
《叶公好龙》原文翻译及赏析.docx
4页《叶公好龙》原文翻译及赏析 叶公好龙 两汉:刘向 叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂 叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也 「译文」 叶公喜爱龙,衣带钩、酒器上刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙他这样爱龙,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里叶公一看是真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不能掌握自己 由此看来,叶公并不是真的喜爱龙,他喜爱的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了 「解释」 叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县) 子高:叶公的字 钩:衣服上的带钩 写:画 凿:通爵,古代饮酒的器具 屋室雕纹:房屋上雕刻的图案、花纹 “文”通“纹” 以:在 闻:听说 下之:到叶公住宅处 窥(kuī):这里是探望、偷看的意思 牖(yǒu):窗户 施(yì):延长,同“拖” 堂:厅堂 还(xuán)走:转身就跑。
还,通“旋” 走:逃跑 五色无主:脸色一忽儿白,一忽儿黄五色,这里指脸色 是:由此看来 好:喜爱 夫:这,那 是叶公非好龙也:由此看来,叶公并不是真的喜爱龙 寓意 这个成语的意义是:比方表面上或口头上爱好、欣赏某事物,实际上并不爱好,或者实际上并不了解,一旦真正接触,不但并不爱好或欣赏,甚至还惧怕它,反对它 辨析 这个故事,用很生动的比方,辛辣地讽刺了叶公式的人物,深刻地揭露了他们只唱高调、不务实际的坏思想、坏作风通过这个故事,我们要丢弃理论脱离实际的坏思想、坏作风,树立实事求是的好思想、好作风同时也讽刺了名不副实、表里不一的人但历史上的叶公却不是这样的人 叶公最闻名的功劳是他不以怨报德,坚决率兵平定了白公胜的叛乱,从而稳定了楚国政权之后,为了楚国的长治久安,把职位让给别人,这一让贤之举,被专家们评为不迷权贵、深明大义 叶公沈诸梁,字子高,被楚昭王封为叶邑尹而始姓叶叶公生于楚国王室之家,其曾祖父是春秋五霸之一的楚庄王秦国出兵击退吴军后,楚昭王把沈诸梁封到楚国北疆重镇“方城之外”的叶邑为尹沈诸梁受到了楚国朝野及四境诸侯的敬重,时年24岁。
经考古发掘证明,他主持叶政期间,实行养兵息民、进展农业、增加国力的策略,组织民众修筑了中国现存最早的水利工程,使当地数十万亩农田得以浇灌,这比闻名的蜀守李冰修的都江堰早200多年,比郑国渠早300多年至今,叶公修筑的东陂、西陂遗址保存尚好,是叶公治水的历史见证 史学专家安国楼博士称,叶公的确有画龙的爱好,但龙是神化了的动物,不行能下降叶宅,“叶公好龙”折射出叶公所在地和所处时代龙文化的丰厚内涵专家们还指出,汉代刘向描写的这一寓言故事,反映出汉代儒家思想走向独尊的地位后,对楚道之风等其他学派的贬斥 依据《周礼》规制,叶公去世后,即被立祠享祭叶公的后裔为纪念祖上之德与祖居之地,部分改沈为叶,是为叶姓之源因此,叶公沈诸梁又是世界叶姓华人公认的始祖每年清明前后,澧河之滨的叶公墓前,来自海内外的叶姓子孙纷纷回乡祭祖,已成为中原文化旅游的一大景观 叶公好龙原文及翻译文言文《叶公好龙》原文及翻译 第 4 页 共 4 页。












