
石钟山记古文翻译.docx
23页石钟山记古文翻译758_450089 1、石钟山记古文翻译 水经》上说:“鄱阳湖口有座石钟山郦道元认为,这山下面临深潭,微风掀起波浪时,水和石相互撞击,发出的声音象大钟一样这种说法,人们常常怀疑它现在把钟和磬放在水里,即使大风浪也不能使它发出声音,何况石头呢到了唐代,李渤才寻访了它的遗迹,在潭边上找到两座山石,敲着听听它的声音,南边的山石声音重浊而模糊,北边的山石声音悦耳而洪亮鼓槌的敲击停止以后,声音还在传播,余音渐渐消失他自己认为找到了石钟山命名的原因了然而这种说法,我更加怀疑能敲得发出铿锵作响的山石处处都有,可是唯独这座山用钟来命名,这是为什么呢? 元丰七年农历六月丁丑那天,我从齐安乘船到临汝去,正好大儿子苏迈将要到饶州德兴县做县尉,送他到湖口,因此能够看到这座叫做“石钟”的山庙里的和尚叫小童拿一柄斧头,在杂乱的石壁中间选择一两处敲打它,发出硿硿的响声,我仍然笑笑,并不信任到了晚上,月色光明,我单独和迈儿坐小船,到绝壁下面大石壁在旁边斜立着,高达千尺,活象凶猛的野兽、奇怪的鬼物,阴森森的想要扑过来抓人似的;山上栖息的鹘鸟,听到人声也受惊飞起,在高空中磔磔地叫着;还有象老头子在山谷中咳着笑着的声音,有的人说:“这就是鹳鹤。
我正心中惊恐想要回去忽然,巨大的声音从水上发出,噌吰的声音象击鼓敲钟一样不停船夫非常害怕我仔细地观察,原来山下都是石头的洞穴和裂缝,不知它的深浅,微微的水波进入里面,冲荡撞击,便形成这种声音 船划回到两山中间,快要进入港口,有块大石头挡在水流中心,上面可以坐百来人,中间是空的,有很多窟窿,风吹浪打吞进吐出,发出窾坎镗鞳的声音,跟先前噌吰的声音相互应和,好象音乐演奏起来一样我因而笑着对迈儿说:“你明白吗?发出噌吰响声的,那是周景王的无射钟,发出窾坎镗鞳响声的,那是魏庄子的歌钟古人没有欺骗我们啊!” 事情没有亲眼看到、亲耳听到,却主观地推断它的有无,能行吗?郦道元见到和听到的,大概和我的见闻相同,可是说得不够详尽;一般做官读书的人又总不愿夜晚乘小船停靠在绝壁下面,所以没有谁能了解真相;而渔夫船工,虽然知道却又不能用口说出用笔写出来这就是这座山(命名的真实原由)在世上没能流传下来的原因啊而浅陋的人竟用斧头敲击来寻求用钟命名的原由,还自己认为得到了它的真相我因此把上面的情况记载下来,叹息郦道元记叙的简略,而笑李渤见识的浅陋 2、石钟山记全文翻译 翻译:《水经》上说:“彭蠡湖的入口处,有一座石钟山。
郦道元注解认为,“这里下临深潭,微风鼓动着波浪,湖水与山石相击,而发出洪钟般的声响这种解说,人们常有怀疑现在拿钟或磬放在水中,即使是大风浪,也不能使它发出响声,何况是石头呢? 到了唐朝的李渤,才开头查访这石山的旧迹,寻得两块石头在水潭边,他“敲敲石头,听听声音,南边那块石头的声音模糊厚重,北边那块石头的声音悦耳悠远,停止敲击声音仍在散播,余音袅袅,久久才消失”,他自以为探得原由了但是这种解说,我更加怀疑石头铿然有声的处处都有,而单单这里的石头用“钟”来命名,这是什么原因呢? 元丰七年六月丁丑日,我从齐安郡乘船到临汝去,我的长子苏迈将到饶州德兴去做县尉,我送他到湖口,因此有机会看到李渤所说的“石钟”寺庙里的和尚派一个小童拿着斧头,在乱石中挑一两块去敲敲,石头空空作响,我当然讥笑而不信这种解释的 待到晚上月明的时候,我只与苏迈坐了小船,来到峭壁下面看到有块大石斜立着有千尺之高,象猛兽奇鬼一般,阴森森地象要搏击人;而山上栖息着的隼鹰,听见人声也惊然而起,在云中磔磔地叫着;又有象老人在山谷中边咳嗽边笑的声音,有人说:“这是鹳鹤啊!” 我正徘徊着想回去,但从水面上忽然响起了巨声,轰隆轰隆地象敲钟擂鼓之声而不停止,船夫大为恐慌,我渐渐地去察看,发现山下都是石洞石缝,不知有多深,微波涌进了洞、缝,流转奔腾,因而产生轰隆的声响。
