好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

圆周句与松散句.doc

1页
  • 卖家[上传人]:kms****20
  • 文档编号:39816644
  • 上传时间:2018-05-20
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:22KB
  • / 1 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 浅析“圆周句”与“松散句”之区别圆周句 Periodic Sentence 是从修辞角度说的,它把关键意思放在整句末尾,将次要的放在句首读者只有读完全句才能了解该句完整含义的句子结构,圆周句又叫“掉尾句” 从语法上看,圆周句是个不可分割的语言单位它在结构上没有固定模式,大多情况下是把较长的状语提前,而把较短的主句放在最后通常,从句在前,主句在句末,这就是复合句的圆周句模式如:To see you during the vacation was really a pleasure.(在假期见到你真是一大乐趣)Although he wanted the job more than anything in the world ,he knew he had little chance of getting it.(虽然他很想得到这份工作,但他明白得到这份工作的可能性很小) 在一些作品以及演讲中,圆周句(periodic sentence)经常会出现,与其相对的是松散句(loose sentence)圆周句的特点是将所有背景,次要的概念都放在前面,而最重要的想说的话放在句尾,而形成欲扬先抑或欲抑先扬的效果。

      如::It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.--“Pride and Prejudice“, Jane Austen 通过这些例句,我们应该渐渐地熟悉,这就是“圆周句” ,它把最关键的内容置于句末,不读完最后一个词,读者就无法理解句意,而且在最后一个词出现之前,句子在语法上也是不完整的因而在阅读这类句子的过程中,读者一直有种被吊着胃口的感觉,迫切地想捕捉句尾的重点信息这就是“圆周句”的妙效所在——通过设置悬念来激发读者的兴趣,牢牢抓住读者的注意力,从而提升整句话的吸引力和感染力除此之外, “圆周句”的句子结构往往显得严谨有力,通过重点信息收尾以突出整个句子的完整性这种句式一般在正式书面文体中出现较多其实“松散句”是和“圆周句”相对应的 “松散句”即指英语中这样的句子:作者把主要信息和实质部分在句子的前面首先提出来,因而读者在看到最初的几个词后就知道这句话的意思,随后句子后面附加大量修饰语或补充细节的说明。

      有时候“松散句”因为太长,包含附加信息太多,也会干扰到读者对于句子的理解能力但一般情况下“松散句”仍是英语表达中较“圆周句”而言更常用的句式,因为英语语言本来就有着“高频率使用定语从句、伴随状语等补充信息”进行进一步阐述说明的习惯,许多以超长定语从句结尾或者以多重伴随状语结尾的句子都属于“松散句” 松散句”的造句方略是主要信息最先出现,先声夺人,重心在前,是新闻写作的典型结构法如:She was offered a professional contract after winning the Olympic gold medal for figure skating, according to newspaper reports.。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.