古诗三百首:七哀诗(王粲).docx
6页古诗三百首:七哀诗(王粲)复弃中国去③,委身适荆蛮④ 亲戚对我悲,朋友相追攀⑤ 出门无所见,白骨蔽平原 路有饥妇人,抱子弃草间 顾闻号泣声,挥涕独不还 “未知身死处,何能两相完⑥?” 驱马弃之去,不忍听此言 南登霸陵岸⑦,回首望长安, 悟彼下泉人⑧,喟然难过肝⑨解释 ①西京:指长安,西汉时的国都东汉建都在洛阳,洛阳称为东都董卓之乱后,汉献帝又被董卓由洛阳迁到了长安无象:无章法,无体统 ②豺虎:指董卓的部将李傕郭汜等遘患:给人民造成灾难 ③中国:中原地区 ④委身:置身荆蛮:即指荆州古代中原地区的人称南方的民族曰蛮,荆州在南方,故曰荆蛮荆州当时未遭战乱,逃难到那里去的人许多荆州刺史刘表曾从王粲的祖父王畅受学,与王氏是世交,所以王粲去投奔他 ⑤追攀:追赶拉扯,表示依依不舍的样子 ⑥完:保全以上两句是听到的那个弃子的妇人所说的话 ⑦霸陵:汉文帝刘恒的陵墓,在今陕西省长安县东岸:高坡、高冈汉文帝是两汉四百年中最负盛名的皇帝,这个时期的社会秩序比拟稳定,经济进展较快。
所以王粲在这里引以比照现实,抒发感慨 ⑧《下泉》:《诗经·曹风》中的一个篇名,汉代经师们认为这是一首曹国人思念明王贤伯的诗下泉,流入地下的泉水 ⑨喟(kūi亏)然:难过的样子这首诗最终四句的意思是,面对着汉文帝的陵墓,比照着当前的离乱现实,就更加难过地领悟到《下泉》诗思念明主贤臣的那种急迫心情了译文 西汉的都城长安城上空已是黑云乱翻,李傕、郭汜等人在这里制造事端我忍痛告辞了中原的乡土,把一身暂托给遥远的荆蛮送行时亲戚眼里噙着泪水,朋友们依依不舍攀着车辕走出门满目萧条一无所见,只有堆堆白骨遮挡了郊原一个妇人面带饥色坐路边,轻轻把孩子放在细草中间婴儿哭声撕裂母亲的肝肺,饥妇人忍不住回头看,但最终洒泪单独走去,“我自己还不知道死在何处,谁能叫我们母子双双保全?”不等她说完,我抓紧策马离去,不忍再听这难过的语言登上霸陵的高地连续向南,回过头我远望着西京长安领悟了《下泉》诗思念贤明国君的心情,不由得难过、叹息起来鉴赏 “七哀”,《文选》六臣注吕向注云:“七哀,谓痛而哀,义而哀,感而哀,怨而哀,耳目闻见而哀,口叹而哀,鼻酸而哀这是望文生义元人李冶《敬斋古今黈》云:“人之七情有喜、怒、哀、乐、爱、恶、欲之殊,今而哀戚太甚,喜、怒、乐、爱、恶、欲皆无有,情之所系惟有一哀而已,故谓之七哀也。
亦颇牵强《七哀》是乐府歌辞,今人余冠英说:“所以名为‘七’哀,或许有音乐上的关系,晋乐于《怨诗行》用这篇诗(指曹植《七哀》)为歌辞,就分为七解《三曹诗选》)较有道理,可以参考 “西京乱无象,豺虎方遘患西京,指长安东汉都城洛阳,洛阳在东,长安在西,故称长安为西京豺虎,指董卓部将李傕、郭汜等人长安乱得不成样子,是由于李傕、郭汜等人正在作乱,他们大肆烧杀劫掠,百姓遭殃这两句写社会的*诗人正是在这种*之中离开长安的,这里交代了诗人离开长安的缘由 “复弃中国去,委身适荆蛮这里点出诗人离开长安以后的去向复”,值得留意,这说明诗人的迁徙不是第一次公元190年(初平元年),董卓胁迫汉献帝迁都长安,驱使吏民八百万人入关,诗人被迫迁移到长安,此时为了避难,又要离开长安这个“复”字不仅表现了眼前凄楚的状况,而且勾起了凄惨的往事,蕴涵着无限的感慨和哀伤中国”,中原地区我国古代建都黄河两岸,因此称北方中原地区为中国荆蛮”,指荆州荆州是古代楚国的地方,楚国本称为荆,周人称南方的民族为蛮,楚在南方,故称荆蛮这两句是说,离开中原地区,到荆州去这是由于当时荆州没有战乱,所以许多人到那里去避乱王粲由于荆州刺史刘表,与自己是同乡,而且刘表曾就学于王粲的祖父王畅,两家有世交,所以去投靠他。
