好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

生物制药专业英语-复习.ppt

88页
  • 卖家[上传人]:人***
  • 文档编号:577609703
  • 上传时间:2024-08-22
  • 文档格式:PPT
  • 文档大小:1.12MB
  • / 88 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 专业英语概述Lesson 1 Introduction 4.1 词汇特点词汇特点 a. 专业术语多专业术语多专业文献含有大量专业术语,阅读时要求对该领域的专门词汇和知识有一定了解b.广泛采用广泛采用名词连用名词连用形式形式 cell wall target cell titration curve side effect drug tolerance c.派生词汇多派生词汇多 派生词汇,指通过合成、转化和派生构词手段而构成的词汇,在专业英语文献中占有很大的比重 如,由前缀hydro-,hyper-,hypo- 和inter- 构成的词条在科技英语中就有两千多条d.缩略词缩略词 缩写词是科技英语词汇的重要组成部分,具有简便的优点 TDS (targeting drug system) 靶向给药系统 MLD (minimal lethal dose) 最小致死剂量 OTC (over the counter) FDA ( Food and drug Administration) 动词名词化的结果是科技英语中的行为名词行为名词出现频率大大增加。

      这些行为名词可由动词加上-tion,-ment,-ance,-ence,-sion,-xion等后缀构成,可表示动作、手段、结果及条件等 The shrinkage of the sun to this state would transform our oceans into ice and our atmosphere into liquid air. 如果太阳收缩到这种状态,就会把海洋变成冰,把大气变为液化气 The accumulation of new data during the past decade has brought a refinement of some earlier views and concepts. 最近几十年来,由于不断积累新的资料数据,从而完善了以前的一些观点和概念 1、、介词短语介词短语 A call for paper is now being issued. 征集论文的通知现正陆续发出征集论文的通知现正陆续发出2、、形容词及形容词短语形容词及形容词短语 In radiation, thermal energy is transformed into radiant energy, similar in nature to light. 热能在辐射时,转换成性质与光相似的辐射能。

      热能在辐射时,转换成性质与光相似的辐射能3、、副词副词 The air outside pressed the side in . 外面的空气将桶壁压得凹进去了外面的空气将桶壁压得凹进去了定语后置的五种形式定语后置的五种形式 4、、单个分词,但仍保持强的动词意义单个分词,但仍保持强的动词意义 The heat produced is equal to the electrical energy wasted. 产生的热量等于浪费了的电能产生的热量等于浪费了的电能5、、定语从句定语从句 To make an atomic bomb we have to use uranium 235, in which all the atoms are available for fission. 制造原子弹,我们必须用铀制造原子弹,我们必须用铀235,因为轴的所有原子都会裂,因为轴的所有原子都会裂变 The efforts that have been made to explain optical phenomena by means of the hypothesis of a medium having the same physical character as an elastic(弹性) solid body led, in the first instance, to the understanding of a concrete example of a medium which can transmit transverse vibrations(横向振动), and at a later stage to the definite conclusion that there is no luminiferous medium(发光介质) having the physical character assumed in the hypothesis. 为了解释光学现象,人们曾试图假定有一种具有与弹性固体相同的物理性质的介质。

