好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

安徒生童话故事幸运的套鞋二.docx

8页
  • 卖家[上传人]:碎****木
  • 文档编号:280490051
  • 上传时间:2022-04-22
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:16.86KB
  • / 8 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 安徒生童话故事:幸运的套鞋二是的,很幸运,套鞋立刻就发生了效力,否则他可能还想得更远,也使我们想得更远他现在在旅行了他和其他八位旅客紧紧地偎在一辆马车里,到达了瑞士的中部他有点儿头痛,脖子也有点儿酸,脚也在发麻,由于套鞋把两只脚弄得又肿又痛他是处在一个半睡半醒的状态之中他右边的衣袋里装着旅行支票,左边的衣袋里放有护照,胸前挂着一个小袋,里面紧紧地缝着一些金法郎,他每次睡着的时候,就梦见这三样财产之中有一件被人扒走了于是他就像在发热似的惊醒过来:他的第一个动作是用手做了一个三角形的姿态:从左摸到右,再摸到他的胸前,看看他的这些财产是不是还存在雨伞、帽子和手杖在他头顶上的行李网里摇来摇去,几乎把人们的留意力从那些动人的风景吸引走了 他望着窗外的风景,心里唱出至少一位我们熟悉的诗人曾经在瑞士唱过的、但是还没有发表过的歌来: 这风景很美丽,正合我的心愿, 在这座得意的勃朗峰①的面前 待在这儿观赏观赏,很是痛快, 假设你带着足够的钱到这儿来。

      ①勃朗峰(Mont—Blanc)是欧洲南部的阿尔卑斯山脉的主峰,在法国和意大利之间,高达4807米 四周的大自然是宏大、庄重、肤浅的杉树林看起来像长在深入云霄的石崖上的石楠花簇现在开头下雪了,风吹得很冷 “噢!”他叹了一口气,“假如我们在阿尔卑斯山的另一边,气候就应当是夏天了,同时我也可以把我的旅行支票兑出钱来了;我老是为这张纸担忧,弄得我不能享受瑞士的风景啊,我盼望我现在是在山的另一边!” 他立刻就在山的另一边的意大利境内了——在佛罗伦萨和罗马之间夕阳照射下的特拉西门涅湖①,看起来像是青翠的群山中一泓金色的溶液汉尼拔在这儿战胜了佛拉米尼乌斯,葡萄藤在这儿伸出绿枝,宁静地相互拥抱着;路旁一丛芳香的桂树下有一群得意的、半*着的孩子在放牧一群黑炭一般的猪假设我们能把这风景描绘出来,大家肯定要欢呼:“漂亮的意大利!”但是这位神学学生和马车里的任何客人都没有说出这句话 ①特拉西门涅湖是意大利中部的一个大湖,公元217年,原来驻扎在西班牙的迦太基军队,在汉尼拔将军领导下,在这里战胜了罗马帝国的大将佛拉米尼乌斯(Ellaminius) 有毒的苍蝇和蚊蚋成千成万地向车里飞来。

      他们用桃金娘的枝条在空中乱打了一阵,但苍蝇照旧叮着他们车里没有一个人的脸不发肿,不被咬得流血那几匹可怜的马儿,看起来简直像死尸苍蝇蜂拥似的叮着它们只有当车夫走下来,把这些虫子赶掉以后,状况才好转了几分钟 现在太阳落下来了一阵短促的、可是冰凉的寒气透过了整个的大自然这一点也不使人感到痛快,不过四周的山丘和云块这时染上了一层最漂亮的绿色,既清爽,又光滑——是的,你亲眼去看一下吧,这会比读游记要好得多!这真是美,旅行的人也都体会到这一点,不过——大家的肚皮都空了,身体也倦了,每一颗心只盼望找一个宿夜的地方但是怎样才能到达这个目的呢?大家的心思都花在这个问题上,而没有去看这漂亮的大自然 路伸向一个橄榄林:这使人觉得似乎是在家乡多结的柳树之间经过似的正在这块地方有一座孤零零的旅店有一打左右的残废的乞丐守在它面前他们之中最活泼的一位看起来很像饥饿之神的、已经成年的长子其余的不是瞎子就是跛子,所以他们得用手来爬行另外有些人手臂发育不全,手上连手指也没有这真是一群穿上了褴褛衣服的穷困的化身 “老爷,可怜可怜穷人吧!”他们叹息着,同时伸出残废的手来 旅店的老板娘,打着一双赤脚,头发乱蓬蓬的,只穿着一件很脏的紧身上衣,来接待这些客人进来。

