好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

浅析《维也纳条约法公约》第31.1条“目的和宗旨”实证研究.doc

3页
  • 卖家[上传人]:wd****9
  • 文档编号:310567934
  • 上传时间:2022-06-14
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:29.50KB
  • / 3 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 浅析《维也纳条约法公约》第31.1条“目的和宗旨”实证研究=“news_bd”>   一、依目的和宗旨解释的历史、含义、作用、问题及局限性  (一)与目的和宗旨相关的历史、准备工作及相关规定  VCLT对该短语的使用有其渊源,与反映缔约国善意履行条约义务的最早条款中的条约解释相关(现在是VCLT第26条)该第一草案包含了一项要求:aparty to a treaty shall refrainfrom any acts calculated to prevent the due execution of the treaty or otherwise to frustrate itsobjects.将object和purpose结合起来的似乎是国际法委员会一成员在陈述关于遵守条约义务的草案条文的结果VCLT的某些条款规定使用了目的和宗旨这一用语按照条文顺序包括:(1)第18条,标题为不得在条约生效前妨碍其目的及宗旨之义务;(2)第19条规定了目的和宗旨对条约保留的制约:一国得于签署、批准、接受、赞同或加入条约时,提出保留,但有下列情形之一者不在此限:(丙)凡不属(甲)及(乙)两款所称之情形,该项保留与条约的目的和宗旨不合者;(3)第20.2条也规定了目的和宗旨对条约保留的影响:如自谈判国之有限数目及条约之目的和宗旨,可见在全体当事国间适用全部条约为每一当事国同意承受条约拘束之必要条件时,保留须经全体当事国接受;(4)第31条规定了条约解释之通则,其第1款明确规定条约应依其用语按其上下文并参照条约之目的及宗旨所具有之通常意义,善意解释之;(5)关于以两种以上文字认证之条约的解释,第33.4条规定:除依第一项应以某种约文为根据之情形外,如果比较作准约文后发现意义有差别而非适用第31、32条所能消除时,应采用顾及条约目的和宗旨之最能调和各约文之意义;(6)第41.1条涉及条约目的和宗旨对仅在若干当事国间修改多边条约之协定的限制:多边条约两个以上当事国得于下列情形下缔结协定仅在彼此间修改条约:(二)不关涉任何如予损抑即与有效实行整个条约之目的及宗旨不合之规定者;(7)第58.1条规定了条约目的和宗旨对多边条约仅经若干当事国协议而停止施行的影响:多边条约两个以上当事国得暂时并仅于彼此间缔结协定停止施行条约之规定,如(乙)有关之停止非为条约所禁止,且:(二)非与条约之目的和宗旨不合。

        (二)目的和宗旨的含义及确定  对于条约目的与宗旨间的关系:一般的学者通常将二者等同而不加区分在各国国内法的实践中,也少有将二者区分的实践例外的可能是法国但是,也有学者主张,既然使用的是两个词,那就意味着二者有差异,更何况,VCLT 第60.3条(乙)项也单独使用了‘目的或宗旨’《布莱克法律辞典》对purpose、purpose clause的解释分别是:An objective,goal,or end、An introductory clause to a statute explaining its background and stating the reasons for its enactment.object的含义之一为Something sought to beattained or accomplished;an end,goal,or purpose可见,object与purpose在作目的/目标解时为同义词在英语中难以区分object与purpose,这或许解释了为什么这些词语在VCLT 中被提及时通常被合成使用鉴于VCLT中最终使用的该短语明显来源于法语文本,因此在法语中考虑该术语以及英语中应该规定的任何相同词语是尤其合适的。

      对将object与purpose结合起来使用的做法也存在争议如上所述,二者的合并使用似乎是国际法委员会的一个委员阐述涉及遵守条约义务的草案条文的一个结果:瑞特先生认为,在该条第2段,英语词语‘objects’或许在法院中可以用‘lobjet et la fin’这个短语来更好地表达这曾是国际法院在涉及,《防止和惩处灭绝种族罪公约》保留时所使用的措辞在其他案件中,该法院曾单独使用法语‘but’作为英语单词‘object’的同义词语如果它采纳了该建议,那么国际法委员会或许就引入了目的论的细微差别但该形式问题也影响到实质,因为义务的‘object’是一回事而其‘purpose’是另一回事但国际法委员会对这两个词语的区别工作没有进一步的推进,而在法国的公法中或许对此有所反映:在灭绝种族罪保留案中,国际法院的用法事实上似乎略微有些不同,法院确实提及了‘les fins poursuivies’,可译为‘objects pursued’,但涉及‘lobjet’时,法院使用了‘etla but’,可译为‘theobject and purpose’。

