
祖莹传原文和翻译.docx
3页Word(下载后可任意编辑)祖莹传原文和翻译 飞飞的 祖莹传原文和翻译 文言文的阅读需要多做,下面给大家整理了祖莹传原文和翻译,一起来看看吧! 祖莹传 祖莹字元珍,范阳遒人也父季真,位中书侍郎、钜鹿太守 莹年八岁能诵《诗》、《书》,十二为中书学生,耽书,父母恐其成疾,禁之不能止常密于灰中藏火,驱逐童仆,父母寝睡之后,燃火读书,以衣被蔽塞窗户,恐漏光明,为家人所觉由是声誉甚盛,内外亲属呼为圣小儿尤好属文,中书监高允每叹曰:“此子才器,非诸生所及,终当远至时中书博士张天龙讲《尚书》,选为都讲生徒悉集,莹夜读老倦,不觉天晓,催讲既切,遂误持同房生赵郡李孝怡《曲礼》卷上座博士严毅,不敢复还,乃置礼于前,诵《尚书》三篇,不遗一字 【解释】①遒:qiú,遒县②中书:即中书省③耽书:酷爱读书耽,沉迷,沉溺④属:写,撰著⑤才器:才气⑥及:比得上⑦严毅:要求严格 翻译: 祖莹字元珍是范阳遒人父亲叫季真担任中书侍郎、钜鹿太守职务 祖莹,字员珍是范阳道人。
八岁的时候能够背诵诗书,十二岁时是中书的学生喜爱学习,沉迷读书,日日夜夜的学习,他的父母可怕他会生病,禁止他但是不能够使他停下来读书,他常常偷偷地在暗地里藏着蜡烛,赶走童仆,等到父母睡着之后,点燃蜡烛读书,用他的衣服遮盖窗户,可怕漏光,被家里人觉察,因为这件事情他的声誉更加被传开了,里里外外的`亲属都叫他圣小儿,他特殊喜爱写文章中书监的高允每次感叹说:“这个孩子的才能不是大多数人能够到达的,最终会大有作为的当时中书博士的张天龙在讲解《尚书》,把其中的内容都讲解了学生们都聚集来听,莹在夜里读老倦,不知道天亮了,老师督促着讲课十分急迫,他于是就错拿了住在同一个房间的学生赵郡李孝怡的《曲礼》卷就去听课了博士严峻,他不敢再回去,于是就在前面行礼,背诵多篇尚书,不遗漏一个字 16.解释以下句中加点词的意思〔2分〕 〔1〕生徒悉集〔〕 〔2〕以才名拜太学博士〔〕 17.用现代汉语翻译下面的句子〔2分〕 常密于灰中藏火,驱逐童仆,父母寝睡之后,燃火读书,以衣被蔽塞窗户,恐漏光明 译文: 18.本文主要表现了祖莹怎样的特点?运用了怎样的表现手法?〔3分〕 参考答案 16.(2分)(1)全,都 (2)凭借 《祖莹偷读》阅读答案 祖莹,字无珍,范阳遒人也阅读答案 17.(2分)他常常偷偷地在灰中藏着火种,赶走童仆,等到父母睡着之后,点燃火种读书,用他的衣服被子遮盖窗户,可怕漏光。
18.(3分)天资聪明、读书勤奋 正面描写和侧面描写相结合 【祖莹传原文和翻译】 第 3 页 共 3 页。