好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

(精品)力克·胡哲演讲稿.doc

8页
  • 卖家[上传人]:re****.1
  • 文档编号:418835358
  • 上传时间:2023-06-05
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:126.50KB
  • / 8 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • Nick Vijicic said:I love living life.I am happy. Life without limits...How could you keep smilling.?You're the hero. Amazing man . Hope that his story inspires more people who are disappointed by life.Including me.My name is Nick Vujicic and I give God the Glory for how He has used my testimony to touch thousands of hearts around the world! I was born without limbs and doctors have no medical explanation for this birth "defect". As you can imagine, I was faced with many challenges and obstacles. 我的名字叫 Nick,我要归荣耀给上帝,因祂使用我的见证触动了世界上千万颗心。

      我生来没手没脚,医生对此与生俱来的"瑕疵",没给任何的医学解释!你可以想象 ---我面对了许多的挑战和障碍 "Consider it pure joy, my Brothers, whenever you face trials of many kinds." "我的弟兄们,你们落在百般试炼中,都要以为大喜乐!" (雅各书1:2)....To count our hurt, pain and struggle as nothing but pure joy? As my parents were Christians, and my Dad even a Pastor of our church, they knew that verse very well. However, on the morning of the 4th of December 1982 in Melbourne (Australia), the last two words on the minds of my parents was "Praise God!". Their firstborn son had been born without limbs! There were no warnings or time to prepare themselves for it. The doctors we shocked and had no answers at all! There is still no medical reason why this had happened and Nick now has a Brother and Sister who were born just like any other baby.....将所有的伤痛与挣扎都视若无睹,而单单的喜乐吗?我的父母都是基督徒,甚至我父亲是一位牧师,他们深知这段圣经的经文。

      然而,在1982年12月4日澳洲墨尔本的一个早晨,从我父母亲心底流出的最后字眼竟是"赞美上帝",他们的长子"没手没脚"地诞生在这个家庭!他们没有任何预警也没有时间来应对,医生们除了震惊外,也没有给任何解释,直到如今仍旧没有任何医学解释,而现在Nick已有一对如同一般正常孩子的弟弟和妹妹The whole church mourned over my birth and my parents were absolutely devastated. Everyone asked, "if God is a God of Love, then why would God let something this bad happen to not just anyone, but dedicated Christians?" My Dad thought I wouldn't survive for very long, but tests proved that I was a healthy baby boy just with a few limbs missing.当时全教会为我的出生和我父母的遭遇而伤痛的景况可以用举世震惊来形容,每个人都在问:「假如上帝真是一位爱人的神,为何让这样糟糕的事情发生呢?若发生在其他人就也算了,却竟然让它发生在一个为神摆上的基督徒家庭之中」?我父亲起初以为我可能活不了多久,但经过检查发现---我是个健康的男婴,只是有些肢体不见了! Understandably, my parents had strong concern and evident fears of what kind of life I'd be able to lead. God provided them strength, wisdom and courage through those early years and soon after that I was old enough to go to school.      可想而知的,我的父母对我将来所要面对的生活有着沉重且明显的忧虑与恐惧。

      上帝给他们力量、智慧和勇气度过了我的幼年岁月,日子渐渐过去,我也长大到了上学的年龄The law in Australia didn't allow me to be integrated into a main-stream school because of my physical disability. God did miracles and gave my Mom the strength to fight for the law to be changed. I was one of the first disabled students to be integrated into a main-stream school.因我的肢体残障,澳洲法律无法让我进入主流的教育体系,而上帝行了神迹,给我妈妈力量去争取现行法律的改变使我成了澳洲第一批能进入主流教育体系的残障学生之一I liked going to school, and just try to live life like everyone else, but it was in my early years of school where I encountered uncomfortable times of feeling rejected, weird and bullied because of my physical difference. It was very hard for me to get used to, but with the support of my parents, I started to develop attitudes and values which helped me overcome these challenging times. I knew that I was different but on the inside I was just like everyone else. There were many times when I felt so low that I wouldn't go to school just so I didn't have to face all the negative attention. I was encouraged by my parents to ignore them and to try start making friends by just talking with some kids. Soon the students realized that I was just like them, and starting there God kept on blessing me with new friends.因我的肢体残障,澳洲法律无法让我进入主流的教育体系,而上帝行了神迹,给我妈妈力量去争取现行法律的改变。

      使我成了澳洲第一批能进入主流教育体系的残障学生之一我喜爱上学,并且尽力想过得像别人一样,但在我早期就学的时光中,我遭受到很不舒服的对待,像是被弃绝、作弄、欺凌,其原因仅仅是我生理上的差异!这对我来说是很难接受的,但在父母的支持下,我找到了可以助我胜过那些挑战的态度与价值观我确信外在虽然不同,但里面的我是不输给任何其它人的许多次当我心情低落到不想上学,想藉此可以逃避那些负面的关注,爸妈就鼓励我不要去理会那些负面的东西,试着去与一些同学说话、结交朋友,很快的,同学们认知到我并非异类,从此上帝就不断地赐福加添给我新的朋友There were times when I felt depressed and angry because I couldn't change the way I was, or blame anyone for that matter. I went to Sunday School and learnt that God loves us all and that He cares for you. I understood that love to a point as a child, but I didn't understand that if God loved me why did He make me like this? Is it because I did something wrong? I thought I must have because out of all the kids at school, I'm the only weird one. I felt like I was a burden to those around me and the sooner I go, the better it'd be for everyone. I wanted to end my pain and end my life at a young age, but I am thankful once again, for my parents and family who were always there to comfort me and give me strength.      很多时候,我会因着无法改变我的样子或罪疚那些与此事有关的人,而感到沮丧和愤怒。

      我在主日学学到上帝爱我们所有的人,并眷顾你我以一个正常小孩来讲,我了解这份爱,但我不了解既然上帝爱我,为什么又要如此造我?是因为我做错了什么事吗?我想是的,因为我是学校所有孩子中唯一的怪物!我觉得对于周遭的人而言,我是一个包袱,越快离开对他们越好我想要结束这痛苦及年少的生命,但每当想到父母及家人总在需要的时候安慰我、给我力量,我就再次感恩不已!Due to my emotional struggles I had experienced with bullying, self esteem and loneliness, God has implanted a passion of sharing my story and experiences to help others cope with wh。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.