好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

美国20世纪20年代诗歌.ppt

35页
  • 卖家[上传人]:cl****1
  • 文档编号:584556694
  • 上传时间:2024-08-31
  • 文档格式:PPT
  • 文档大小:131.52KB
  • / 35 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 20世纪20年代的美国诗歌•一、意象主义诗歌 20世纪初欧美文坛意象主义诗歌运动 •意象派诗歌三原则:    (1)直接描绘主观的或客观的“事物”;    (2)绝不使用无助于表达的任何词语;    (3)关于节奏,依附于音乐性词语的顺序,不是依照节拍的顺序进行写作 •代表诗人诗歌:庞德《在地铁车站》       人群中出现的这些脸蛋,       湿润的黑色枝头上的花瓣威廉斯《红色手推车》;桑德堡《雾》        雾来了,        蹑着小猫的脚步        它坐着向下,        看港口和城市        静静地蹲着        然后就走了女诗人希尔达·多里特尔(H·D)《奥瑞德》 二、二、 T·S·艾略特艾略特(1888~1965)1、简介:艾略特是美国著名诗人、剧作家和评论家      诗歌:《J·阿尔弗瑞德·普鲁弗洛克的情歌》             《荒原》(被称为现代诗歌的里程碑)                《空心人》             《四个四重奏》    剧本:《大教堂凶杀案》、《鸡尾酒会》           《机要秘书》等     文论:《传统与个人才能》           《哈姆莱特和他的问题》”客观对应物” •2、《荒原》序诗:        “是的,我自己亲眼看见古米的西比尔吊在一个笼子里。

      孩子们在问她:西比尔,你要什么的时候,她回答说,我要死  (献给埃兹拉·庞德/最卓越的匠人)    序诗引用希腊神话典故,奠定了《荒原》  整首诗的基调:现代人虽生犹死、行尸走肉、无望地活着的生存状态 •《荒原》片段欣赏:                                      一、死者葬礼  四月是最残忍的一个月,荒地上  长着丁香,把回忆和欲望  掺合在一起,又让春雨  催促那些迟钝的根芽  冬天使我们温暖,大地  给助人遗忘的雪覆盖着,又叫  枯干的球根提供少许生命  夏天来得出人意外,在下阵雨的时候  来到了斯丹卜基西;我们在柱廊下躲避,  等太阳出来又进了霍夫加登,  喝咖啡,闲谈了一个小时  我不是俄国人,我是立陶宛来的,是地道的德国人  而且我们小时候住在大公那里  我表兄家,他带着我出去滑雪橇,  我很害怕他说,玛丽,  玛丽,牢牢揪住我们就往下冲  在山上,那里你觉得自由  大半个晚上我看书,冬天我到南方   •什么树根在抓紧,什么树根在从  这堆乱石块里长出?人子啊,  你说不出,也猜不到,因为你只知道  一堆破烂的偶像,承受着太阳的鞭打  枯死的树没有遮荫。

      蟋蟀的声音也不使人放心,  焦石间没有流水的声音只有  这块红石下有影子,  (请走进这块红石下的影子)  我要指点你一件事,它既不像  你早起的影子,在你后面迈步;  也不像傍晚的,站起身来迎着你;  我要给你看恐惧在一把尘土里   •风吹得很轻快,  吹送我回家去,  爱尔兰的小孩,  你在哪里逗留?  “一年前你先给我的是风信子;  他们叫我做风信子的女郎”,  ——可是等我们回来,晚了,从风信子的园里来,  你的臂膊抱满,你的头发湿漉,我说不出  话,眼睛看不见,我既不是  活的,也未曾死,我什么都不知道,  望着光亮的中心看时,是一片寂静  荒凉而空虚是那大海    •马丹梭梭屈里士,著名的女相士,  患了重感冒,可仍然是  欧罗巴知名的最有智慧的女人,  带着一副恶毒的纸牌,这里,她说,  是你的一张,那淹死了的腓尼基水手,  (这些珍珠就是他的眼睛,看!)  这是贝洛多纳,岩石的女主人  一个善于应变的女人  这人带着三根杖,这是“转轮”,  这是那独眼商人,这张牌上面  一无所有,是他背在背上的一种东西  是不准我看见的我没有找到  “那被绞死的人”怕水里的死亡  我看见成群的人,在绕着圈子走。