      这种尝试的结果,最初曾使人们了解到一种能传输横向振动的介质,后来确定不具有(存在)上述假定所认为的(那种)物理性质的发光介质 专业词汇(词根专业词汇(词根))简介简介 1. 表示数量的词素表示数量的词素1))haplo, mono, uni 单,一,独单,一,独haploid 单倍体;monoxide 一氧化物;monoatomic 单原子的;2))bi, di, dipl, twi, du 二,双,两,偶二,双,两,偶bicolor 双色;dichromatic 双色的;diplobacillus 双杆菌;dikaryon 双核体; twin 孪生;dual 双重的; 3))tri 三,丙三,丙triangle 三角;triacylglycerol 三酰甘油;tricarboxylic acid cycle 三羧酸循环;4))quadri, quadru, quart, tetr, tetra 四四quadrilateral 四边的;quadrivalent 四价的;quadruped 四足动物;tetrode 四极管;tetracycline 四环素; 5))pent, penta, quique 五五pentose 戊糖;pentagon 五角形;pentane 戊烷;quintuple 五倍的;pentomer 五邻粒;6))hex, hexa, 六六hexose 已糖;hexapod 六足动物;hexapoda 昆虫纲;hexamer 六聚体; 7))hepta, sept(i) 七七heptane 庚烷;heptose 庚糖;heptoglobin 七珠蛋白;8))oct 八八octpus 章鱼;octagon 八角形;octane 辛烷;octase 辛糖; 9))enne, nona 九九nonapeptide 九肽;enneahedron 九面体;10))deca, deka 十十decapod 十足目动物;decahedron 十面体;decagram 十克; 11))hecto 百百hectometer 百米;hectoliter 百升;hectowatt 百瓦;12))kilo 千千kilodalton (KD) 千道尔顿;kilobase 千碱基;kiloelectron volt 千电子伏特; 13))deci 十分之一,分十分之一,分decimeter 分米;decigram 十分之一克;14))centi 百分之一百分之一15))milli 千分之一,毫千分之一,毫millimole 毫摩(尔);milliliter 毫升;centipoise 百分之一泊(粘度单位) 16))micro 百万分之一,微,微小,微量百万分之一,微,微小,微量microgram 微克;microogranism 微生物;microecology 微生态学;micropipet 微量移液器;17))nano 十亿分之一,毫微,纳十亿分之一,毫微,纳nanosecond 十亿分之一秒;nanometer 纳米; 18))demi, hemi, semi 半半demibariel 半桶;hemicerebrum 大脑半球;semiopaque 半透明;semi-allele 半等位基因;semi-conductor 半导体;19))holo 全,整体,完全全,整体,完全holoenzyme 全酶;holoprotein 全蛋白;holocrine 全(质分)泌; 20))mega 巨大,兆,百万巨大,兆,百万megaspore 大孢子;megabase 兆碱基;megakaryocyte 巨核细胞;megavolt 兆伏;megalopolitan 特大城市;21))macro 大,巨大,多大,巨大,多macrophage 巨噬细胞;macrogamete 大配子;macroelement 常量元素;macromolecular 大分子; polyacrylate 聚丙烯酸酯;polymerase polymerase 聚合酶聚合酶;multichain 多链的;multinucleate 多核的;multicistronic mRNA 多顺反子mRNA;multicopy 多拷贝;22))poly, multi, mult 多,复合多,复合 2. 2. 表示颜色的词素表示颜色的词素1))chrom 颜色颜色chromophore 生色团;chromosome 染色体; chromatography 色谱法;2))melan, melano, nigr 黑黑melanoma 黑素瘤;melanin 黑色素;melanophore 黑色素细胞; 3))xantho, flavo, fla, flavi, lute 黄黄xanthophyl 叶黄素;xanthous 黄色的,黄色人种;xanthine 黄嘌呤;flavin(e) 黄素;flavone 黄酮; lutein 黄体素,叶黄素;flavin adenine dinucleotide(FAD) 黄素腺嘌呤二核苷酸; 4))erythro, rub, rubrm, ruf 红红erythrocyte 红细胞;erythromycin 红霉素;erythropoitin(EPO) 促红细胞生成素;5))chloro, chlor 绿,氯绿,氯chlorophyll 叶绿素; chloride 氯化物;chloramphenicol 氯霉素; 6))cyan, cyano 蓝,青紫色,氰蓝,青紫色,氰cyanophyceae 蓝藻纲; cyanobacteria 蓝细菌;cyanide 氰化物;7))aur, glid, chrys 金色金色aureomycin 金霉素;chrysose 金藻淀粉;chrysanthemum 菊花;glid stone 金沙石;glid 镀金; leucine 亮氨酸;leukaemia=leucosis 白血病;bleaching powder 漂白粉;albomycin 白霉素;8))leu, leuco, leuk, leuko, blan, alb 无色,白色无色,白色 3. 表示方位和程度的词素表示方位和程度的词素1))endo, ento 内,在内内,在内endocrine 内分泌;endocytosis 胞吞作用;endogamy 近亲繁殖;endolysin 内溶素;entoderm 内胚层; 2))ec, ect, exc, extra 外,外面,表面外,外面,表面ectoblast 外胚层;ectoparasite 外寄生生物;extract 抽取,浸出;3))meso 中,中间中,中间mesosphere 中圈,中层;mesoplast 中胚层质; 4))intra, intro, inter 在内,向内在内,向内intra-allelic interaction 等位基因内相互作用; intracellular (细)胞内的;Interurban 城市之间5))centri, centro, medi, mid 中心,中央,中间中心,中央,中间centrifuge 离心; centriole 中心粒;centrosome 中心体; centrogene 着丝基因; 6))epi, peri 上,外,旁上,外,旁 epidermal growth factor(EGF) 表皮生长因子;epibranchial 上鳃的;perilune 近月点;7))sub, suc, suf, sug 下,低,小下,低,小suborder 亚目;submucosa 粘膜下层;subclone 亚克隆;subcellular 亚细胞;subsection 小节,分部; 8))super, supra 上,高,超上,高,超superconductor 超导体;superfluid 超流体;superoxide 超氧化物;supramolecular 超分子的;9))hyper 超过,过多超过,过多hypersensitive 过敏的;hyperelastic 超弹性的;hypertension 高血压;hyperploid 超倍体; 10))hypo 下,低,次下,低,次hypoglycaemia 低血糖;hypotension 低血压;hypophysis 脑下垂体;11))iso 等,相同,同等,相同,同iso-osmotic 等渗的;isopod 等足目动物;isotope 同位素; 12))oligo,,olig 少,低,寡,狭少,低,寡,狭oligohaline 狭盐性;oligogene 寡基因;oligomer 寡聚体;oligophagous 寡食性;oligarchy 寡头政治;13))eury 多,宽,广多,宽,广eurythermal 广温的;euryhaline 广盐性;eurytopic species 广幅种; 14))ultr 超超ultra-acoustics 超声学;ultra-structure 超微结构;ultroviolet 紫外线;15))infra 下,低,远下,低,远infralittoral 远岸的;infrahuman 类人生物;infrared 红外线的;infrastructure 基础结构,基本结构; 英文科技文献介绍英文科技文献介绍Lesson 2 English Sci-tech Paper (I) 专业文献的基础知识•Original paper:发表于专业期刊,用于报道科学研究内容和结果的文献。