      因此,在英语文本中出现‘object and purpose’的每个地方,法语文本开始使用‘but’而非‘fin’,在VCLT中主要在表明条约‘术语’的段落中使用‘fin’一词(例如,第45、60条等),第8条是个例外(代表特定的‘fin’或‘purpose’)  布法德和泽曼尼克解释了法国公法中对这两个词语的区分,法律行为或法律文件的lobjet,其在创立特定的一套权利和义务的意义上发挥作用,而lbut则作为确立lobjet的理由:‘object’一词表明规范、条文(norm,theprovisions)、由该规范创设的权利和义务的实体内容条约的目的(object)是实现条约宗旨(purpose)的工具,并且该宗旨是当事方通过条约想要达到的一般结果尽管能在条约的条文中发现其目的,但其宗旨可能并不总是明确的,易于产生更主观的理解在ICJ的某些判决中,存在并不总是将目的和宗旨视为一个合成概念的暗示在the Oil Platforms案中,在提出初步反对意见阶段,国际法院在数处共同提及目的和宗旨,并提及VCLT,但也曾单独提及目的(object)、目标(objective)、精神(spirit)以及这些条文的整体所指的东西。

      实践表明,难以在条约目标和宗旨间发现任何合理区别,且有时在条约的目的和宗旨与一个特定条文的宗旨(purpose)间的区分似乎没有特定性,从这个意义上说,法院和裁判庭倾向于将目标和宗旨视为一个单一的但宽泛的事物当然,这些可被合理地省略,但从一特定条款在条约结构中的作用以及在条约体制中的描述功能意义上来说,特定条文的宗旨作为确定通常含义的一个助手,是上下文的一部分  二、目的和宗旨的确定  如上所述,VCLT第31条规定的上下文包括条约序言,序言中常会规定目的和宗旨但并非所有条约都有序言,也并非所有序言中都规定有目的和宗旨,例如,在加拿大—影响民用飞机出口案中,就出现了《SCM 协定》没有序言的情形:专家组注意到《SCM 协定》并不包含有对其目的和宗旨的任何明确阐述因此,专家组认为赋予涉及该协定目的和宗旨的争议以不适当的(undue)重要性并不明智尽管如此,我们认为,对政府净成本的废止并非《SCM 协定》中所包含的多边纪律的目的和宗旨该协定的目的和宗旨可适当地被归纳为确立规制‘政府干预扭曲国际贸易,或潜在扭曲国际贸易’的某些形式的多边纪律解释者如何确定条约的‘目的和宗旨’?提及‘宗旨’(purpose)是否意味着一个目的论方法,解释者据此可能会寻求在条约字面用语之外发展条约的目的(goals)?该案专家组在条约无序言情形下主动查明/归纳出该协定的目的和宗旨。

      可见,如何发现并确定条约的目的和宗旨对于用语的解释就比较重要一般来说,有两个途径可发现目的和宗旨:从条约序言和从实体条文中至少序言为寻找目的和宗旨提供了一个起点,因为可能会在正文中发现关于目的和宗旨的进一步规定上文第三部分比较了目的和宗旨与条约序言的解释性作用实际上,条约序言在涉及目的和宗旨方面也存在自身的局限性:尽管序言似乎可能是确定条约目的和宗旨的一个明显的起点,但仍有必要保持谨慎,因为序言并非总是认真起草的,且序言自身也可能需要解释  尽管序言或许被用来作为对条约目的和宗旨进行概括的一个便利途径,VCLT(第31.2条)和实践清楚表明,解释者需要理解整个条约因此,实体性条文将会为目的和宗旨提供更充分的说明WTO上诉机构已在许多场合提及序言,但它是在对相关条约的实体条文进行非常详细考虑的过程中才这么做的在美国某些虾及虾制品进口禁止案中,上诉机构在论及GATT1994第20条时指出:环境目的(purpose)是适用第20条根本所在,不可无视该目的,尤其是《WTO协定》的序言承认贸易规则‘应当符合可持续发展的目标(objective)’ 在ChilePrice Band System案中,上诉机构指出:我们忆及《农业协定》的序言阐明了该协定的目的和宗旨是‘确立公平的、以市场为导向的农业贸易体制’,并‘应通过支持和保护承诺的谈判及建立增强的和更行之有效的GATT规则和纪律发动改革进程。