        谢谢你你看见亲爱的爱奎尔太太的时候  就说我自己把天宫图给她带去,  这年头人得小心啊  •并无实体的城,  在冬日破晓的黄雾下,  一群人鱼贯地流过伦敦桥,人数是那么多,  我没想到死亡毁坏了这许多人  叹息,短促而稀少,吐了出来,  人人的眼睛都盯住在自己的脚前  流上山,流下威廉王大街,  直到圣马利吴尔诺斯教堂,那里报时的钟声  敲着最后的第九下,阴沉的一声  在那里我看见一个熟人,拦住他叫道:“斯代真!”  你从前在迈里的船上是和我在一起的!  去年你种在你花园里的尸首,  它发芽了吗?今年会开花吗?  还是忽来严霜捣坏了它的花床?  叫这狗熊星走远吧,它是人们的朋友,  不然它会用它的爪子再把它挖掘出来!  你!虚伪的读者!——我的同类——我的兄弟!   •3、《J·阿尔弗瑞德·普鲁弗洛克的情歌》          这是艾略特的一首很独特的诗歌,发表于1917年通篇都是一个中年人的内心独白,但是这个独白不是在向读者和所爱的人表白自己的爱,而是纠结于“我敢不敢说”这个问题通过这个有点哈姆雷特式的问题,通过主人公在这个问题上的彷徨犹豫和颠来倒去的思量,折射现代人的精神状态没有感情的情歌”  •J·阿尔弗瑞德·普鲁弗洛克的情歌 假如我认为,我是回答一个能转回阳世间的人, 那么,这火焰就不会再摇闪。

      但既然,如我听 到的 果真没有人能活着离开这深渊,我回答你 就不必害怕流言 那么我们走吧,你我两个人, 正当朝天空慢慢铺展着黄昏 好似病人麻醉在手术桌上; 我们走吧,穿过一些半清冷的街, 那儿休憩的场所正人声喋喋; 有夜夜不宁的下等歇夜旅店 和满地蚌壳的铺锯末的饭馆; 街连着街,好象一场讨厌的争议 带着阴险的意图 要把你引向一个重大的问题…… 唉,不要问,"那是什么?" 让我们快点去作客 在客厅里女士们来回地走, 谈着画家米开朗基罗  •黄色的雾在窗玻璃上擦着它的背, 黄色的烟在窗玻璃上擦着它的嘴, 把它的舌头舐进黄昏的角落, 徘徊在快要干涸的水坑上; 让跌下烟囱的烟灰落上它的背, 它溜下台阶,忽地纵身跳跃, 看到这是一个温柔的十月的夜, 于是便在房子附近蜷伏起来安睡  •呵,确实地,总会有时间 看黄色的烟沿着街滑行, 在窗玻璃上擦着它的背; 总会有时间,总会有时间 装一副面容去会见你去见的脸; 总会有时间去暗杀和创新, 总会有时间让举起问题又丢进你盘里的 双手完成劳作与度过时日; 有的是时间,无论你,无论我, 还有的是时间犹豫一百遍, 或看到一百种幻景再完全改过, 在吃一片烤面包和饮茶以前。

       在客厅里女士们来回地走, 谈着画家米开朗基罗  •呵,确实地,总还有时间 来疑问,"我可有勇气?""我可有勇气?" 总还有时间来转身走下楼梯, 把一块秃顶暴露给人去注意—— (她们会说:"他的头发变得多么稀!") 我的晨礼服,我的硬领在腭下笔挺, 我的领带雅致而多彩,用一个简朴的别针固定—— (她们会说:"可是他的胳膊腿多么细!") 我可有勇气 搅乱这个宇宙? 在一分钟里总还有时间 决定和变卦,过一分钟再变回头 因为我已经熟悉了她们,熟悉了她们所有的人—— 熟悉了那些黄昏,和上下午的情景, 我是用咖啡匙子量走了我的生命; 我熟悉每当隔壁响起了音乐 话声就逐渐低微而至停歇 所以我怎么敢开口?  •而且我已熟悉那些眼睛,熟悉了她们所有的眼睛—— 那些眼睛能用一句成语的公式把你盯住, 当我被公式化了,在别针下趴伏, 那我怎么能开始吐出 我的生活和习惯的全部剩烟头? 我又怎么敢开口? 而且我已经熟悉了那些胳膊,熟悉了她们所有的胳膊—— 那些胳膊带着镯子,又袒露又白净 (可是在灯光下,显得淡褐色毛茸茸!) 是否由于衣裙的香气 使得我这样话离本题? 那些胳膊或围着肩巾,或横在案头 那时候我该开口吗? 可是我怎么开始?  •是否我说,我在黄昏时走过窄小的街, 看到孤独的男子只穿着衬衫 倚在窗口,烟斗里冒着袅袅的烟?…… 那我就会成为一对蟹螯 急急爬过沉默的海底。