      •Short paper / Communication: 简要报道研究内容和结果的文献•Review paper:指就某一时间内,作者针对某一专题,对大量原始研究论文中的数据、资料和主要观点进行归纳整理、分析提炼而写成的论文综述具有一定的深度和时间性,能反映出这一专题的历史背景、研究现状和发展趋势,具有较高的情报学价值专业文献的种类专业文献的种类 专业文献(Original paper)的一般结构• Title• Author• Abstract• Introduction• Methods• Results• Discussion• Acknowledgements• References 4• Author• Abstract• Introduction• Methods• Results• Discussion• Acknowledgements• References• TitleFirst authorCoauthorCorresponding author专业文献的一般结构专业文献的一般结构 Lesson 3: English Sci-tech Paper (II) Reading staphylococci,葡萄球菌的mould,霉菌,发霉staphylococcus, 葡萄球菌属streptococcus, 链球菌属pneumococcus, 肺炎球菌gonococcus, 淋菌typhoid fever,伤寒症cephalosporin,头孢菌素Penicillin,青霉素Words Petri dishes, 皮氏培养皿A Petri dish (or Petri plate or cell culture dish) is a shallow glass or plastic cylindrical lidded dish that biologists use to culture cells or small moss plants. It was named after German bacteriologist Julius Richard Petri, who invented it when working as an assistant to Robert Koch. Glass Petri dishes can be reused by sterilization (for example, in an autoclave or by dry heating in a hot air oven at 160 °C for one hour). For experiments where cross-contamination from one experiment to the next can become a problem, plastic Petri dishes are often used as disposables. Enterobacteria,肠细菌Salmonella, 沙门氏菌hydrophilic antibiotic,亲水性的抗生素Staphylococcus aureus, 金黄色葡萄球菌Salmonella typhi,伤寒沙门氏菌 Escherichia coli,埃希氏大肠杆菌Nuclear Magnetic Resonance Spectroscopy (NRM)核磁共振(光谱)分析X-rays crystallographic analyses, X射线晶体学分析 a heterocyclic β-lactamic-dihydrotiazinic systemthiazolidinic rings, 噻唑环Intravenously, 静脉的racemase, 消旋酶thioester, 硫酯 thioesterases,硫酯酶deacetoxycephalosporin,脱乙酰氧基头孢菌素 Hydroxylase, 羟化酶Hydroxylating,(使)羟(基)化Acetylation, 乙酰化作用Analogously,类似,相似Chromosomes,染色体 progenitor strain, 起源菌株tandem repeats, 衔接重复syphilis, \ sif-(ə-)ləs\ 梅毒pneumonia, 肺炎pharynx, \'færɪŋks\ 咽scarlet fever, 猩红热diphtheria, 白喉meningitis, 脑膜炎septicemia, 败血病 REVIEW2014-4 Abstract: [Objective] The aim of this study was to screen hemicellulose degrading microorganisms.[Methods]The methods used to screen the effective strains included hydrolysis spot diameter measurement of hemicellulose plate (半纤维素平板水解圈法)and extracellular enzyme activity. The methods used to identify the strains included culture characteristics,morphological,physiological-biochemical characteristics and molecular biological methods.Sample twoEnglish Abstract [Results] We isolated 4 actinomycetes ( NA9,NA10,NA12 and NA13) ,2 fungi ( NF1 and NF7) with hemicellulose degrading ability and no antagonistic effect(拮抗效应) among them. The hemicellulose degrading activity of 4 actinomyces ( NA9,NA10,NA12 and NA13) was 217. 6,229. 8,221. 1 and 211. 8 U /mL. The hemicellulose degrading activity of 2 fungi ( NF1 and NF7) was 217. 7 and 244. 2 U /mL.The hemicellulose degrading activity of complex microbial system was 299. 0 U/mL. NA9,NA10,NA12 and NA13 were Streptomyces costaricanus; NF1 was Aspergillus candidus and NF7 was Tarlaromyces flavus. 专业英语定语从句的专业英语定语从句的翻译策略翻译策略 一、翻译成前置定语结构一、翻译成前置定语结构 对不是很长,且主要起修饰和限制作用的定语从句,可使用汉语的定语结构进行对等翻译。

