好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

中美关系专业词汇.docx

19页
  • 卖家[上传人]:人***
  • 文档编号:496345184
  • 上传时间:2023-10-25
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:29.40KB
  • / 19 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 中美关系新名词Chimerica1.政治方面:state visit国事访问Sino-US ties/China-US relations 中美关系bilateral tie 双边关系bilateral cooperation 双边合作direct contact 直接接触joint statement 联合声明in the spirit of the joint statement 本着联合声明的精神China-US joint communiqué中美联合公报top leaders 最高领导人national interests 国家利益core interests 核心利益common interests of the two countries 两国共同利益personality of the individual leaders 领导人的个人魅力frequent meetings 频繁会晤"conflict-dominant" relationship “冲突主导”的关系start a new era in US-China relations 开创中美关系的新时代the normalization of US-China relations 中美关系正常化permanent consultative institutions 永久磋商机制constructive strategic partnership 建设性战略伙伴关系overall strategic partnership 全面战略伙伴关系rapprochement 恢复邦交Ping Pong diplomacy 乒乓外交high-level cooperation 高层协作Strategic and Economic Dialogue 战略经济对话establish diplomatic ties 建立邦交highly confidential visit 秘密访问zero-sum game零和博弈mutual trust 相互信任common prosperity 共同繁荣peaceful coexistence 和平共处the situation on the Korean Peninsula 朝鲜半岛局势resumption of Six-Party Talks 重启六方会谈high-level visit 高层访问maintain a low profile 保持低姿态China will never seek hegemony. 中国永远不会称霸。

      strategic suspicions 战略猜疑build a positive, cooperative and comprehensive relationship for the 21st century 建设21世纪积极合作全面的中美关系help restore a positive momentum to the relationship 有助于恢复中美关系积极发展势头lay the groundwork for numerous areas of bilateral cooperation 为多领域的双边合作奠定基础look at the issue from the higher strategic level 从更高的战略层面看待问题share common interests in a fair and just international system 在公平公正的国际体系内共享共同利益in an environment "characterized by cooperation rather than conflict" 在以合作,而非冲突为特征的国际环境中a policy of friendship, security and prosperity 和平、稳定和繁荣的政策practice robust regional engagement in the Asia-Pacific 加强参与亚太地区事务build trust between China and the United States 建立中美互信 stakeholder 利益相关者overall situation 大局意识和pragmatic spirit 务实精神2.经济方面:economic restructuring 经济转型/经济结构调整complementary economic relations 互补的经济关系as the second largest trade partner of the other 双方互为第二大贸易伙伴economic development mode 经济发展模式dumping 倾销anti-dumping 反倾销dumping abroad 海外倾销a dumping field 海外倾销市场export tax rebate/tax refund 出口退税export quotas 出口配额dependence of the Sino-American economy 中美经济关系的依存度export dependence 出口依存度ratio of dependence on foreign trade 外贸依存度high-tech exports 高科技产品出口exchange rate 汇率exchange rate policy 汇率政策rate fine-tuning 汇率“微调”exchange rate system 汇率机制a floating exchange rate system 浮动汇率机制pegging the RMB to the US dollar 人民币盯住美元rate hike 利率上调rate cut 利率下调forex reserve pool 外汇储备库cross-border settlement 人民币跨境结算appreciation of the RMB 人民币升值depreciation/devaluation of the RMB 人民币贬值exchange rate formation mechanism 汇率形成机制foreign exchange spot market 外汇现货市场hot money 热钱trade war 贸易战unfair competition 不正当竞争trade deficit 贸易逆差trade surplus 贸易顺差trade imbalances 贸易失衡market economy status 市场经济地位dollar value 美元价值global financial system 全球金融体系subprime crisis 次贷危机China-US Joint Commission on Commerce and Trade 中美商贸联合委员会quantitative easing 定量宽松inflationary pressure 通胀压力credit squeeze 信贷紧缩China-US Strategic and Economic Dialogue 中美战略经济对话opening ceremony 开幕式closing remarks 闭幕辞high-level dialogue 高层对话Chinese currency Yuan 人民币汇率问题currency rate/exchange rate reform 汇率改革foreign exchange rate mechanism 汇率机制external pressure 外部压力rebalance global growth 重新平衡全球发展currency appreciation 货币升值currency flotation 浮动汇率currency manipulator 货币操纵国climate change/energy 气候变化/能源alternative energy 可替代能源clean energy 清洁能源lower carbon economy 低碳经济economic cooperation 经济合作government procurement 政府采购hi-tech goods 高科技产品hi-tech export 高科技出口high-end manufacturing 高端制造业energy-saving products 节能产品intellectual property rights/IPR protection 知识产权保护market access barriers 市场准入障碍supply chain 供应链European debt crisis 欧洲债务危机anti-protectionism in international trade 反对国际贸易保护主义global economic recovery 全球经济复苏full market economy status 完全市场经济地位open trade and investment regimes 开放的贸易和投资体制outcome 成果MOU/memorandum of understanding 谅解备忘录Framework for EcoPartnerships 生态合作框架credit agreements 贷款协定reach consensus 达成共识bear fruit 取得成果revised agreement 修订协议outcome statement 成果声明produce concrete results 取得实效long-term reforms 长期改革bilateral forum 双边论坛bilateral ties 双边关系mutually-beneficial and win-win cooperation 互惠和共赢的合作3.外交方面state visit 国事访问goodwill visit 友好访问Sino-US ties/China-US relations 中美关系consulate 领事馆chargé d'affaires 代办office of the chargé d'affaires 代办处military attaché's office 武官处commercial counsellor's office 商务处press section, information service 新闻处liaison office 联络处diplomat 外交家, 外交官diplomatic rank 外交官衔diplomatic representative 外交代表ambassador 大使ambassador extraordinary and plenipotentiary 特命全权大使nunc。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.