27TWASTHENIGHTBEFORECHRISTMAS中英对照版.ppt
38页Clement Moore, 1822“TWAS THE NIGHT BEFORE CHRISTMAS”‘Twas the night before Christmas, when all through the house, 这是圣诞的前夜,整座屋子毫无声响这是圣诞的前夜,整座屋子毫无声响N Nothing was movingothing was movingnot even a mouse.not even a mouse.没有一个人走动没有一个人走动连老鼠连老鼠也也一样一样The stockings were hung by the chimney with care.In hopes that Saint Nicholas soon would be there.小心翼翼小心翼翼将长袜挂好将长袜挂好满怀着希望满怀着希望盼圣诞老人来到盼圣诞老人来到The children were sleepingsafe in their beds,while vague dreams of presents danced in their heads.孩子们都以安睡孩子们都以安睡在各自的床上在各自的床上脑海中扇动着脑海中扇动着收到礼物的梦收到礼物的梦想And mamma And mamma in her in her ‘kerchief and ‘kerchief and I in my cap,I in my cap,H Had just ad just settled settled ourselvesourselves for a long for a long winter napwinter nap. .妻子带上围巾妻子带上围巾我带上帽子我带上帽子做好准备做好准备睡个冬天的长觉睡个冬天的长觉When out on the lawn there arose such a clatter,转眼之间转眼之间 在屋顶上在屋顶上传来小蹄子踢踏的声音传来小蹄子踢踏的声音I sprang from the bed to see what was the matter.我下床去看看我下床去看看我下床去看看我下床去看看发生了什么发生了什么发生了什么发生了什么Away to the windows I flew like a flash.Tore the shutters and threw up the sash.我飞快地走到窗前,我飞快地走到窗前,拉开百叶窗拉开百叶窗The moon on the breast of the new-fallen snow.Gave a luster of mid-day to objects below.新月的光辉洒落在初雪之上,给午夜镀上了神秘的光泽新月的光辉洒落在初雪之上,给午夜镀上了神秘的光泽新月的光辉洒落在初雪之上,给午夜镀上了神秘的光泽新月的光辉洒落在初雪之上,给午夜镀上了神秘的光泽When, what to my wondering eyes should appear,这时这时,,,,我那好奇的眼中出现了这样一幅情景我那好奇的眼中出现了这样一幅情景But a miniature sleigh and eight tiny reindeer.是一个小雪橇和八只小驯鹿是一个小雪橇和八只小驯鹿是一个小雪橇和八只小驯鹿是一个小雪橇和八只小驯鹿With a little old driver so lively With a little old driver so lively and quick,I knew in a moment it and quick,I knew in a moment it must be St. Nick.must be St. Nick.上面有一个充满活力、行动快速的老司机,上面有一个充满活力、行动快速的老司机,上面有一个充满活力、行动快速的老司机,上面有一个充满活力、行动快速的老司机,我知道那一定是圣诞老人我知道那一定是圣诞老人我知道那一定是圣诞老人我知道那一定是圣诞老人More rapid than eagles his courses they came,And he whistled and shouted and called them by name!他们以比鹰快的速度到来,他们以比鹰快的速度到来,他们以比鹰快的速度到来,他们以比鹰快的速度到来,他吹了一声口哨,高声叫它们的名字!他吹了一声口哨,高声叫它们的名字!他吹了一声口哨,高声叫它们的名字!他吹了一声口哨,高声叫它们的名字!“Now, Dasher! Now, Dancer! Now, Prancer and Vixen! On, Comet, on, Cupid! On, Donner and Blitzen!Now dash away! Dash away! Dash away all!”在门廊顶部,在门廊顶部,在门廊顶部,在门廊顶部,在墙上的顶部!在墙上的顶部!在墙上的顶部!在墙上的顶部!现在现在飞奔!飞奔!飞奔而去吧!现在现在飞奔!飞奔!飞奔而去吧!现在现在飞奔!飞奔!飞奔而去吧!现在现在飞奔!飞奔!飞奔而去吧!To the top of the porch,to the top of the wall!As dry leaves that before the wild hurricane fly,When they meet with an obstacle, mount to the sky.像枯叶一般,在飓风前像枯叶一般,在飓风前像枯叶一般,在飓风前像枯叶一般,在飓风前飞舞,飞舞,飞舞,飞舞,当他们遇到障碍,便转当他们遇到障碍,便转当他们遇到障碍,便转当他们遇到障碍,便转向飞向天空。