      1)Biotechnology can be summarized as any technique that uses living organisms to make or modify products, to improve plants or animals, or to develop microorganisms for specific purposes. 生物技术可以概括为使用活的生物制造或修饰产品,改良动植物,或者用于某种特殊目而培养微生物的技术 (2)Plant breeding involves selecting optimal combinations of genes that provide desired characteristics. 植物育种就是选择提供目标特征的最优基因组合3)Attempts are now being made to replace enzymes which traditionally have been isolated from animal tissues and plants with enzymes from microorganisms. 人们正在努力用源自微生物的酶来取代传统上从动物组织和植物中分离的酶。

      (4)These have helped to determine minimum separation distances to reduce cross pollination to levels that are below the limits needed to maintain genetic purity. 这些方法有助于确定最小分隔距离,将杂交授粉水平降低到保持遗传纯度所需的限制水平之下 (1)Traditional biotechnology dates back thousands of years, to early farming societies in which people collected seeds of plants with the most desirable traits for planting the following year. 传统的生物技术可追溯到数前千年前,那时的早期农耕社会里,人们搜集具有最需要性状的植物种子,以供来年种植 (2)The era of ‘modern biotechnology’, which involves manipulation of genes from living organisms in more precise and controlled ways than traditional biotechnology, began with their discovery (the discovery of DNA structure by James Watson and Francis Clark) . 与传统生物技术相比,现代生物技术对来自活的有机体的基因的操作更精确更可控。

