好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

传播学视阈下形象宣传片翻译研究.docx

2页
  • 卖家[上传人]:凯和****啦
  • 文档编号:262039756
  • 上传时间:2022-03-05
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:16.56KB
  • / 2 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 本文格式为Word版,下载可任意编辑传播学视阈下形象宣传片翻译研究四、传播学视域下的形象宣传片翻译原那么 根据上文分析的缺乏之处,从传播学的视角看,形象宣传片的外宣翻译原那么主要有以下三个方面: 第一,明确读者定位译者应知晓传播对象,重视读者意识和提防读者反应译者应将外国读者关切的、需要的、感兴趣的内容作为切入点,贴近读者的需要,拉近与读者的距离至于翻译的内容,译者可先与原举行沟通,以获取切实充分的信息,在充分掌管原文信息的根基上,做到总体内容与原文保持一致,在语言表现形式上兼顾外宣语言的特点,同时考虑外国受众的认知水平、真实需求、心理感受和文化背景译者需要通过协调各要素,使其保持平衡,以实现信息从原到读者的有效传递 其次,淡化政治色调译者应留心把握传播的策略,采用删除法和弱化法,弱化政治色调,突显文化元素译者应留神用事实说话,不应过分浮夸事实,译文口吻应亲切自然,从而将中国的思维、价值观和传统文化以“润物细无声”的方式呈现在读者面前,让外国受众感受和了解真正的中国 第三,翻译中国传统文化时,采用 “直译为主,他法为辅”的翻译方法翻译不仅是双语交际,更是一种双文化或多文化的交流,其目的是以语言障碍为突破口,实现并促进文化的交流,翻译的实质是跨文化信息传递,翻译的主旨是文化的移植和交融。

      在翻译中,译者可以采用不同的补偿手段(如加注或者添加脚注予以解释)来扶助读者理解文化差异在翻译中国文化时,译者应坚持以“直译方法为主,其他方法为辅”的原那么,这样可以留存源语文化的“情调”和“丰姿”,令读者耳目一新,能充分传播源语文化,扩大译文读者的学识视野,还能更加有效地促进交流,以丰富和提高民族文化 五、结语 本文以江西省全球推介会宣传片“开放的中国:美观江西秀天下”的英文版为例,根据传播学视阈下降低噪音和为受众服务的翻译要求,指出该宣传片存在政治色调较浓、存在文化冲突和缺乏针对性的缺乏之处,通过分析中西语言、文化的差异,提出相应的翻译原那么 从传播学的角度来看,外宣翻译应明确读者的定位,应淡化政治色调译者要降低噪音以保证译文的可读性和可采纳性此外,译者在语篇处理上可主要采用归化策略,应考虑外国读者的思维水平和阅读习惯,但在文化层面上可适当采用异化策略,留存中国文化特色和异域情调,让外国读者了解和理解中国文化,促进世界文化的多元进展 — 2 —。

      点击阅读更多内容
      相关文档
      云南省红河州河口县语文二年级下学期期末试题+2020-2021学年.pdf 八年级生物开学摸底考(人教版)(答题卡).pdf 云南省文山州砚山县数学四年级下学期期末试题 2020-2021学年 (2).pdf 八年级生物开学摸底考(辽宁专用)(答题卡).pdf 八年级生物开学摸底考(海南专用)(答题卡).pdf 云南省昆明市五华区数学四年级第二学期期末考试 2020-2021学年.pdf 八年级生物开学摸底考(南京专用)(答题卡).pdf 八年级生物开学摸底考(湖南专用)(答题卡).pdf 云南省德宏州语文五年级下学期期末试题 2020-2021学年答案zq.pdf 八年级生物开学摸底考(武汉专用)(答题卡).pdf 2022年盐城市中考化学试卷答案.pdf 云南省德宏州语文四年级下学期期末试题 2020-2021学年.pdf 云南省德宏州数学四年级下学期期末试题 2020-2021学年.pdf 云南省德宏州数学五年级下学期期末试题 2020-2021学年数学答案zq.pdf 八年级生物开学摸底考(福建专用)(答题卡).pdf 八年级生物开学摸底考(全国通用)(答题卡).pdf 八年级生物开学摸底考(广西专用)(答题卡).pdf 八年级生物开学摸底考(广州专用)(答题卡).pdf 云南省昆明市盘龙区数学四年级第二学期期末考试 2020-2021学年.pdf 云南省昆明市盘龙区语文二年级第二学期期末考试 2020-2021学年(人教部编版无答案PDF).pdf
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.