好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

绝命毒师第一季第2集中英文对白.docx

34页
  • 卖家[上传人]:F****n
  • 文档编号:99611508
  • 上传时间:2019-09-20
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:33.77KB
  • / 34 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • Are you okay?你还好吗- You are a life saver. - Yeah, man.-你简直是救命恩人 -是啊 伙计- We can't thank you enough. - Hey, mad props.-我们实在太感激你了 -太感谢了I could have sworn the guy said south.我发誓那人说的是往南面开But then, all of a sudden we're off the main road.但是突然一下我们就离开了大路I'm trying to read the map while I'm driving,我想边开车边看地图which is a bonehead maneuver.实在是个愚蠢的行为And all of a sudden... Bang, we're in that ditch.忽然"砰"的一声 我们就掉进了沟里Yeah, bam, I'm like, what the hell? You know?对 "砰" 我还搞不清楚发生了什么Yes, and my coffee mug.对了 还有我的咖啡杯Coffee? My mug of coffee?咖啡 我的咖啡杯It spills all over my pants. I mean, just... a nightmare.全洒在我裤子上 简直就是恶梦Dude, you so need GPS. I mean, for real.伙计 说真的 你该装个GPS导航仪Like I said,就像我说的we couldn't be more grateful.我们对你感激涕零Can't we just dump them here?难道就不能把他们扔这儿吗What, then somebody finds them?什么 等着别人发现他们吗Then what? People have seen us.那时怎么办 已经有人看见我们了You're gonna flood it, man.你得把车子沉到河里 伙计I'm not gonna flood it. She's not going to flood, all right?我不会把车沉到河里的 它不能沉 懂吗We're just gonna stay positive, right?我们得乐观点 明白吗We're going to clean up this mess. Wish you would start.我们要收拾好这烂摊子 希望能发动起来Damn it. See? You flooded it.该死的 看见没 她已经进过水了All right. All right. You know what?好吧 好吧 你知道吗The RV is going to start now.车子会发动起来的The RV is going to start right now.车子会马上发动起来的It's gonna start and we're gonna发动起来以后drive it over to your house.我们就开去你家- My house? - Yes.Your house-我家吗 -对 你家39We're gonna drive it over there and park it overnight.我们把它开过去停一个晚上- And then tomorrow... - No, man, not my house!-然后明天一早 -不行 不能去我家Shut up!闭嘴After we finish cleaning up this mess,收拾好这烂摊子后We will go our separate ways.你走你的阳关道 我过我的独木桥Our paths will never cross.从此井水不犯河水And we will tell this to no one.天知地知你知我知Understood?明白吗What, I can talk now?我现在能说话了吗Fine.好吧That goes double for me.你都已经替我说完了Okay, okay. Be good to me.很好 争气点Yes!成了Yes, ok, ok.很好 很棒Oh, shit.该死Walt?沃尔特You coming out?你出来吗Yeah, absolutely.当然You wanna hear something funny?想听趣事吗We had a faculty meeting last thursday上周四 我们开了教工大会And the topic was senior class photos,内容有关毕业生留影and how we had instituted a new rule last year去年我们定了新规定that seniors are allowed to允许毕业生have photos taken by a photographer of their choice,选择喜欢的摄影师来拍摄毕业照you know, not necessarily不一定the photographer that the school hires.用学校雇的摄影师That's so --所以So, anyway, some of the senior girls总之 有些毕业班的女生们were going to that...前往glamour shots place, to have their photos taken,高级的摄影棚拍毕业照and now they're bringing us all these photos,结果等她们拿来了所有照片and Joan Epperman, you know Joan,琼· 埃普曼 你认识的suddenly has to go through all these photos突然发现照片都拍出她们乳沟了and turn them down, because they show cleavage.所以得仔细检查 然后退回去Did you get enough pancakes, sweetie?亲爱的 还要薄饼吗Yeah. I'm good.不用了 我饱了You know, even these small-busted girls... have cleavage.甚至那些平胸的姑娘 都有乳沟Apparently there's some new type of brassiere,很明显 现在有种新型的胸罩or something.或是别的玩意The wonderbra...神奇胸罩It's the wonderbra.那叫神奇胸罩Yeah? OK.是吗 好的Hey, there. You've reached Walt, Skyler and Walter Junior.你好 这里是沃尔特 斯凯勒和小沃尔特的家We can't come to the phone right now,我们现在不能接so please leave us a message.请留言Hello, Mr. White. This is AT&T calling.你好 怀特先生 这里是美国电报公司Are you happy with your current long distance service?您对您现在的长途服务满意吗'Cause if you're not, I would definitely, really really如果您不满意 我将会love to talk to you as soon as possible about...很乐意尽快与您联络Hello? Hello, hello. This is Walter White speaking.你好 我是沃尔特·怀特You said he was practically dead, okay?你不是说他已经死了吗You said he would die any minute!你还说他马上就会死Listen, I am having breakfast with my family right now,听着 我正在和我的家人吃早餐and I really don't appreciate these sales calls.我真的不太喜欢这些推销Well, too bad, man, 'cause guess what.太糟糕了 伙计 猜猜发生了什么He's still not dead!他还没死I went and put my ear to the RV, I can hear him, like,我把耳朵贴在车上 就能听到rolling around in there, all right?他在里面滚来滚去的声音I think he's awake, man. I think he's trying to get loose.我想他醒了 大概想要松绑Where the hell are you? I'm freaking out over here!你到底在哪里 我在这里快疯了- Calm down, damn it. -该死的 冷静下来 - Are you gonna help me clean this up?-你会帮我收拾残局吗- We've got loose ends here -这事还没完呢 - Calm down!-冷静I will be there after school.放学以后我会过去的After school? Are you shitting me?放学后 你在敷衍我吗Ditch it, man, call in sick.别上班了 打请假Listen, that is just not going to work for me.听着 对我说什么都没用I'm not interested in that at all.我完全不感兴趣And I would appreciate if you don't call here anymore.希望你不要再打来了Damn. They're so annoying, those people.可恶 这些人。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.