      现代生物技术世代从他们的发现(指沃森和克里克发现DNA结构)开始 (3)NAA usually gives rise to short thick roots which may have the advantage of being better able to withstand accidental damage during planting out. NAA通常会产生短而粗的根,这种根具有在移栽过程中不易损伤的优势 (4)Plants from protoplasts often display considerable genetic variation, which can arise from the tissues of the starting material and/or in the callus from which the plants are regenerated. 从原生质体再生的植株经常表现较大的遗传变异,这些遗传变异既可能源于起始材料组织,也可能源于植株再生的愈伤组织 (1)The most serious current concern of plant scientists is the irretrievable loss of biodiversity, which reduces the scope for breeding crops to tolerate more extreme climates, to resist pests and diseases and produce more nutritious food. 生物多样性的不可逆丧失是目前植物科学家最关切的问题,因为生物多样性丧失会降低耐受极端气候、抗病虫害和更富营养作物的选育机会。

      (2)An endangered species is a population of organisms which is at risk of becoming extinct because it is either few in numbers, or threatened by changing environmental or predation parameters. 如果生物种群由于数量稀少或者环境或捕食因素改变而处于绝种的危险,那么就称这个物种为濒临灭绝的物种 (1)Current legislation provides a framework for these considerations but there are many issues related to the coexistence of industrial and food products that remain to be studied and debated before possible introduction. 目前的立法为这些考虑提供了框架,但对于工业产品与食品共存有关的许多问题在推出之前仍然有待于研究和讨论。

      (2)Genetic engineering is only one of many methods that may contribute to maintaining productivity and food quality while reducing inputs and improving agricultural ecosystems. 有不少方法可用来保持作物产量和食物品质同时降低投入和改善农业生态系统,遗传工程仅是其中之一 (3)The major cereal crops we use today, which provide the bulk of our calories, are descended from plants selected in prehistory for their useful traits. 今天食用的主要禾谷类作物为我们提供了大部分的热量,它们是史前时期选育出具有有用性状的植物后代 Reading 2014-3 Direct Reprogramming of Human Fibroblasts to Functional and Expandable Hepatocytes•Pengyu Huang,Ludi Zhang,Yimeng Gao,Zhiying He, Dan Yao, Zhitao Wu, Jin Cen, Xiaotao Chen1, Changcheng Liu, Yiping Hu, Dongmei Lai, Zhenlei Hu, Li Chen, Ying Zhang, Xin Cheng, Xiaojun Ma, Guoyu Pan, Xin Wang, LijianFrom Cell Stem Cell The generation of large numbers of functional human hepatocytes for cell-based approaches to liver disease is an important and unmet goal. Direct reprogramming of fibroblasts to hepatic lineages could offer a solution to this problem but so far has only been achieved with mouse cells. Summaryhepatocytes, 肝(实质)细胞肝(实质)细胞fibroblasts,纤维原细胞,纤维原细胞 lineages,, 血统,世系血统,世系 Here, we generated human induced hepatocytes (hiHeps) from fibroblasts by lentiviral expression of FOXA3, HNF1A, and HNF4A. hiHeps express hepatic gene programs, can be expanded in vitro(体外)(体外), and display functions characteristic of mature hepatocytes, including cytochrome P450 enzyme activity and biliary drug clearance. lentiviral,慢病毒(载体),慢病毒(载体) Biliary,胆汁的,胆汁的 Upon transplantation into mice with concanavalin-A-induced acute liver failure and fatal metabolic liver disease due to fumarylacetoacetate dehydrolase (Fah) deficiency, hiHeps restore the liver function and prolong survival. Collectively, our results demonstrate successful lineage conversion of nonhepatic human cells into mature hepatocytes with potential for biomedical and pharmaceutical applications.concanavalin,伴刀豆球蛋白,伴刀豆球蛋白metabolic,代谢的,代谢的fumarylacetoacetate dehydrolase,,延胡索酰延胡索酰乙酰乙酰乙酸乙酸水解酶水解酶 第三章第三章 应用文体的英译应用文体的英译 第一节 书信文件的英译 第二节 产品说明书的英译第三节 图表的英译2学时:1054482454 第一节第一节 书信文件的英译书信文件的英译一、信件的种类一、信件的种类私人信件私人信件personal letterpersonal letter申申请请和和推推荐荐信信letter letter of of application application and and letter of recommendationletter of recommendation学学术术邀邀请请和和出出访访信信letter letter of of invitation invitation and letter for visitand letter for visit祝贺信祝贺信letter of congratulationletter of congratulation商业书信商业书信business letter business letter (信内地址信内地址)称呼和姓名称呼和姓名单位名称单位名称地址地址(信头)(信头)寄信人通信地址寄信人通信地址 写信日期写信日期正文正文结束语结束语签名签名 §Could you please send me ……? 请您寄给我一份……?§I look forward to hearing from you soon. 盼复§If you need any other information concerning my background, …如果你需要有关我的学习等其他情况…§Enclosed …… please find 随信附上……查收§Encl: One application form 后附一张申请表§If needed….(If need be……) 如果需要的话§Please let me know….请告…申请信常用语句:申请信常用语句:§Please tell me whether or not you are in a position to host me. 请告诉你是否能接受我。