      门是用绳子系住的;房间的地上铺着砖,可是有一半已经被翻起来了蝙蝠在屋顶下面飞,而且还有一股气味—— “好吧,请在马厩里开饭吧!”旅客中有一位说,“那儿人们起码可以知道他所呼吸的是什么东西 窗子都大开着,好让新奇空气流进来,不过,比空气还要快的是伸进来的一些残废的手臂和一个老不变的声音:“老爷,可怜可怜穷人吧!”墙上有很多题词,但一半以上是对“漂亮的意大利”不利的 晚饭开出来了这是一碗清水淡汤,加了一点调味的胡椒和发臭的油凉拌生菜里也是这同样的油发霉的鸡蛋和烤鸡冠算是两样的菜就连酒都有一种怪味——它是一种可怕的混合物 晚间大家搬来一堆箱子放在门后挡着门,并且选出一个人来打更,好使其余的人能睡觉那位神学学生就成了更夫啊,这儿是多么沉闷啊!热气在威逼着人,蚊蚋在嗡嗡地叫,在刺着人外边的穷人们在梦中哭泣 “是的,游历是很开心的,”神学学生叹了一口气说,“我只盼望一个人没有身躯!我盼望身躯能躺着不动,让心灵去游览!无论我到什么地方去,我总觉得缺乏一件什么东西,使我的心不快——我所盼望的是一件比此刻还要好的什么东西是的,某种更美妙的东西——的东西不过这在什么地方呢?这毕竟是什么呢?在我心里,我知道我要的是什么东西:我想要到达一个幸运的目的——一个最幸运的目的!” 他一说完这话,就回到自己的家里来了。

      长长的白窗帘挂在窗上,屋子中心停着一具漆黑的棺材他是在死的睡眠中,在这棺材里面,他的愿望到达了:他的身躯在休息,他的精神在游览索龙①曾说过:任何人在还没有进棺材以前,不能算是欢乐的这句话现在又重新得到了证明 ①索龙(Solon,公元前633—前559)是古代希腊七大智者之一 每具尸体是一个不灭的斯芬克斯①现在躺在我们面前这个黑棺材里的斯芬克斯所能讲的也不外乎活人在两天前所写下的这段话: 顽强的死神呵!你的缄默引起我们的可怕, 教堂墓地的坟墓是您留下的记号 莫非我的灵魂已经从雅各的梯子跌下, 只能在死神的花园②里变成荒草? 世人看不见我们的悲凄! 啊你!你是孤独的,始终到最终 这颗心在世上所受到的压力, 超过堆在你的棺材上的泥土! ①斯芬克斯是指希腊神话中的一个怪物它的头像女人,身体像狮子,还有两个翅膀它对路过的人总是问一个富有哲学意味的谜语,猜不出的人就被它吞掉 ②指墓地 这屋子里有两个人影在活动她们两人我们都熟悉:一位是忧虑的女神,一位是幸运的使者她们在死人身上弯下腰来观察。

      “你看到没有?”忧虑的女神说,“你的套鞋带给了人间什么幸福?” “最低限度它把一项长久的好处带给在这儿睡着的人 幸运的使者说 “哦,你错了!”忧虑的女神说,“他是自动去的,死神并没有召他去他还没有足够的精神力气去完成他命中注定要完成的任务!我现在要帮他一点忙 于是她把他脚上的那双套鞋拉下来死的睡眠因而也就中止了这位复苏的人站起来忧虑的女神走了,那双套鞋也不见了;无疑地,她认为这双套鞋是她自己的财产1838年) 这是1838年5月安徒生出版的名为《三篇富有诗意的故事》中的一篇故事虽不富有诗意,却布满了苦恼和麻烦所谓“富有诗意”,实际上是一个“挖苦语”,挖苦我们在日常生活中头脑里所闪念过的很多梦想——人就是这样一种奇怪的动物:他外表上的举止言行看起来特别有理智,有规律,但他头脑中有时所闪念过的思想,却是特别荒唐而《幸运的套鞋》就让他体验一下这些闪念体验以后只能得出这样一个结论:我们应当仔细对待的就是生活现实他(司法官)不禁诚心地赞扬幸福的现实——我们所处的这个时代我们这个时代虽然缺点不少,比起他刚刚进入的那个时代,毕竟好得多这个故事中的情节都是来自安徒生本人和他的一些相识的人的生活外表的和头脑中的表达。

      这也可以说是一篇具有哲理的、当代一些高尚奇妙的作家所谓的“现代派”的作品从这一点讲,这篇作品也具有极为深刻的现实意义。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.