       啊,那下午,那黄昏,睡得多平静! 被纤长的手指轻轻抚爱, 睡了……倦慵的……或者它装病, 躺在地板上,就在你我脚边伸开 是否我,在用过茶、糕点和冰食以后, 有魄力把这一刻推到紧要的关头? 然而,尽管我曾哭泣和斋戒,哭泣和祈祷, 尽管我看见我的头(有一点秃了)用盘子端了进来, 我不是先知——这也不值得大惊小怪; 我曾看到我伟大的时刻闪烁, 我曾看到我的外衣暗笑, 一句话,我有点害怕  •而且,归根到底,是不是值得 当小吃、果子酱和红茶已用过, 在杯盘中间,当人们谈着你和我, 是不是值得以一个微笑 把这件事情一口啃掉, 把整个宇宙压缩成一个球, 使它滚向某个重大的问题, 说道:"我是拉撒路,从冥界 来报一个信,我要告诉你们一切"—— 万一她把枕垫放在头下一倚, 说道:"唉,我意思不是要谈这些; 不,我不是要谈这些"  •那么,归根到底,是不是值得, 是否值得在那许多次夕阳以后, 在庭院的散步和水淋过街道以后, 在读小说以后,在饮茶以后,在长裙拖过地板以后,—— 说这些,和许多许多事情?—— 要说出我想说的话绝不可能! 仿佛有幻灯把神经的图样投到幕上: 是否还值得如此难为情, 假如她放一个枕垫或掷下披肩, 把脸转向窗户,甩出一句: 那可不是我的本意, 那可绝不是我的本意。

        •不!我并非哈姆雷特王子,当也当不成; 我只是个侍从爵士,为王家出行, 铺排显赫的场面,或为王子出主意, 就够好的了;无非是顺手的工具, 服服帖帖,巴不得有点用途, 细致,周详,处处小心翼翼; 满口高谈阔论,但有点愚鲁; 有时候,老实说,显得近乎可笑, 有时候,几乎是个丑角  •呵,我变老了……我变老了…… 我将要卷起我的长裤的裤脚 我将把头发往后分吗?我可敢吃桃子? 我将穿上白法兰绒裤在海滩上散步 我听见了女水妖彼此对唱着歌 我不认为她们会为我而唱歌 我看过她们凌驾波浪驶向大海, 梳着打回来的波浪的白发, 当狂风把海水吹得又黑又白 我们留连于大海的宫室, 被海妖以红的和棕的海草装饰, 一旦被人声唤醒,我们就淹死 •三、威廉三、威廉·卡洛斯卡洛斯·威廉斯威廉斯(1883-1963)     “没有观念,除非在事物中”   (思想仅寓于事物中)   威廉斯认为诗歌必须使用普通人的语言,以这种活生生的语言的韵律来表现日常生活主张丢弃传统回归生活,用简洁明了的意象来表达思想 •《红色手推车》•《春天及一切》《佩特森》 •附:《红色手推车》         The Red Wheelbarrow                  William Carlos Williams              so much depends   upon      a red wheel   barrow      glazed with rain   water      beside the white   chickens 四、华莱士四、华莱士·史蒂文斯史蒂文斯(1879——1955)1、诗歌的主题:  ( 1)探讨诗歌的作用   ( 2)真实的世界、想象力以及诗歌之间的关系2、主要作品:《观察黑鸟的十三种方式》                     《坛子的轶事》                     《布满云彩的海面》                     《弹蓝色吉他的人》                     《星期天早晨》                     《两只梨的研究》 •3、《观察黑鸟的十三种方式》鉴赏    一周围,二十座雪山,唯一动弹的是黑鸟的眼睛。

      二我有三种思想像一棵树,栖着三只黑鸟三黑鸟在秋风中盘旋,它是哑剧的一小部分 •四一个男人和一个女人是一个整体一个男人和一个女人和一只黑鸟,也是一个整体 五我不知道更喜欢什么•是变调的美,还是暗示的美,是黑鸟啼鸣时,还是鸟鸣乍停之际六冰柱为长窗,镶上野蛮的玻璃黑鸟的影子,来回穿梭情绪在影子中辨认着模糊的缘由 •七噢,哈达姆瘦弱的男人,你们为什么梦想金鸟?你们没看见黑鸟在你们身边女人的脚下走来走去?•八我知道铿锵的音韵和透明的、无法逃避的节奏;但我也知道我所知道的一切都与黑鸟有关九黑鸟飞出视线它画出了许多圆圈之一的边缘 •十看见黑鸟在绿光中飞翔买卖音符的老鸨也会惊叫起来十一他乘一辆玻璃马车驶过康涅狄格州一次恐惧刺穿了他,因为他错把马车的影子看成了黑鸟十二河在流,黑鸟肯定在飞十三整个下午宛若黄昏一直在下雪,雪还会下个不停黑鸟栖在雪松枝上           诗人用寒冷的冰雪天地象征着现代社会的冷漠、荒谬、无序,现实世界中的现代人孤独、寂寞、了无希望,放眼四望,感受不到生命的价值,找不到理想的生活道路黑鸟为冰封雪盖的死寂的世界中唯一活动着的精灵,是超越于现实的艺术和想象力的化身诗人赋予艺术和想象以一种感召力和启迪力,它给予虚无的自然和自然中的芸芸众生生命的意义和生活的真谛,把苦闷彷徨的现代人带入美好的精神世界。