“亲戚对我悲,朋友相追攀写离别时的情景这两句是互文,“悲”的不仅有“亲戚“,还有“朋友”;“相追攀”的也不仅有“朋友”,还有“亲戚”诗人描写送别时的表情和动作,当然是为了表现诗人和亲戚朋友的深厚感情,更重要的是制造一种凄惨的气氛,使人感到这是一场生离死别 诗人离开了长安,离开了亲戚朋友,一路上见到的景象触目惊心:“出门无所见,白骨蔽平原见到的是累累的白骨,遮挡了无垠的平原这是“豺虎”作乱给人民带来的深重灾难这场战乱造成的凄惨景象,曹操《蒿里行》写道:“白骨露于野,千里无鸡鸣生民百遗一,念之断人肠所咏是同样的情景,可以参阅以上是“俯视”,下面六句写的才是典型事例:“路有饥妇人,抱子弃草间顾闻号泣声,挥泪独不还:‘未知身死处,何能两相完?”这六句同样紧承“出门无所见”诗人见到的不仅是“白骨蔽平原”,还有“饥妇人”弃子的事妇人爱子,这是正常现象;妇人弃子,这是反常现象这种反常现象的产生,是由于战乱因此,诗人以惨绝人寰的事例深刻地揭露了战乱给人民带来的沉重灾难鲜亮而生动,催人泪下吴淇说:“‘出门’以下,正云‘乱无象’兵乱之后,其可哀之事,写不胜写,但用‘无所见’三字括之,则城郭人民之萧条,却已写尽。
复于中单举妇人弃子而言之者,盖人当乱离之际,一切皆轻,最难割者骨肉,而慈母于幼子尤甚,写其重者,他可知矣《六朝选诗定论》卷六)张玉谷说:“‘出门’十句,叙在途饥饿之景,然胪陈不尽,独就妇人弃子一事,备极形容,而其他之各不相顾,塞路死亡,不言自显作诗解此举重该轻之法,庶几用笔玲珑《古诗赏析》卷九)都道出了这种写法的艺术特点这种写法对杜甫是有影响的,所以何焯说:“‘路有饥妇人’六句,杜诗宗祖《义门读书记》卷四十六) 妇人弃子的惨景,使诗人耳不忍闻,目不忍睹所以他“驱马弃之去,不忍听此言”这表现了诗人的哀伤和哀思诗人乘马连续向前行进南登霸陵岸,回首望长安霸陵,是汉文帝刘恒的陵墓所在地,在今陕西长安县东汉文帝是汉代的明君,史书上赞他“以德化民,是以海内殷富”(《汉书·文帝纪》),有所谓“文景之治”诗人南登霸陵高处,回首远眺长安,自然会想起汉文帝及“文景之治”假如有汉文帝这样的贤明君主在世,长安就会不如此混乱、残缺,百姓不至于颠沛流离,自己也不至于流亡他乡登霸陵,眺长安,诗人感慨万端 “悟彼下泉人,喟然难过肝连同上面两句,同为全篇的结尾下泉,是《诗经·曹风》的篇名《毛诗》序云:“下泉,思治也。
曹人……思明王贤伯也下泉人”,指《下泉》诗的面对着汉文帝的陵墓,面对着*的社会现实,诗人才懂得《下泉》诗思念明王贤君的急迫心情,因而从内心发出深深的哀叹张玉谷说:“末日‘南登’‘回首’,兜应首段‘难过’‘下泉’,缴醒中段,收束完密,全篇振动《古诗赏析》卷九)方东树也说:“‘南登霸陵岸’二句,思治,以下转换振起,沉痛悲凉,寄哀终古《昭昧詹言》卷二)都指出了此诗结尾的艺术效果 这首诗写得悲凉沉痛,真实动人,是建安诗歌中的名作方东树评为“冠古独步”,不是没有道理的。





