
教育政策术语.docx
15页口译作业—教育政策部分术语中英对照国家教育部 Ministry of Education (MOE) 在德育、智育、体育、美育都得到发展 to develop morally, intellectually, physically and aesthetically/ to develop one's morality, intelligence, physique as well as artistic appreciation 促进学生德、智、体、美全面发展 ensure that students improve in terms of their moral, intellectual and fitness level as well as in their appreciation of aesthetics 切实减轻中小学生过重的课业负担 effectively reduce too heavy homework assignments for primary and secondary school students 培养外语水平较高 ,文化知识较好的毕业生 bring up students who excel in foreign language proficiency as well as in other academic 培养复合型人才 produce students with inter-disciplinary knowledge and well-rounded abilities 培养独立析和解决问题的能力 cultivate ability to analyze and solve problems independently 培养和吸引各类人才特别是高层次急需人才 we should train and attract more people with expertise in all fields, especially people of a high caliber and with expertise badly need in China 虚心使人进步,骄傲使人落后 modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind 学前教育 preschool education /Infant school education 初等教育 Primary / elementary education 中等教育 secondary education 高等教育 higher education/ tertiary education 成人教育 adult education 职业教育 vocational education 职业技术教育 vocational and technical education 素质教育 quality-oriented education/education for all-around education 在职培训 on-the-job training/in service training 再就业培训 reemployment training九年制义务教育 the nine-year compulsory education 有中国特色的社会主义教育体制 the socialist educational system with Chinese characteristics 希望工程 Project Hope 辍学儿童 drop-outs 超龄儿童--- over-age child 学龄儿童 school-age children 扫盲 elimination/eradication of illiteracy 中国青少年发展基金会 China Youth Development Foundation(CYDF) 知识经济 knowledge-based economy 高考 the entrance examinations for regular colleges and universities 应试教育 examination-driven education填鸭式教育 cramming/spoon-feeding method of teaching启发式教育 method of elicitation招生 to enroll/ enrollment教育适度超前发展 the appropriate development of future-oriented education面向现代化,面向世界,面向未来 to meet the needs of modernization, the world and the future终身教育体系 a system of lifelong education远程教育 distance learning优化专业设置 optimize the division of disciplines 落实高校办学自主权 to allow institutions of higher learning to make operating decisions高校后勤服务社会化 a system of independent operation of support services in universities and colleges制止学校乱收费 to curb arbitrary charges levied by schools 联合国开发计划署 the United Nations Development Program(UNDP) 联合国儿童基金会 the United Nations Children's Fund(UNCF) 联合国科教文组织 the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO)科教兴国 developing/rejuvenating/revitalizing China through science and education民办大学 non-government-run colleges and universities民办教师 citizen-managed teachers勤工助学 work-for-study program 性别歧视 gender stereotyping 开放大学 the Open University “受教育长才干”计划 “Education to Empower” project 中华人民共和国教育法 Education Law of the People's Republic of China教 育 改 革 发 展 纲 要 the Outline for Educational Reform and Development半文盲 semi-illiteracy教育体制改革 Reform on educational system深化与加快教育发展 deepened to accelerate educational development. 学校教育制度 a school education system教育形式 Forms of education 修业年限/学习年限 Length of schooling/period of schooling 招生对象(条件)Admission requirements培养目标 Educational objects采取各种措施保障适龄儿童、少年就学 Adopt every measure to ensure children and juveniles of school age to go to school 职业教育制度 vocational education system 成人教育制度 adult education system 学业证书制度 schooling credentials system国家教育考试制度 national examination system of education. 学位制度 academic degree system 教育督导制度 educational inspection system 教育评估制度 educational assessment system 教育机构 educational institutions制定教育发展规划 formulate plans for educational development 组织机构和章程 organized institution and constitution 组织实施教育教学活动 organizing and conducting educational activities 招 收 学 生 或 其 它 受 教 育 者 recruiting students or other education receivers 对受教育者颁发相应的学业证书 awarding corresponding schooling credentials upon education receivers 贯彻国家的教育方针 implementing the state directives on education 执 行 国 家 教 育 教 学 标 准 practicing the state educational and teaching/learning standards 维护受教育者、教师及其它职工的合法权益 safeguarding the legitimate rights and interests of the education receivers, teachers and other staffs 依法接受监督 submitting to supervision according to law 教育职员制度 an educational staffs system for the management 专业技术职务聘任制度 professional-skills-based posts employment system 教师资格职务聘任制度 a qualification-based post employment system 受教育者在入学、升学、就业等方面依法享有平等权利。
Education receivers shall enjoy equal rights in going to school, entering higher school, employment and etc 国家、社会、学校及其它教育机构应当根据残疾人身心特性和需要实 施教育,并为其提供帮助和便利 The state, the society, schools and other educational institutions shall organize education in consideration of the physical and mental characteristics and requirements of the disabled people and offer them with assistance and convenience. 继续教育 continuous education 获得奖学金、贷学金、助学金 obtaining scholarship, loan for education and stipend 在学业成绩和品行上获得公正评价 obtaining fai。