向飞向天空向飞向天空向飞向天空So up to the housetop the courses they flew,With a sleigh full of toys and St. Nicholas too.他们在屋顶上飞着,他们在屋顶上飞着,他们在屋顶上飞着,他们在屋顶上飞着,雪橇上装满了玩具还雪橇上装满了玩具还雪橇上装满了玩具还雪橇上装满了玩具还有圣诞老人有圣诞老人有圣诞老人有圣诞老人And then in a twinkling I heard on the roof然后在一瞬间,然后在一瞬间,然后在一瞬间,然后在一瞬间,我听到屋顶上有声响我听到屋顶上有声响我听到屋顶上有声响我听到屋顶上有声响The prancing and pawing of each little hoof.在屋顶上在屋顶上传来小蹄子腾跃踢踏的传来小蹄子腾跃踢踏的声音声音As I drew in As I drew in my head and my head and was turningwas turning around, around,我脑海中浮现画我脑海中浮现画面,然后面,然后转身回转身回转身回转身回屋屋屋屋Down the chimney St. Nicholas came with a bound.圣诞老人从烟圣诞老人从烟圣诞老人从烟圣诞老人从烟囱上下来,囱上下来,囱上下来,囱上下来,落在了木炭燃落在了木炭燃落在了木炭燃落在了木炭燃烧的灰烬中烧的灰烬中烧的灰烬中烧的灰烬中He was dressedall in fur from his head to his foot.And his clotheswere all tarnished with ashes and soot.他从头到脚都穿着皮衣,他从头到脚都穿着皮衣,他从头到脚都穿着皮衣,他从头到脚都穿着皮衣,他的衣服上都是他的衣服上都是他的衣服上都是他的衣服上都是暗淡的灰烬和烟尘暗淡的灰烬和烟尘暗淡的灰烬和烟尘暗淡的灰烬和烟尘A bundle of toys A bundle of toys he had flung on hishe had flung on his back.back.And he looked like And he looked like a peddler just a peddler just opening his pack.opening his pack.他背上扔的一捆玩具他背上扔的一捆玩具他背上扔的一捆玩具他背上扔的一捆玩具他像一个小贩刚刚打开他像一个小贩刚刚打开他像一个小贩刚刚打开他像一个小贩刚刚打开他的包他的包他的包他的包His eyes—how they twinkled!His dimples —how merry!His cheeks were like roses, his nose like a cherry!他椭圆的眼睛闪了闪他椭圆的眼睛闪了闪脸上满是欢喜脸上满是欢喜他的脸颊像玫瑰他的脸颊像玫瑰鼻子像是樱桃鼻子像是樱桃 His droll little mouth was drawn up like a bow,And the beard on his chin was as white as the snow.他那可爱的小嘴他那可爱的小嘴像只弯弯的弓像只弯弯的弓他的胡须他的胡须颜色和白雪相同颜色和白雪相同And the smoke it encircled his head like a wreath.The stump of a pipe he held tight in his teeth.他紧咬着牙齿一管烟斗的残端他紧咬着牙齿一管烟斗的残端他紧咬着牙齿一管烟斗的残端他紧咬着牙齿一管烟斗的残端烟雾缭绕着他就像花圈一样烟雾缭绕着他就像花圈一样烟雾缭绕着他就像花圈一样烟雾缭绕着他就像花圈一样,,He had a broad face and a little round belly. That shook when he laughed like a bowl full of jelly.他有一个宽阔的脸和他有一个宽阔的脸和他有一个宽阔的脸和他有一个宽阔的脸和一个圆鼓的肚子。
一个圆鼓的肚子一个圆鼓的肚子一个圆鼓的肚子当他笑起来的时候,当他笑起来的时候,当他笑起来的时候,当他笑起来的时候,它动摇得就像一碗果冻它动摇得就像一碗果冻它动摇得就像一碗果冻它动摇得就像一碗果冻他圆润饱满是一个快活的老精灵,他圆润饱满是一个快活的老精灵,他圆润饱满是一个快活的老精灵,他圆润饱满是一个快活的老精灵,尽管我不想,但当我看见他的时候尽管我不想,但当我看见他的时候尽管我不想,但当我看见他的时候尽管我不想,但当我看见他的时候还是忍不住笑出了声还是忍不住笑出了声还是忍不住笑出了声还是忍不住笑出了声And I laughed when I saw him in spite of myself.He was chubby and plumb, a right jolly old elf,A wink of his eye and a twist of his headSoon gave me to know I had nothing to dread.他眨了眨眼睛,扭过了头他眨了眨眼睛,扭过了头他眨了眨眼睛,扭过了头他眨了眨眼睛,扭过了头但我很快就知道我没有什么但我很快就知道我没有什么但我很快就知道我没有什么但我很快就知道我没有什么好怕的了好怕的了好怕的了好怕的了。
And filled all the stockings; then turned with a jerk,他一句话也不说他一句话也不说赶忙开始干活赶忙开始干活把长袜都装满把长袜都装满突然就把身转突然就把身转He spoke not a word but went straight to his work,And laying his finger aside of his nose,And giving a nod, up the chimney he rose.用手指用手指挠挠鼻子挠挠鼻子又把头点点又把头点点纵身跃上烟囱纵身跃上烟囱He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,And away they all flew like the down of a thistle.他跳上雪橇他跳上雪橇大声吹个口哨大声吹个口哨然后起飞然后起飞好像蓟花的绒毛好像蓟花的绒毛But I heard him exclaim ‘ere he drove out of sight, 在离开之前在离开之前我听见他高喊我听见他高喊圣诞快乐圣诞快乐~ ~ 各位晚安!各位晚安! HappyHappy Christmas Christmas to all to all ,, a and to all a good night!nd to all a good night!Made by WendyThanks for watching!。





