好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

谈笑风声出国必备的十个美式幽默.doc

2页
  • 卖家[上传人]:宝路
  • 文档编号:22549021
  • 上传时间:2017-11-27
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:26.53KB
  • / 2 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 谈笑风声:出国必备的十个美式幽默美国一些比较幽默的说法也许在日常生活中不是那么常见,但如果在适当的时机使用,必可收画龙点睛之效1. Is she big-boned? 她是不是很魁梧啊?Big-bone 看字面解释就知道是指骨架很粗大这对美女(美国的女人)来说是见怪不怪的在电影 Something about Mary 中就有一句:“Is she big-boned?”2. We have a female shortage here.我们这里闹女人荒理工学院的男女比例自然是不均匀,连老美也不禁如此感叹这样的说法是不是听来很特别?3. You are a freaking Yankee. 你是怪怪的北方佬老美彼此之间很喜欢拿对方的出生地做文章因为南北的差异,所以或多或少北方人看不起南方人,南方人也看不起北方人Yankee 是南北战争时北军的士兵叫 Yankee现在一般指北方佬而freaking 是说这人很怪,或者解释成怪胎也可以4. I am laying low. 我猫起来了当别人问 How are you doing?的时候可以这样回答 laying low 就是说躲的低低的,怕被别人看到,就是想办法混就对了。

      5. I cut the cheese. 我放屁了一般人说放屁这个字都会用 fart 这个字,但是 cut the cheese 也有放屁的意思在里面,但这样的用法似乎并不常用6. Do you go out with your gun loaded?你要带著你上膛的枪出门吗?此枪非彼枪使用时机就是有些男人出去跟女人约会,满脑子想的就是如何跟她上床,你要糗糗他,就可以这么说 Do you go out with your gun loaded? She probably will get hurt.7. She is a big gossip. 她是八卦夫人Gossip 指的就是八卦新闻,但它也可以拿来形容一个人很八卦或者说你也可以说,She is gossipy.8. If the boys stare at you, they have guts to suck your teeth!如果男生盯著你看,他们就有胆亲你很有趣,但是像这种句子是小孩说的,难登大雅之堂亲嘴还有另外一个口语的用法:smooch. 例如:I didn’t smooch that girl last night.我昨晚没有亲那个女孩。

      9. She is vertically challenged. 她向她的身高挑战这样的说法就是说人家很矮的意思,但是是比较婉转的说法、什么什么 challenged 就是说心智障碍,也就是低能儿的意思10. Where can I dump these white elephants?这些无用的垃圾我要丢到哪里?比如说家中的 286 计算机用之无味,弃之可惜,放在那里一摆就是好几年,这种垃圾就叫 white elephant,只是这样的说法真的很少见。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.