好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

从礼貌用语看中西文化差异 英语专业 毕业论文.doc

17页
  • 卖家[上传人]:hs****ma
  • 文档编号:552381995
  • 上传时间:2024-02-05
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:105.01KB
  • / 17 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 成都XX学院本科毕业论文Cultural Differences between China and West from Courtesy LanguageAbstract: Language, as part of culture, is influenced by culture. So is courtesy. Courtesy language is the important part of the culture. All the courtesy languages are the mirrors to their cultures. Different cultures between China and West lead to different politeness principles. Courtesy language plays a very important role in the cross-cultural communication. It is the basic element to keep a good relationship. Whether the use of courtesy languages is proper or not will directly influence the communication. This article tries to analyze the cultural differences between Chinese and Western courtesy languages in their causes and effects on the cross-cultural communication, such as: addressing, greeting, compliments and responses and taboos. And, the paper deeply analyzes the causes for the differences from the histories, customs and social norms. The purpose is to know the use of the courtesy language and improve cross-cultural communication.Key words: courtesy language; cultural difference; cross-cultural communication从礼貌用语看中西文化差异摘要:语言既是文化的载体,又是文化的一部分,语言受到文化的影响,是文化的一面镜子。

      因此礼貌用语作为语言的一部分与文化也是密不可分的,礼貌是文化的重要组成部分.英汉文化不同,英汉语言的礼貌原则也存在差异礼貌用语在跨文化交际中起着十分重要的作用,是良好的人际关系得以维持的基石礼貌用语在跨文化交际中使用的是否得体,将直接关系着交际是否能够顺利进行下去,甚至是否能够达到交际目的本文试图从称谓语、问候语、称赞语、禁忌语四方面入手,重点探究中西方文化礼貌现象的差异,差异形成的原因以及对跨文化交际的启示,并从地理因素,文化因素和价值观的角度,对造成中西方礼貌差异的深层原因进行剖析,以期加深对礼貌现象的认识,旨在实现中西方文化的折中,实现正确的使用礼貌用语,提高跨文化交际能力关键词:礼貌用语;文化差异;跨文化交际Contents1. Introduction 12. Differences in courtesy language between China and western 12.1 Addressing 12.1.1 The different use of the first-naming 22.1.2 The different use of official and occupational titles 32.2 Greetings 32.2.1 The different ways to open a conversation in greetings 32.2.2 The different topics of the greetings 42.2.3 The different thinking about privacy in greetings 42.3 Compliments 52.3.1 The different use of compliments to the family 52.3.2 The different use of the compliments to the opposite sex 62.3.3 The different responses to the compliments 62.4 Taboo 62.4.1 The different views on taboo for title 72.4.2 The different views on taboo for the privacy 72.4.3 The different views on taboo for the numbers 73. The causes for the differences 83.1 Geography 83.2 Culture 83.3 The values 94. Things to do to improve cross-cultural communication 94.1 Respecting the other’s culture 94.2 Creating more chances to communicate with the people from the different cultures 104.3 Avoiding the cultural prejudice 104.4 Seeking cultural similarities during the cross-cultural communication 105. Conclusion 11References 12Acknowledgments 13iCultural Differences between China and West from Courtesy Language1. IntroductionLanguage is basically a product of culture, Language coexists with culture. Courtesy language, as part of language, is no doubt a reflection of culture. It is an indispensable part in the daily life. It is the social phenomenon shared by all the societies. Courtesy language directly determines the success of the communication. It generally exists in every language. But due to the cultural differences between China and west, people may have different understandings about the politeness, and they deal with politeness in different ways. When communicating with people from different cultures, one should pay close attention to the connotation due to different cultural values; otherwise it might cause misunderstandings in actual interactions for improper usage and expression. It will lead to failures in communications. This article tries to analyze the differences and the reasons of the differences in order to make the cross-cultural communication successful. 2. Differences in courtesy language between China and westernIn the second chapter, English courtesy language has been compared with Chinese courtesy language in the specific cases and situations such as addressings, greetings, compliments and taboo.2.1 AddressingAddressing is the mirror to the interpersonal relation and cultural convention. People are noticeably sensitive to the implications of different address forms, so it becomes very important to choose appropriate addressing forms for different occasions if one wants to fulfill politeness. The main function of addressing forms in the cross-cultural communication is to draw addressees’ attention, but they also help to establish or maintain social bonds, strengthen solidarity or show deference, the appropriate addressing does a great contribution to enhance the mutual understanding and trust while the misuse of addressing will arouse repugnance and suspicion from each other.(曹凤静,2007). Gu says that in comparison with other maxims, the address maxim can be seen as being essentially all expressions of linguistic politeness. A failure to use an appropriate address term is a sign of 。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.