
食粥心安译文.docx
4页本文格式为Word版,下载可任意编辑食粥心安译文 原文 范仲淹家贫,就学于南都书舍日煮粥一釜,经夜遂凝,以刀画为四,早晚取其二,断齑数十茎啖之留守有子同学,归告其父,馈以佳肴范置之,既而悉败矣留守子曰:“大人闻汝清苦,遗以食物,何为不食?”范曰:“非不感厚意,盖食粥安之已久,今遽享盛馔,后日岂能复啖此粥乎?” 范仲淹家贫,读书于南都书舍,煮栗二升,作粥一釜,经夜遂凝,以刀画为四块,早晚取其二块,断齑(腌菜或酱菜)数十茎啖之留守有子同学,归告其父,馈以佳肴范仲淹置之,既而悉败矣留守子曰:“大人闻汝清苦,遗以食物,何为不食?”范曰:“非不感厚意,盖食粥安之已久,今遽享盛馔,后日岂能复啖此粥乎?” 译文 范仲淹家里困苦,他在南都书院读书时,每日煮一大锅粥,经过一晚上的凝固,用刀切成四块,早上晚上拿其中的两块,把腌菜切成几块吃留守有个儿子和他一起学习,留守的儿子回家报告父亲范仲淹的事,把一些美味菜肴送给范仲淹范仲淹把送的食物放在了一边,不久后食物全腐烂了留守的儿子说:“我父亲听说你的生活清淡贫苦,送来食物,你为什么不吃?”范仲淹说:“我不是不感谢你们的好意,约莫是我吃粥吃久了,心里安定,我突然享用如此丰厚的菜肴,日后我怎么能再吃下这些粥呢?” 1、 解释:(1)啖: ;(2)同学: ;(3)归: ;(4)遗以食物: ;(5)安: 2、 翻译:(1)范仲淹置之,既而悉败矣: (2)大人闻汝清苦,遗以食物,何为不食?: (3)今遽亨盛馔,后日岂能复啖此粥乎?: 3、文中范仲淹 的精神值得我们学习。
参考答案 1、 解释:(1)吃;(2)一起学习;(3)回家;(4)用食物赠送;(5)平静 2、 翻译:(1)范仲淹放在一边,不久食物全腐烂了 (2)我的父亲听说你过得清淡贫苦,送来这些吃食物,(你)为什么不吃呢? (3)现在突然享用丰厚的饭菜,以后怎么能再吃得下这粥呢?” 3、文中范仲淹安于贫困、刻苦读书的精神值得我们学习 解释 1)南都书舍:即南都书院 2)釜(fǔ):锅 3)画:划 4)齑(jī):腌菜或酱菜 5)啖:吃 6)留守:官职名称 7)同学:一起学习 8)置:放 9)既而:不久 10)悉:全,都 11)败:坏,腐烂 12)大人:指自己的父亲 13)闻:听说 14)遗(wèi):馈赠,赠送 15)何:什么 16) 盖:约莫 17)安:安定 18)遽(jù):一下子,马上 19)馔(zhuàn):菜肴 20)后日:以后 21) 归:返回 22)清苦:清淡贫苦 23)馈:赠送;赠与。
24)大人:指自己的父亲 25)馈以佳肴:送给范仲淹一些美味佳肴 26)范置之,既而悉败矣:范仲淹(将食物)放在了一边,不久后食物全腐烂了 道理 1、此文反映了范仲淹知足常乐以及质朴的品格 2、范仲淹不要馈赠的理由是由于由俭入奢易,由奢入俭难 3、 有人说,苦难是一所学校从某种意义上说,清苦是一件好事,它能催人奋进,它能培养人的意志 — 4 —。












