
海洋奇缘中英文对白46页.docx
46页海洋奇缘In the beginning... 混沌初开之时there was only ocean... 世界只有一片汪洋until the Mother Island emerged. 直到母亲岛Te Fiti. 特菲提出现Her heart held the greatest power ever known. 特菲提之心拥有世上最强大的力量It could create life itself. 能够创造生命And Te Fiti shared it with the world. 特菲提创造了世间一切生命But in time... 可不久之后some began to seek Te Fitis heart. 有些人开始寻找特菲提之心They believed if they could possess it... 他们坚信得到它the great power of creation would be theirs. 就能获得创造一切的强大力量And one day... 有一天the most daring of them all... 这些人中最大胆的一位voyaged across the vast ocean to take it. 跨越浩瀚的海洋去夺取特菲提之心He was a demigod of the wind and sea. 他是主宰风与海的半神He was a warrior. 他是一名勇士A trickster. 一位魔术师A shapeshifter who could change form... 一个能用他神奇鱼钩的法力with the power of his magical fish hook. 随意变换形体的变形者And his name... 他的名字叫作was Maui. 毛伊But without her heart, Te Fiti began to crumble... 但是失去了心之后特菲提开始瓦解giving birth to a terrible darkness. 创造出了可怕的黑暗Maui tried to escape... 毛伊试图逃走but was confronted by another who sought the heart. 但碰上了另一个寻找特菲提之心的人Te Ka! 特卡A demon of earth and fire. 他是土与火的恶魔Maui was struck from the sky... 毛伊被从空中击中never to be seen again. 从此了无踪迹And his magical fish hook and the heart of Te Fiti... 而他的魔法鱼钩和特菲提之心were lost to the sea. 一起沉入了大海Where, even now 1,000 years later... 即使在一千年之后的今天Te Ka and the demons of the deep 特卡和深海的恶魔still hunt for the heart. 仍在寻找特菲提之心Hiding in a darkness that will continue to spread...他们隐藏在不断蔓延的黑暗之中chasing away our fish... 赶跑我们的鱼群draining the life from island after island... 侵占一座又一座岛屿until every one of us is devoured... 我们所有人都将by the bloodthirsty jaws... 被那嗜血的死亡魔爪of inescapable death! 吞噬殆尽But one day... 但总有一天the heart will be found... 会有人找到特菲提之心by someone who will journey beyond our reef... 那个人将驶过环礁扬帆远航find Maui... 找到毛伊deliver him across the great ocean... 带他穿洋过海to restore Te Fitis heart... 归还特菲提之心and save us all. 拯救众生Thank you, Mother. Thats enough. 谢谢母亲讲到这儿就行了Papa. 爸爸No one goes outside the reef. 谁都不准越过环礁We are safe here. There is no darkness. 这里很安全世上没有黑暗势力There are no monsters. 也没有什么怪兽Monsters! Monsters! 怪兽怪兽- Theres no monsters, no monsters. - Its the darkness! - 不不没有怪兽-黑暗势力来了No, there is nothing beyond our reef, but storms and rough seas. 不,环礁外只有风暴和汹涌的大海Im gonna throw up. 我要吐了As long as we stay on our very safe island... 只要我们大家都待在这座岛上well be fine. 就会很安全The legends are true. 传说都是真的Someone will have to go. 一定有人会扬帆远航的Mother, Motunui is paradise. 母亲莫图鲁尼岛就是天堂Who would want to go anywhere else? 谁还想去别的地方呢Moana! 莫阿娜There you are, Moana. 总算找到你了莫阿娜What are you doing? You scared me. 你在做什么吓坏我了What? I wannas go back. 干嘛我想回去I know, I know. But you dont go out there. 我知道但你不能靠近海边Its dangerous. 那里很危险Moana, come on. 莫阿娜走吧Lets go back to the village. 我们回村子去You are the next great chief of our people. 你是我们族人的下一任伟大的酋长And you will do wondrous things, my little minnow. 你会做许多了不起的事我的小宝贝Oh, yes. But first, you must learn where youre meant to be. 没错但首先你要清楚自己的所属之地Moana 莫阿娜驾到Make way, make way 大伙都让开 Moana, its time you knew 莫阿娜你是时候该知晓The village of Motunui is all you need 你有莫图鲁尼村就已足够。












