
【-新概念英语】新概念第三册课文翻译及学习笔记(Lesson25~27).doc
14页时间:2021年3月26日页码: 第14页 共14页新概念第三册课文翻译及学习笔记(Lesson25~27)【本文概要】新概念英语之所以经久不衰是因为以其全新的教学理念,有趣的课文内容和全面的技能训练,为英语学习者排忧解难,深受广大英语学习者的欢迎和喜爱想要学好英语的你,怎能错过?快来加入学习吧!本文为您提供了以下内容,希望能够为大家学习新概念英语提供帮助! 新概念第三册课文翻译及学习笔记(Lesson25) 【课文】 One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greenwich. She stands on dry land and is visited by thousands of people each year. She serves as an impressive reminder of the great ships of the past. Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia. The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built. The only other ship to match her was the Thermopylae. Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England. This race, which went on for exactly four months, was the last of its kind. It marked the end of the great tradition of ships with sails and the beginning of a new era. The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took the lead. It seemed certain that she would be the first ship home, but during the race she had a lot of bad luck. In August, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away. The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her. A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty. This greatly reduced the speed of the ship, for there was a danger that if she traveled too quickly, this rudder would be torn away as well. Because of this, the Cutty Sark lost her lead. After crossing the Equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted, but by now the Thermopylae was over five hundred miles ahead. Though the new rudder was fitted at tremendous speed, it was impossible for the Cutty Sark to win. She arrived in England a week after the Thermopylae. Even this was remarkable, considering that she had had so many delays. There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily. 【课文翻译】 人们在格林威治仍可看到19世纪最有名的帆船之一“卡蒂萨克”号。
它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者它给人们留下深刻的印象,使人们回忆起历的巨型帆船,在蒸汽船取代帆船之前卡蒂萨克”号之类的帆船被用来从中国运回茶叶,从澳大利亚运回羊毛 “卡蒂萨克”号是帆船制造建造的最快的一艘帆船可以与之一比高低的是“塞姆皮雷”号帆船 两船于1872年 6月18日同时从上海启航驶往英国,途中展开了一场激烈的比赛这场比赛持续了整整4个月,是这类比赛中的最后一次,它标志着帆船伟大传统的结束与一个新纪元的开始比赛开始后,“赛姆皮雷”号率先抵达爪哇岛但在印度洋上,“卡萨萨克”号驶到了前面看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在比赛中连遭厄运8月份“卡蒂萨克”号遭到一场特大风暴的袭击,失去了一只舵船身左右摇晃,无法操纵船员用备用的木板在船上赶制了一只应急用的舵,并克服重重困难将舵安装就位,这样一来,大大降低了船的航速因为船不能开得太快,否则就有危险,应急舵也会被刮走因为这个缘故,“卡蒂萨克”号落到了后面跨越赤道后,船长将船停靠在一个港口,在那儿换了一只舵但此时,“赛姆皮雷”号早已在500多英里之遥了尽管换装新舵时分秒必争,但“卡蒂萨克”号已经不可能取胜了,它抵达英国时比 “塞姆皮雷”号晚了1个星期。
但考虑到路上的多次耽搁,这个成绩也已很不容易了毫无疑问,如果中途没有失去舵,“卡帝萨克 ”号肯定能在比赛中轻易夺冠 【生词和短语】 impressive adj. 给人深刻印象的 steamship n. 蒸汽轮船 vessel n. 大木船 era n. 时期,时代 rudder n. 舵 roll v. 颠簸,摇摆 steer v. 掌握方向 temporary adj. 临时的 plank n. 大块木板 fit v. 安装 Equator n. 赤道 delay n. 耽误 新概念第三册课文翻译及学习笔记(Lesson26) 【课文】 No one can avoid being influenced by advertisements. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we wants, for advertising exerts a subtle influence on us. In their efforts to persuade us to buy this or that product, advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing. An advertisement which begins with the magic word free can rarely go wrong. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener. The response to this competition was tremendous. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow. It weighted nearly 500 pounds. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car. All the biscuits that were sent were carefully weighed. The largest was 713 pounds. It seemed certain that this would win the prize. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the l。