      rsquo;该序言进一步阐明,为实现该目的(objective),有必要削减保护,通过达成‘具体约束承诺’,尤其在市场准入领域,‘从而纠正和防止世界农产品市场的限制和扭曲’最后,《SPS协定》的目的和宗旨以及《WTO 协定》的目的和宗旨支持对什么构成一项‘措施’给予宽泛解释《SPS协定》的序言规定,该协定的目的和宗旨是‘将(SPS措施)对贸易产生的负面影响最小化’如果一WTO成员通过采纳对贸易具有负面影响的非透明的、非书面的SPS措施,可以避免其SPS义务,那么,《SPS协定》的诸目的和宗旨就不会得以充分实现  三、结 论  总之,从VCLT关于条约解释的规定可以得出结论:善意解释是根本,依约文解释是基础,按照目的和宗旨解释是正当性的保证,使用补充资料或准备资料解释是辅助手段 VCLT第31.1条比VCLT的其他任何规则被援引的次数都要多这或许是因为对VCLT条文的粗略的关注可能会使一些人认为该款是解释之通则,而对其的使用仅是解释的起点在其结构之下是条约诸用语和作为一个整体的条约之间的关系问题可能会集中在一个或更多的条文上。

      在为所使用的词语选择通常意义时,要理解任何这类条文但对通常含义的发现通常要求在一些可能的意义中做出选择  直接的和更遥远的上下文是紧接着的文本指南,同时伴以将善意和条约的目的和宗旨作为该解释阶段中的进一步帮助应根据VCLT相关规定以及国际裁决实践,合理确定条约目的和宗旨在解释要素体系中的地位和作用,片面夸大或否定其作用(例如,无视、否定或规避目的和宗旨而仅依文本解释),可能滑向司法造法或违反第31.1条善意解释的泥沼条约目的和宗旨的最核心作用可能在于是确定用语含义的证实者、检测者和修订者,而非决定者条约可能无序言,或规定了众多且存在冲突的目的和宗旨,不同效力层级的条约中的目的和宗旨间的关系也非十分清楚与确定,加上VCLT第31-33条规定的条约解释要素间的关系也存在模糊,因此,条约目的和宗旨在条约解释中的作用存在一定的局限性此外,研究条约解释。

      点击阅读更多内容
      相关文档
      局长在2025年全市医疗保障重点工作调度会暨定点医药机构违法违规使用医保基金自查自纠工作推进会上的讲话稿.docx 2025年春教体系统安全工作会上的讲话范文.docx 2024年度街道机关支部党组织书记述职发言材料供参考.docx 2025年干部谈心谈话内容范文.docx 主管发改部门党组书记在党委理论学习中心组学习研讨会上的发言材料供参考.docx 学习关于党的建设的重要思想交流发言材料供参考.docx 纪委书记2025年全面从严治党的研讨材料范文.docx 2025年春季防汛防旱工作部署会上的讲话范文.docx 2025年村“三资”管理工作计划供参考.docx 村“两委”2025年工作计划供参考.docx 乡镇在全市履行职责事项清单工作会议上的交流发言.docx 银行行长在学习2025年一号文件精神专题会上的研讨发言供参考.docx 乡党委乡村振兴工作经验总结供参考.docx 党组书记、主任在2025年展改革委民营企业座谈会上的讲话范文.docx 领导干部在2025年“纪检监察工作规范化法治化正规化建设年”行动动员部署会议上的讲话范文.docx 关于落实全面从严治党主体责任报告范文.docx 在2025年基层履行职责事项清单工作会议上的交流发言例文.docx 2025年理论学习中心组党风廉政建设专题学习研讨会议上的交流发言供参考.docx 在理论学习中心组推动经济社会高质量发展专题学习研讨会议上的交流发言两篇.docx 党支部2024年民主评议党员工作情况报告供参考.docx
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.