      §An early response will be very much appreciated. 早日赐复,不胜感激 或A prompt reply would help us greatly. 或Your immediate reply would be greatly appreciated.§I am grateful to you for offering …… 感谢你提供……§ I learned from …… that …… 我从……获悉…… §To whom it may concern 负责人启§With best regards. 谨致问候§It is my pleasure to recommend…… 我很高兴推荐……§Not only is Mr. Li diligent, …. 李不仅勤奋,还……§It is his wish to further his study… 他希望……推荐信常用语句:推荐信常用语句:§I should be most grateful if you would consider my recommendation.§或I hope you will give her as much help as you can. 若您考虑我的推荐,不胜感激。

      §I would appreciate it very much if you accept …… 请您……(若您……不胜感激) 内内容容简简明明,,不不宜宜太太长长,,要要富富有有诚诚意意,,给给人人一一种种亲亲切、热情的感觉切、热情的感觉§a series of lectures on a series of lectures on ………… 关于关于…………的一些列讲座的一些列讲座§at you convenience at you convenience 在您方便的时候在您方便的时候§should should you you find find it it possible possible to to accept accept this invitation this invitation 如果您能接受我的邀请如果您能接受我的邀请§We We look look forward forward to to hearing hearing from from you you with with details details as as soon soon as as they they have have been been determined. determined. 一经确定,盼告详情一经确定,盼告详情§I would only be too glad to I would only be too glad to …….... 我非常高兴地我非常高兴地…………2 2、学术邀请和出访信:、学术邀请和出访信: 对对某某人人的的创创造造发发明明等等表表示示祝祝贺贺。

      语语言言不不呆呆板板,,要干脆,避免空洞的言辞:要干脆,避免空洞的言辞:§We are delighted to hear the good news. 我们很高兴听到这一好消息我们很高兴听到这一好消息§Congratulate you on your success. 对您的成功表示祝贺对您的成功表示祝贺§ I write to offer you my sincere congratulations on …… 我写此信对你在我写此信对你在……方面的成功表示衷心的方面的成功表示衷心的感谢3 3、祝贺信:、祝贺信: 目的是与客户取得联系,建立业务,达成交易:§We are interested in various kinds of ….. instruments. 我方欲购买……的各类仪器§Please furnish us with a catalogue and the price list, if available.如有可能,请寄给我方商品目录和价格单§If you can see your way to bring down your price to a level acceptable to us …… 若贵公司能设法降低价格,使我方可接受的话…… 4 4、商业书信:、商业书信:§the initial order 首批订货§We trust that you will find our above proposition acceptable. 谅上述提议是可以接受的。

