四六级翻译热点.docx
13页1.故宫是世界上规模最大、保存最完整的帝王宫殿建筑群它位于北京的中心,是明清两朝的皇宫明朝的十四个皇帝和清朝的十个皇帝曾在这里居住,他们统治中国的时间长达491年故宫始建于明朝永乐四年,历经15年方才建成,迄今已有570多年的历史它占地72万多平方米,四周有各类宫殿房屋9900余间故宫的建筑集中地体现了中国古代建筑艺术的精湛水平和民族特色Forbidden City is the world’S largest and best preserved imperial palace complex.It is located in the center of Beijing,and served as the Palace for the Ming and Qing dynasties. emperors of the Ming dynasty and 10 emperors of the Qing dynasty once lived here.They ruled China for up to 49 1 years in total.Construction of the Imperial Palace started in the 4th year of Yongle reign of Ming Dynasty, and it took 15 years to finish the construction.It has been standing there for more than 570 years by now.The complex covers more than 720,000 square meters,with more than 9.900 rooms in the surroundin9.Sophisticated art of ancient Chinese architecture and national wisdom is integrated in the buildings of the Imperial Palace.2. 许多刚毕业的大学生找不到工作,在校学生则担心他们的未来。
多个调查显示,三分之二的中国毕业生想在政府或者国有企业工作, 而不是为中国令人瞩目的经济增长提供动力的民营企业政府和国 有企业被认为能免受经济萧条的影响如今几乎没有大学生愿意放 弃政府的铁饭碗而下海、加入初创企业或自己创业Many recent college graduates can’t find a job and students are fearful about their future. Two-thirds of Chinese graduates say they want to work either in the government or state-owned firms,which are seen as recession-proof, rather than at the private companies that have powered China’s remarkable economic climb, surveys indicate. Few college stu¬dents today, according to the surveys, are ready to leave the safe shores of government work and jump into the sea to join startups or go into business.3. 这周颁布的一项新法律要求子女必须经常探望年龄超过60岁的 父母,并确保他们经济和精神上的需求得到满足。
星期二,新华社 报导了一条新闻,来自江苏市无锡市的一位77岁的老太太起诉她的 女儿忽略她这是新法律生效后的第一起案件,当地法院规定她的 女儿至少每月探望母亲两次,并提供财力支持但是这项法律引发 了争议有人说这给了那些因为工作、学习或者其他原因搬离家乡 的人更多压力A new national law introduced this week requires the offspring of parents older than 60 to visit their parents “frequently” and make sure their financial and spiritual needs are met. On Tuesday, Xinhua Agency reported a news that a 77-year-old woman from Jiangsu city of Wuxi sued her daughter for neglecting her. In the first case after the new law came into effect, the local court ruled that her daughter must visit her at least twice a month and provide financial support. But the law’s introduction has proved controversial. Some say it puts too much pressure on those who move away from home for work, study or other opportunities.4. 景德镇,中国瓷都(ceramic metropolis),是世界瓷器艺术花园的 耀眼明珠。
它位于长江南部,是江南一个有活力的城镇它制造瓷 器(porcelain)的历史已经有1700多年,已经形成了丰富的瓷器文化 稀有的瓷器文物,一流的瓷器工艺,瓷乐器的优雅表演,以及优美 的田园风光组成了景德镇特别的旅游文化,而且让景德镇成为中国 唯一一个以瓷器旅游文化为特色的旅游城市Jingdezhen known as the ceramic metropolis of china is a brilliant pearl in the world’s art garden of ceramics. It is located on the south of the Yangtze River as a powerful town on the south of the Yangtze River. It has a porcelain making history of over 1700 years,which has been crystallized into its rich cultural tradition of ceramics. Rare ceramic relics, superb ceramic craftsmanship,unique ceramic customs, graceful performance of ceramic musical instruments and beautiful rural scenery make up the peculiar tourist culture of Jingdezhen and hence make Jingdezhen the only Chinese tourist city featuring ceramic culture.5. 中医(Chinese medicine)是世界医学的遗产。
中医有比西方医学 更好的治病方法因为中医的效果和医治方式,在世界上中医现在 越来越流行了中医起源于古代,巳经发展了很长一段时间,它收 集了治疗不同疾病的各种方法传统中医讲究人们身体系统的平衡 这是说,一旦人的身体系统平衡,疾病就会消失身体系统的损害 是疾病的根源 Chinese medicine is a heritage of world medicine. Traditional Chinese medicine has a power to heal people better than the western ones. China medicine now is more and more popular in the world due to its effect and its way to heal people. Originated from the ancient time,the Chinese medicine has developed in a long time and it has collected various ways to treat different illness. The traditional Chinese medicine pays attention to the balance the body system of people. It is said that once the system of people is in balance, the illness will disappear. The damage of the body system is the source of disease.6. 联合国下属机构世界旅游组织(World Tourism Organization)公 布的数据显示,中国游客对全球旅游业的贡献最大。
中国人去年花 在出境游上的支出膨胀至1020亿美元,同2011年相比增长了 40% 联合国世界旅游组织在其网站上发布的一份声明中说,这一增幅令 中国迅速超越德国和美国后两者在之前是出境游支出最高的两个 国家2012年德美两国出境旅游支出均同比增长6%,约840亿美元The figures from the United Nations World Tourism Organization show that Chinese travelers are making the most contributions to the global tourism industry. Chinese travelers spent a record $102 billion on outbound tourism last year, a 40% rise from 2011. That surge sent China screaming past Germany and the U.S. — the former No. 1 and No. 2 spenders, respectively 一 which both saw tourist outlays increase 6% year- on-year to around $84 billion in 2012, the UNWTO said in a statement on its website.7. 杭州位于中国东南沿海,是中国的“丝绸之府”(the Home of S i I k)。
意大利著名旅行家马可-波罗赞叹杭州为“世界上最美丽的华贵之城”西湖位于杭州西部,以秀丽的湖光山色和众多的名胜古迹闻名中外它是为数不多的免费5A景区春夏秋冬都有其独特的魅力饭后漫步西湖,看一看音乐喷泉,听一听街头弹奏,是一件惬意的事情Hangzhou,located at southeast coast of China,is“the Home of Silk”in China.The famous Italian traveler Marco Polo prais。

卡西欧5800p使用说明书资料.ppt
锂金属电池界面稳定化-全面剖析.docx
SG3525斩控式单相交流调压电路设计要点.doc
话剧《枕头人》剧本.docx
重视家风建设全面从严治党治家应成为领导干部必修课PPT模板.pptx
黄渤海区拖网渔具综合调查分析.docx
2024年一级造价工程师考试《建设工程技术与计量(交通运输工程)-公路篇》真题及答案.docx
【课件】Unit+3+Reading+and+Thinking公开课课件人教版(2019)必修第一册.pptx
嵌入式软件开发流程566841551.doc
生命密码PPT课件.ppt
爱与责任-师德之魂.ppt
制冷空调装置自动控制技术讲义.ppt


