周顗字伯仁少阅读训练及答案.doc
6页周顗字伯仁少阅读训练及答案 周顗①字伯仁,少有重名,神采透彻司徒掾贲嵩有清操见,叹曰:“汝颍固多奇士!自顷雅道陵迟,今复见周伯仁,将振起旧风,清我邦族矣从弟穆亦有美誉,欲陵折顗,顗然弗与之校,于是人士益宗附之弱冠,袭父爵武城侯中兴建,位至吏部尚书顷之,以醉酒,复坐门生斫伤人太兴初,更拜太子少傅,尚书如故 上疏让曰:“臣退自循省,学不能一经,智不效一官,止足良难,未能守分;遂恭显任,名位过量固辞不受,帝诏不许 庾亮尝谓顗曰:“诸人咸以君方乐广对曰:“何乃刻画无盐,唐突西施也帝宴群公,酒酣,沉着曰:“今日名臣共集,何如尧舜时邪?”顗因醉厉声曰:“今虽同人主,何得复比圣世!”帝大怒,手诏付廷尉,将加戮,累日方赦之后因酒过为有司所纠,帝亮其情,亦未加黜责 顗宽裕友,弟嵩尝酒谓顗曰:“君才不及弟,何乃横得重名!”以燃蜡烛投之顗神色无忤,徐曰:“阿奴火攻,固出下策耳王导甚重之,顗尝于导坐傲然啸咏,导云:“卿欲希嵇、阮邪?”顗曰:“何敢近舍明公,远希嵇、阮 及王敦构逆,温峤谓顗曰:“大将军此举似有所在,当无滥邪?”曰:“君少未更事人主非尧舜,何能无失,人臣岂可举兵胁主!共相推戴,未能数年,一旦如此,岂云非乱乎!彼狼抗无上,其意宁有限邪!”既而王师败绩,顗奉诏诣敦,敦曰:“卿负我!”顗曰:“公戎车犯顺,下官亲率六军,不能其事,使王旅奔败,以此负公。
敦惮其辞正,不知所答帝召顗,谓之曰:“近日大事,二宫无恙,诸人平安,大将军故副所望邪?”顗曰:“二宫自如明诏,于臣等故未可知或劝其避敦,劝顗避敦,顗曰:“吾备位大臣,朝廷丧败,宁可复草间求活,外投胡越邪!”俄而被收,经太庙,大言骂贼不绝,祈速杀敦,语未终,人以戟伤其口,血流至踵,颜色不变,容止自假设,观者皆为流涕遂遇害,时年五十四 (编自《晋书 列传第三十九》) 【注】 ①顗:(yǐ) 多用于人名②乐广:晋贤士,《晋书》云其“名重于时” 4.对以下中加点的词的解释,不正确的一项为哪一项(3分) A. 自顷雅道陵迟 陵迟:衰落 B. 复坐门生斫伤人 坐:因……犯罪 C. 诸人咸以君方乐广 方:比较 D. 何乃横得重名 横:强行 5. 以下各组句子中,能够表达周凯性格同一侧面的一组是(3分) A. 学不通一经,智不效一官 二宫自如明诏,于臣等故未可知 B. 何乃刻面无盐,唐突西施也 何敢近舍明公,远希稽、阮 C. 阿奴火攻,固出下策耳 不能其事,使王旅奔败 D. 顗尝于导坐傲然啸咏 宁可复草间求活,外投胡越耶 6. 以下对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项为哪一项(3分) A. 周顗在当时以雅望获海内盛名。
文中贲嵩和庾亮的话都表现了这一点其中,贲嵩认为周顗能够使国家风气清正 B. 文中周顗在不同场合中两次以尧舜比况皇帝,对皇帝进展批评,反映了周顗虽身处官场但不敢于直言的性格 C. 周顗奉诏去见王敦时,王敦认为周顗辜负了自己,这主要是因为王敦举兵犯上时,周顗曾亲自率军与他对抗 D. 王敦构逆,周顗审时度势,深知自己身处险境周顗被捕后,在经过太庙时,痛骂奸逆,触怒王敦,招来杀神之祸 7. 把文中横线的句子翻译成现代汉语10分) (1)从第穆亦有美誉,欲陵折顗,顗陶然弗与之校,于是人士益宗附之 译文: (2)后因酒过为有司所纠,帝亮其情,亦未加黜责 译文: 4.【考点】考查理解常见文言实词在文中的意义解析】横,意外答案】D 5. 【考点】考查筛选文中的信息解析】B都表达了周顗的率性自然A第一句表达周顗的谦虚,第二句流露了对皇帝不能诛杀王敦的不满C第一句表达了周顗的宽容,第二句表达了他的忠诚D第一句表达周顗的率性自然,第二句表达他的忠诚答案】B 6. 【考点】考查“筛选文中的信息”“归纳内容要点”“概括中心意思”【解析】并非两次都对皇帝进展批评,第一次是批评,第二次是为皇帝的过失开脱。