      §…….shall be pleased to learn whether you require……愿了解你方是否需要……§……should you have any interest in these.要是你方对这些东西有兴趣的话…… 履履历历表表RESUME Name in full姓 名 Party affiliation党派关系 surname/ family name姓Religion宗 教 first name名Nationality/citizenshi国 籍sex (female or male);性别complexion 肤色 Date of birth出生日期 color of hair头发颜色Place of birth出生地点 color of eyes眼睛颜色Martial status婚姻状况height身高married已婚Children子 女 single单身Firm公 司 divorced 离婚Position职 位separated分居Education学 历 residential address居住地址Foreign language外 语Present address目前通讯地址 Reference证明人Permanent address永久通讯地址 financial support经济担保home telephone number家庭号码years at each年限business telephone number单位号码present citizenship目 前国籍home address 家庭住址;file档案号an immigrant visa petition移民签证申请visa class签证类别nonimmigrant visa application非移民签证申请表;date passport issued护照签发日期condition for visitor entry旅游入境条件;the exchange visitor访问学者 professional employment history专业简历;Work experience工作简历two recent passport-size photographs of each applicant每个申请人的两张与护照上尺寸相同的照片; 第二节第二节 产品说明书的英译产品说明书的英译Instruction(s)Operation Manual(s)安装安装安装安装 installationinstallation使用使用使用使用 usageusage维修维修维修维修 maintenancemaintenance参考书:实用英语写作(PRACTICAL WRITING)何小平,中国农业大学出版社,1997:p117-125 Instructions说明书Type of instructionsExamples of Common UseDirect the assembly of construction of objects or mechanisms物体或机械装置的装配说明§Install automatic washing machine§Assemble a personal computer§Construct a portable clothes cabinetDirect the operation of equipment设备操作说明§Operate a sewing machine§Use micrometer to determine sizeDirect the implementation of a process工艺过程说明§Identify a shoddy electric application§Conduct random-sample survey Manuals手册Manuals are very long instructions with a few sections added to provide background and to answer anticipated questions from users.A manual should contain: title page封面, pagination页码, introduction(methods of using the manual and overview of the manual)引言, theory of operation操作理论, training section(basic operations, terminology术语, and sample applications), step-by-step instructions, maintenance, and summary of steps. 产品的具体特性产品的具体特性注意事项注意事项 cautions基本原理基本原理 general principle结构结构 structure安装调整步骤安装调整步骤 installation and adjustment使用使用 usage维护维护 maintenance故障排除故障排除 trouble shooting备件单备件单 auxiliary parts specificationspecification 规格规格安全注意事项拍摄格式所用磁带视频 录制系统 电视系统音频镜头变焦监视器取景器扬声器标准照明度视频输出电平麦克风输入USBSpecificationsInformation for your safetyRecording Format:Tape Used:Video Recording System: Television System:Audio:Lens:Zoom:Monitor:Viewfinder:Speaker:Standard Illumination:Video Output level:Mic Input:USB: 数码接口尺寸重量工作温度工作湿度卡记忆功能 录制介质 静态图像录制文件格式网络相机 压缩 影像尺寸AC适配器 电源 功耗 DC输出Digital Interface:Dimensions:Weight:Operating Temperature:Operating Humidity:Card Memory Functions Recording Media: Still Picture Recording File Format:Web Camera Compression: Image Size:AC Adaptor: Power Source: Power Consumption: DC Output:specification 目录术语解释使用注意事项注意事项与提示其它内容用前须知标准附件可选附件控件和部件包装项目的名称和功能有关说明书的注意事项ContentsExplanation of TermsCautions for UseWarning/Alarm InductionsOthersBefore UseStandard AccessoriesOptional AccessoriesControls and ComponentsNames and functions of packaged itemsNotes on these instructions说明书中的具体内容î Include necessary components: parts list, equipment list, materials list. 请仔细阅读使用说明书并正请仔细阅读使用说明书并正确使用摄像机。

