好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

外教社大学英语精读第三册unit7原文+翻译+课后翻译.docx

22页
  • 卖家[上传人]:杨***
  • 文档编号:275758355
  • 上传时间:2022-04-11
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:80.09KB
  • / 22 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    •     外教社大学英语精读第三册unit7原文+翻译+课后翻译    1RT SYNOPSIS OF ACT ONE: On a summer evening, a birthday celebration is going on at Dr. Stockton's. Among those present are his neighbors: the Hendersons, the Weiss's and the Harlowes. In the midst of it comes unexpectedly over the radio the announcement of the President of the United States declaring a state of emergency for suspected enemy missiles approaching. The party breaks up and the neighbors hurry home.防空洞罗德·塞林第一幕内容提要:某个夏夜,斯道克顿家在庆祝生日来宾中有他的邻居:享德森一家、韦斯一家,还有哈洛一家。

      正当宴会进行时,收音机里出乎意料地传来了美国总统的公告,因怀疑敌方导弹飞近,宣布全国处于紧急状态宴会就此结束,邻居们急匆匆赶回家去close2RT However, shortly afterwards they return one after another to the Stockton house for the simple reason that they want to survive —want to share with the Stocktons the bomb shelter which is the only one on their street.然而,过不多久他们又一个个回到了斯道克顿家原因十分简单,那就是他们想活下去——想分享斯道克顿家的防空洞这是他们街上唯一的防空洞close3RT ACT TWO(abridged)OUTSIDE STOCKTON HOME HENDERSONIt'll land any minute. I just know it. It's going to land any minute –MRS. HENDERSON(grabs hold of him) What are we going to do? Throughout above and following dialogue, a portable radio carried by one of the children carries the following announcement: ANNOUNCER'S VOICEThis is Conelrad. This is Conelrad. We are still in a state of Yellow Alert. If you are a public official or government employee with an emergency assignment, or a civil defense worker, you should report to your post immediately. If you are a public official or government employee ...第二幕(节本)斯道克顿家外面亨德森导弹随时都可能落下来。

      我知道,一点不假快啦,说落就落……亨德森太太(一把抓住他)咱们可怎么办啊?在上述和以下对白进行的过程中,一个小孩拿着的手提式收音机一直在广播下述通告:播音员的声音这是康纳雷民防广播电台,这是康纳雷民防广播电台空袭预备警报仍未解除公职人员、担负紧急战备任务的政府雇员以及民防系统的人员,请立即向你所在的单位报到公职人员、担负紧急战备任务的政府雇员……close4RT MRS. HARLOWEJerry, ask again.HARLOWEDon't waste your time. He won't let anyone in. He said he didn't have any room or supplies there and it's designed for three people.MRS. HENDERSONWhat'll we do?HARLOWEMaybe we ought to pick out just one basement and go to work on it. Pool all our stuff. Food, water, everything.MRS. HARLOWEIt isn't fair. (she points toward Stockton house) He's down there in a bomb shelter completely safe. And our kids have to just wait around for a bomb to drop and —HENDERSONLet's just go down into his basement and break down the door? A chorus of voices greet this with assent.As HENDERSON rushes through toward the basement entrance, HARLOWE overtakes him saying:哈洛太太杰雷,再去求求吧。

      哈洛你就别白费口舌了他任何人都不让进去他说他腾不出地方,生活用品也不够,他家的防空洞只能呆3个人亨德森太太那咱们怎么办啊?哈洛也许咱们该挑选一个地下室去收拾收拾,作好准备咱们把东西统统凑在一起食品啦,水啦,一切应用物件统统凑拢来哈洛太太这不公平指着斯道克顿的住宅)他躲在防空洞里安安全全一点事也没有,可咱们的孩子只好等着挨炸……亨德森咱们到他的地下室去,把防空洞的门撞开来大伙说好吗?众人齐声赞同亨德森向地下室入口处奔去,哈洛追上了他,说道:close5RT HARLOWEWait a minute, wait a minute. All of us couldn't fit in there. That would be crazy to even try. WEISSWhy don't we draw lots? Pick out one family?HARLOWEWhat difference would it make? He won't let us in.HENDERSONWe can all march down there and tell him he's got the whole street against him. We could do that.HARLOWEWhat good would that do? I keep telling you. Even if we were to break down the door, it couldn't accommodate all of us. We'd just be killing everybody and for no reason.MRS. HENDERSONIf it saves even one of these kids out here — I call that a reason.The voice comes up again.哈洛你等等,你等等。

      那儿怎么挤得进这么多人这样做简直愚蠢韦斯咱们何不抽签? 谁家中签就让谁家进去?哈洛何必多此一举呢? 他不会让咱们进去的亨德森咱们可以一起走下去跟他说,他把这条街上的人都得罪了咱们可以去这样跟他说哈洛那又有什么用? 我三番五次对你们说过,即使咱们把门砸开,那个防空洞也容纳不下咱们这些人咱们肯定会统统挤死,而且一点名堂也没有亨德森太太这儿的这些孩子,哪怕只有一个因此得救了——依我说,这就是堂堂正正的理由又传来播音员的声音close6RT WEISSJerry, you know him better than any of us. You're his best friend. Why don't you go down again? Try to talk to him. Plead with him. Tell him to pick out one family —Draw lots or something –HENDERSONOne family, meaning yours, Weiss, huh?WEISS(whirls around to him) Why not? I've got a three-month—old infant—MRS. HENDERSONWhat difference does that make? Is your baby's life any more precious than our kids? WEISS(shouting at her) I never said that. If you're going to start trying to argue about who deserves to live more than the next one —HENDERSONWhy don't you shut your mouth, Weiss?(with a wild, illogical anger) That's the way it is when the foreigners come over here. Aggressive, greedy, semi—Americans —WEISS(his face goes white) Why you garbage-brained idiot you –韦斯杰雷,咱们这些人里数你跟他最熟悉。

      你是他最要好的朋友你何不再下去一趟呢同他说说吧请他挑一户人家——通过抽签什么的——亨德森一户人家,就是你家啰,韦斯,对吗?韦斯(蓦地向他转过身去)那又怎么样? 我有才三个月大的婴儿……亨德森太太这有什么了不起的? 难道你家小孩的性命比我们的孩子更贵重吗?韦斯(冲着她嚷道)我可从来没有说过这种话要是你想争论谁应该比谁更值得活下去的话——亨德森你干吗不把嘴闭上,韦斯? (勃发三丈无名火)外国佬来了,也就是这副样子好斗,贪婪,哪像个真正的美国人,半拉子……韦斯(脸色发白)你这个十足的白痴,好你个……close7RT MRS. HENDERSONIt still goes, Weiss!I bet you're at the bottom of the list — WEISS suddenly flings himself through the crowd toward the man and there's a brief, hand-to-hand fight between them broken up by HARLOWE who stands between them breathless. HARLOWEKeep it up, both of yo。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.