答案】B【方法点拨】解答此题,阅读一定要细致,要回到原文逐项核对 7.【考点】考查理解并翻译文中的句子【解析】(1)从:表示叔伯关系折:压倒校:动词,计较宗:尊崇2)为有司所纠:被动句纠:检举亮:通“谅”,谅解黜:贬斥 【答案】(1)(5分)堂弟周穆也有美好的声誉,想压倒周顗,周顗态度和悦,不与他计较,于是人们更加尊崇依附周顗译出大意给2分;“折”“校”“宗”三处,每译对一处给1分 (2)(5分)后来周顗因为醉酒的.过失被官吏检举,皇帝谅解他的情况,也没有对他贬斥责罚译出大意给2分;“纠”“亮”“黜”三处,每译对一处给1分 【方法点拨】翻译句子应以直译为主,意译为辅,字字落实,尤其是重点实词、虚词和词类活用等的理解一定要准确力求使整个句子通顺合理,到达“信、达、雅”标准 周顗字伯仁,年少时就有威重的名声,神采飞扬司徒掾贲嵩有高尚的节操,见到周顗,赞叹说:“汝颍本来就多奇特的士子啊!”自顷雅以来道德衰落,现今又见到周伯仁了,他将振起古风,清平我们的邦族了 周顗的堂弟周穆也有美好的声誉,想压倒周顗,周顗态度和悦,不与他计较,于是人们更加尊崇依附周顗二十岁的时候,周顗世袭了父亲的爵位武城侯。
中兴建立,官位吏部尚书不久,因为醉酒,又因为门生砍伤人而犯罪,被免除官职太兴初年,又授职太子少傅,依旧担任尚书周顗上疏辞让说:“我退而省察自身,学问不能通一经,才智缺乏授予一官,知止知足确实很难,不能安守本分,于是忝列显要的职位,名位超过气量坚决推辞不承受皇帝下诏不允许 庾亮曾经对周顗说:“诸人都把您比较为乐广 周顗答复说:“怎能刻画无盐女,来唐突西施呢皇帝设宴款待群公,饮酒至酣畅时,舒缓地说道:“今天各位名臣共同集会,和尧舜时比怎么样呢?”周顗因醉酒厉声说道:“现在虽然您同尧舜一样是人主,但是怎么能比得了尧舜时的盛世呢皇帝大怒,亲手写诏交给廷尉,将要杀害他,关押了多天才赦放他后来周顗因为醉酒的过失被官吏检举,皇帝谅解他的情况,也没有对他贬斥责罚 周顗待人宽容友爱弟弟周嵩曾经醉酒后对周顗说:“您的才能不及我,怎能意外得到重名!”用燃烧的蜡烛投掷他周顗神色没有变化,徐徐说:“阿奴用火攻击,本来就是下策罢了王导非常器重周顗周顗曾经在王导的座位上傲然啸咏,王导说:“您要想效仿嵇康、阮籍吗?”周顗说:“怎敢就近舍您,就远效仿嵇康、阮籍 等到王敦谋划叛逆,温峤对周顗说:“大将军的这种举动似有所在,应当没有失实吧?”周顗说:“您年少没有经历事情。
人主不是尧舜,怎能没有过失,臣子怎可举兵威胁主上!共同推重拥戴,不能数年,一旦像这样,怎能说不是叛乱呢!”王敦傲慢没有主上,他的意愿怎能有满足呢!”不久王敦的军队败了,周顗奉诏书到王敦那里去,王敦说:“你辜负了我!”周顗说:“您兵车冒犯和顺,我亲率六军,不能不做事情,让天子的军队打败仗,因为这辜负了您王敦忌惮他的言辞正当,不知如何答复皇帝召见周顗,对他说:“近日发生的大事,宫内宫外都没有受害,诸人都平安,大将军还符合众人所望吗?”周顗说:“宫内宫外自然如英明的诏示,对于臣子等还是没有什么可知道的有人劝周顗躲避王敦,周顗说:“我位列大臣,朝廷风纪沦丧,怎可再到民间求生存,向外投靠胡越之族呢!”不久周顗被逮捕,经过太庙,大声厉骂贼人不绝,请求快速诛杀王敦话还未说完,看押的人用戟击伤了他的嘴,血流到脚,周顗脸色不变,举止自假设,观看的人都为他流泪于是遇害,时年五十四岁。