      确使用摄像机由于未按照本使用说明书中说明的步骤进行操作,而导致的损害或材料损坏由用户负责警告警告 请勿卸下机身的前盖(或后盖);机身内没有可维修的部件 需要维修时,请联系授权的维修人员 建议仅使用推荐的附件注意注意Carefully read the Operating Instructions and use the Movie Camera correctly.Injury or material damage resulting from any kind of use that is not in accordance with the operating procedures explained in these Operating Instructions are the sole responsibility of the user.WARNING: Do not remove the cover (or back); there are no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Use only the recommended accessories.CAUTION:î Provide appropriate justificationsî Include necessary warnings and cautions. 表中所示数字为近似值。

      以上数字取决于拍摄目标本设备应当安设在电源插座附近,以便电源插头或者设备的联接器,能够更容易地插入电源插座中制造商对于录制内容的损失不负任何责任请严格遵守版权法让记忆卡远离儿童的接触范围,以防止儿童吞服最终用户许可协议欲知Arcsoft软件套件的任何信息,请与以下网站联系The numbers shown in the table are approximations.These figures vary depending on the subject being photographed.The socket outlet shall be installed near the equipment and easily accessible or the mains plug or an appliance coupler shall remain readily operable.The manufacturer is not liable for loss of recorded contents.Carefully observe copyright laws.Keep the memory Card out of reach of children to prevent swallowing.End User License AgreementFor any information about Arcsoft Software Suite, please contact the following Web site.续4 由于本设备使用时会变热,请在空气流通的地方进行操作,不要将此设备安置在狭窄的空间内,例如书柜或类似地方。

      要降低起火、电击或产品损坏的危险,请勿将本设备暴露于雨中、潮湿、滴水或溅水的环境,并确保勿将盛满液体的物品(如花瓶)放在本设备上本软件有英语、德语、法语、意大利语、西班牙语和中文版本该使用手册仅描述了安装、连接和启动程序关于如何使用ArcSoft软件套件,请阅读软件的帮助信息As this equipment gets hot during use, operate it in a well-ventilated place; do not install this equipment in a confined space such as a bookcase or similar unit.To reduce the risk of fire,electric shock or product damage, do not expose this equipment to rain, moisture, dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the equipment.This instruction manual describes only the procedures for installation , connection and startup. Please read the Help messages of your software for how to use the ArcSoft Software Suite.The software is available in English,German, French, Italian, Spanish and Chinese.续5 ((1)图表的类型)图表的类型照片或绘图(photo or drawing) 外观、形状地图(map) 地点示意图(diagram) 安装步骤流程图(flow chart) 工作原理线形图(graph) 有关参数间的关系圆形图(pie chart) 百分比柱形图(bar chart) 数据之间的比较表格(table) 罗列数据结构图(structured diagram) 。

      点击阅读更多内容
      相关文档
      【全国硕士研究生入学统一考试政治】2020年考研政治真题.docx 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2015年考研政治真题.docx 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2010年考研政治真题.docx 【全国硕士研究生入学统一考试政治】1996年政治考研真题(理科)及参考答案.doc 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2001年政治考研真题(理科)及参考答案.doc 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2016年考研政治真题.docx 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2000年政治考研真题(文科)及参考答案.doc 【全国硕士研究生入学统一考试政治】1997年政治考研真题(理科)及参考答案.doc 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2007年考研政治真题.doc 【全国硕士研究生入学统一考试政治】1997年政治考研真题(文科)及参考答案.doc 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2004年考研政治真题.doc 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2003年考研政治真题.doc 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2019年考研政治真题.docx 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2009年考研政治真题.docx 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2001年政治考研真题(文科)及参考答案.doc 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2021年考研政治真题.doc 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2014年考研政治真题.docx 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2018年考研政治真题.docx 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2008年考研政治真题.doc 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2011年考研政治真题.docx
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.