶 》的 OP《祈祷 ~you raise me up》也是由这首经典歌曲改编而成YOU RAISE ME UP 当“ 非洲大山 ” 穆托姆博退役时, CCTV5 就播放了这首歌曲,来纪念这位40 多岁的老将仍然在球场上拼搏的精神!当“ 车王” 舒马赫 退役时,CCTV5 就播放了这首歌曲,来纪念这位 F1 七冠王!在美国达人中,曾经有个 “ 失声大叔 -donald braswell ”翻唱过这首歌,非常感人Donald Braswell ,有三个孩子的中年大叔, 曾是个职业歌手, 11 年前因为事故声带受损一度不能说话参加美国达人时,在开始的几句时全场嘘声,最后却博得满场喝彩.在优酷、土豆等视屏网站上都有记录You Raise Me Up When I am down and, oh my soul, so weary; When troubles come and my heart burdenedbe; Then, I am still and wait here in the silence,Until you come and sit awhile with me. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders ; You raise me up: To more than I can be. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up: To more than I can be. There is no life – no life without its hunger; Each restless heart beats so imperfectly; But when you come and I am filled with wonder, Sometimes, I think I glimpse eternity. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up: To more than I can be. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up: To more than I can be. Weary: very tired or bored, especially because you have been doing something for a long time. 非常疲惫、困乏的。

      Burdened: 充满压力的,负担很重的Be burdened with/by something : to have a lot of problems because of a particular thing. Silence: complete absence of sound or noise. 寂静Awhile: For a short time 一会儿Stormy: with strong winds, heavy rain, and dark clouds. 暴风雨的Shoulder: one of the two parts of the body at each side of the neck where the arm is connected. 肩膀hunger: 饥饿,渴望restless: 不安宁的imperfectly:不完全地,有缺点地glimpse : 瞥见eternity: 永恒这首经典的歌曲,几乎唱响了全球却很少人知道这首歌究竟唱的是什么 这首歌事实上是歌颂上帝,是一首福音类的歌其中有一句You raise me up, to walk on stormy seas (你鼓舞了我 ,让我能走过狂风暴雨的海),是从一个圣经的典故而来 ----耶稣走在海面上。

      参考中文歌词:你鼓舞了我当我失落的时候,噢,我的灵魂,感到多么的疲倦;当有困难时,我的心背负着重担,然后,我会在寂静中等待,直到你的到来,并与我小坐片刻你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;当我靠在你的肩上时,我是坚强的;你鼓舞了我 ...让我能超越自己你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;当我靠在你的肩上时,我是坚强的;你鼓舞了我 ...让我能超越自己没有一个生命-- 没有生命是没有渴求的;悸动的心在激荡中跳动不安;但是当你来临的时候,我充满了惊奇,有时候,我觉得我看到了永远你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;当我靠在你的肩上时,我是坚强的;你鼓舞了我 ...让我能超越自己你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;当我靠在你的肩上时,我是坚强的;你鼓舞了我 ...让我能超越自己。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.