好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

宋史司马光文言文翻译.doc

3页
  • 卖家[上传人]:工****
  • 文档编号:382917544
  • 上传时间:2023-12-13
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:18.50KB
  • / 3 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 宋史司马光文言文翻译【篇一:宋史司马光文言文翻译】司马光,字君实,陕州夏县人也父池,天章阁待制光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指自是手不释书仁宗宝元初,中进士甲科,年甫冠性不喜华靡,闻喜宴独不戴花,同列语之曰: “君赐不可违 ”乃簪一枝从庞籍辟,通判并州麟州屈野河西多良田,夏人蚕食其地,为河东患籍命光按视,光建: “筑二堡以制夏人,募民耕之,耕者众则籴贱,亦可渐纾河东贵籴远输之忧 ”籍从其策而麟将郭恩勇且狂,引兵夜渡河,不设备,没于敌,籍得罪去光三上书自引咎,不报籍没,光升堂拜其妻如母,抚其子如昆弟,时人贤之改直秘阁、开封府推官交趾贡异兽,谓之麟,光言: “真伪不可知,使其真,非自至不足为瑞,愿还其献 ”又奏赋以风修起居注,判礼部有司奏日当食,故事食不满分,或京师不见,皆表贺光言: “四方见,京师不见,此人君为阴邪所蔽;天下皆知而朝廷独不知,其为灾当益甚,不当贺 ”从之仁宗始不豫,国嗣未立,天下寒心而莫敢言谏官范镇首发其议,光在并州闻而继之,且贻书劝镇以死争至是,复面言: “臣昔通判并州,所上三章,愿陛下果断力行 ”帝沉思久之,曰: “得非欲选宗室为继嗣者乎 ?此忠臣之言,但人不敢及耳。

      ”光曰: “臣言此,自谓必死,不意陛下开纳 ”帝曰: “此何害,古今皆有之 ”光退未闻命,复上疏曰: “臣向者进说,意谓即行,今寂无所闻,此必有小人言陛下春秋鼎盛,何遽为不祥之事 ? 小人无远虑,特欲仓卒之际,援立其所厚善者耳 ‘定策国老 ’‘门生天子 ’之祸,可胜言哉 ?”帝大感动曰: “送中书 ”光见韩琦等曰: “诸公不及今定议,异日禁中夜半出寸纸,以某人为嗣,则天下莫敢违 ”琦等拱手曰:“敢不尽力 ”未几,诏英宗判宗正,辞不就,遂立为皇子,又称疾不入光言: “皇子辞不赀之富,至于旬月,其贤于人远矣然父召无诺,君命召不俟驾,愿以臣子大义责皇子,宜必入 ”英宗遂受命译文:司马光,字君实,是陕州夏县人他的父亲司马池,曾任天章阁待制司马光七岁的时候,严肃如同成年人,听别人讲《左氏春秋》,他特别喜爱,回家后将所听到的讲给家人,竟能说出其中的大意此后,他整天手不释卷宋仁宗宝元初年,司马光考中进士,这年他刚二十岁他不喜欢华丽, “闻喜宴 ”唯独司马光不戴花,一位同中进士的人告诉他说: “君王赏赐的花,不可违背 ”于是司马光才戴上一枝司马光跟随庞籍,担任并州判官麟州屈野河西良田颇多,西夏人蚕食这一带土地,已成为河东的祸患。

      庞籍命令司马光去巡视,司马光建议说: “修筑两个城堡来抵御西夏人,招募老百姓去耕种土地耕种的人多,买入粮食的价格就低,也就可以慢慢缓和河东粮食价格昂贵而依赖远处供给的忧虑 ”庞籍听从了他的计策麟州将领郭恩勇敢却有点狂妄,率兵在夜间渡河,不设防备,被敌方消灭,庞籍因此获罪,离开了麟州司马光三次上书陈述郭恩覆灭是自己的过失,但没有得到答复庞籍死后,司马光上堂拜见他的妻子,待她像母亲一样,抚养他的儿子就像自己的兄弟一样,当时的人都很称赞他后来,司马光改任直秘阁、开封府推官这时,交趾贡纳一种奇怪的野兽,说是麟,司马光说: “真假不得而知,即使是真的,不是自己来的也不能说明是祥瑞之兆,希望送还他们的所献之物 ”他又写了一篇赋进行讽谏他又修撰起居注,供职礼部有关部门说有日食,按惯例,日食不满度数,或京师看不见,都应当上表祝贺司马光说: “四方都看得见,京师看不见,这说明君王被阴险邪恶的小人所蒙蔽;天下的人都知道,唯独朝廷不知道,它所带来的灾害会更厉害,不应当庆贺 ”朝廷听从了他的意见仁宗身体不好,可国家的继承人还没有确定,天下的人都很忧虑却不敢说话谏官范镇首先发表自己的看法,司马光在并州听说后,也发表意见,并且赠送书信给范镇,劝他以死抗争。

      到这时,司马光又对皇上当面说: “我过去在并州作通判,所上的文书三章,希望陛下果断笃行 ”皇帝深思了好久,然后说: “莫非想要挑选宗室后代作为继承人吗 ?这的确是忠臣说的话,只是别人不敢说罢了 ”司马光说: “我说这个,自己认为一定会招来死罪,没想到皇上如此开明,竟然接受了 ”皇上说: “这有什么不好,古今都有这类事 ”司马光退朝后没有听说有诏令,就又上书说: “我前面所说,心想立即就会施行,现在却没听到什么,这中间一定有小人说陛下正当壮年,怎么立即 (就)做不吉祥的事 ?那些小人没有长远的考虑,只是想在仓猝之间,拉拢他们所着重的和友善的 ‘定策国老 ’、 ‘门生天子 ’之祸,能说得完吗 ?”皇帝大为感动,说: “将司马光的上书送到中书省 ” 司马光见到韩琦等说: “诸公趁早商定,他日宫中半夜传出寸纸,把某人作为继承人,全国的人不敢违背 ”韩琦等双手作揖说: “不敢不尽力 ”不久,下诏让英宗负责宗正事务,英宗一再推辞,不肯答应,于是被立为皇子英宗又说自己有病,不肯入宫司马光说:“皇子推辞富贵,已经快一个月了,可见他比一般人贤惠得多然而,对父亲的召唤不答应,君王征召,却不肯应征,希望以臣下的道义来责备皇子,想必他一定会入宫。

      ”英宗果然接受了征召相关练习:【篇二:宋史司马光文言文翻译】【译文】司马光孝友忠信,恭俭正直,安居有法度,任事有礼仪在洛阳时,每次前往夏县扫墓,一定去看问他的哥哥司马旦,司马旦年近八十,司马光像事奉严父般事奉他,像保护婴儿般保护他司马光从小到老,讲话从不乱言,他自己说 “:我没有过人之处,只是平生所做的,从没有不能对人说的事情 ”诚心出于自然,于是天下人敬仰信服他,陕州、洛阳之间都为他的道德所感化,有什么事做得不好,就说 “:司马君实会不知道吗? ”。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.