        •附:    坛子的轶事    我把一只圆形的坛子 放在田纳西的山顶 凌乱的荒野 围向山峰 荒野全都向坛子涌来, 俯伏四周,不再荒莽 圆圆的坛子置在地上 高高地立于空中 它君临四界, 这灰色无釉的坛子 它不曾产生鸟雀或树丛, 与田纳西别的事物都不同 五、弗罗斯特(1874~1963)    1、简介:弗罗斯特的诗歌形式多采用传统的形式,没有多少刻意革新,语言通俗平易,不喜欢用生涩和怪异突兀的意象,多用口语,显得朴实无华但是他的诗歌的朴素常常包孕着意味深长的哲理和智慧,亲切而循循善诱多以新英格兰自然环境为题材        美国参议院曾传令嘉奖,说他的诗“幽默而智慧,有助于指引美国人的思想,在心灵上可信地描绘了我们自己的和全人类的典型” 2、诗歌鉴赏:•           雪夜驻足林边                        弗罗斯特              想来我知道这是谁的林子虽然他的房屋座落在村里;他将不会看到我在此驻足观望他被白雪覆盖的林子          我的马驹一定觉得很诧异停留在近旁没有农家之地在树林与冰封的冬湖之间在一年中这最黑暗的夜里           他摇了摇挂在身上的铃铛想问问是不是停错了地方除了轻风掠过和雪花柔舞听不到一丁点其它的声响         林子又可爱又幽暗又深远但是我要信守许下的诺言在我歇息前还有长路漫漫在我歇息前还有长路漫漫  •                            补墙             弗罗斯特           有一点什么,它大概是不喜欢墙,   它使得墙脚下的冻地涨得隆起,   大白天的把墙头石块弄得纷纷落:   使得墙裂了缝,二人并肩都走得过。

         士绅们行猎时又是另一番糟蹋:   他们要掀开每块石头上的石头,   我总是跟在他们后面去修补,   但是他们要把兔子从隐处赶出来,   讨好那群汪汪叫的狗我说的墙缝   是怎么生的,谁也没看见,谁也没听见   但是到了春季补墙时,就看见在那里             我通知了住在山那边的邻居;   有一天我们约会好,巡视地界一番,   在我们两家之间再把墙重新砌起   我们走的时候,中间隔着一垛墙   我们走的时候,中间隔着一垛培   落在各边的石头,由各自去料理   有些是长块的,有些几乎圆得像球.   需要一点魔术才能把它们放稳当:   “老实呆在那里,等我们转过身再落下!”   我们搬弄石头.把手指都磨粗了   啊!这不过又是一种户外游戏,   一个人站在一边此外没有多少用处:   在墙那地方,我们根本不需要墙:   他那边全是松树,我这边是苹果园   我的苹果树永远也不会踱过去   吃掉他松树下的松球,我对他说   他只是说:“好篱笆造出好邻家             春天在我心里作祟,我在悬想   能不能把一个念头注入他的脑里:   “为什么好篱笆造出好邻家?是否指着   有牛的人家?可是我们此地又没有牛。

         我在造墙之前.先要弄个清楚,   圈进来的是什么,圈出去的是什么,   并且我可能开罪的是些什么人家,   有一点什么,它不喜欢墙,   它要推倒它我可以对他说这是“鬼”   但严格说也不是鬼.我想这事还是   由他自己决定吧我看见他在那里   搬一块石头,两手紧抓着石头的上端,   像一个旧石器时代的武装的野蛮人   我觉得他是在黑暗中摸索,   这黑暗不仅是来自深林与树荫   他不肯探究他父亲传给他的格言   他想到这句格言,便如此的喜欢,   于是再说一遍,“好篱笆造出好邻家”。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.