船转回到两山之间,刚打算进港,发现水流中间有块巨石挡住,上面可坐百人,里面空着又有很多洞穴,与风、水相互吞吐,发出物体相撞声和钟鼓齐鸣声,与先前轰隆的声音相呼应,如同奏乐一般我就笑着对苏迈说:“你记得吗?轰隆的声音,象周景王的无射钟所发出的,撞击声和钟鼓声,又象是魏庄子的歌钟所发出的古人不骗我们呀!” 事情不亲眼看到、亲耳听到就妄断有无,这可以吗?郦道元所看到的,大概与我相同,但他说得不详尽;一般士大夫们终究不愿亲驾小船夜泊峭壁之下,所以不能知道真相 而渔夫船夫,虽然知道了却无法写下来,这就是世上不能把真相传布开来的原因呀而识见浅陋的人,竟用斧头敲击石头的方法来探求,自以为求得了结果我所以记下了以上的经过,是由于叹惜郦道元的解释过于简略,也嘲笑李渤的解释太浅陋了 3、石钟山记对比翻译 石钟山记原文是: 《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟是说也,人常疑之今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。
自以为得之矣然是说也,余尤疑之石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉? 元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉余固笑而不信也至莫夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也 余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝舟人大恐徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵淡澎湃而为此也舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉 因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也古之人不余欺也!” 事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不愿以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言此世所以不传也而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也 石钟山记翻译如下: 《水经》说:“鄱阳湖的湖口有一座石钟山在那里。
郦道元认为石钟山下面靠近深潭,微风振动波浪,水和石头相互拍打,发出的声音似乎大钟一般 这个说法,人们常常怀疑它假如把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!到了唐代李渤才访求石钟山的旧址在深潭边找到两块山石,敲击它们,倾听它们的声音,南边那座山石的声音重浊而模糊,北边那座山石的声音悦耳而洪亮,鼓槌停止了敲击,余音渐渐地消失 他自己认为找到了这个石钟山命名的原因但是这个说法,我尤其对此感到怀疑敲击后能发出声响的石头,处处都这样,可唯独这座山用钟来命名,这是为什么呢?“ 元丰七年六月初九,“我从齐安坐船到临汝去,大儿子苏迈将要去就任饶州的德兴县的县尉,我送他到湖口,因而能够看到所说的石钟山 庙里的和尚让小童拿着斧头,乱石中间选一两处敲打它,硿硿地发出声响我当然觉得很好笑并不信任到了晚上月光光明,特地和苏迈坐着小船到断壁下面到断壁下面 巨大的山石倾斜地立着,有千尺之高,似乎凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地想要攻击人;山上宿巢的老鹰,听到人声也受惊飞起来,在云霄间发出磔磔声响;又有像老人在山谷中咳嗽并且大笑的声音,有人说这是鹳鹤我正心惊想要回去,忽然巨大的声音从水上发出,声音洪亮像不断地敲钟击鼓。
船夫很惊恐 我渐渐地观察,山下都是石穴和缝隙,不知它们有多深,细微的水波涌进那里面,水波激荡因而发出这种声音船回到两山之间,将要进入港口,有块大石头正对着水的中央,上面可坐百来个人,中间是空的,而且有许多窟窿,把清风水波吞进去又吐出来,发出窾坎镗鞳的声音,同先前噌吰的声音相互应和,似乎音乐演奏 于是我笑着对苏迈说:“你知道那些典故吗?那噌吰的响声,是周景王无射钟的声音;窾坎镗鞳的响声,是魏庄子歌钟的声音 古人没有欺骗我啊!任何的事情不用眼睛看不用耳朵听,只凭主观臆断去猜测它的有或没有,可以吗?郦道元所看到的、所听到的,大概和我一样,但是描述它不详细;士大夫终究不愿用小船在夜里在悬崖绝壁的下面停靠,所以没有谁能知道;渔人和船夫,虽然知道石钟山命名的真相却不能用文字记载 这就是世上没有流传下来石钟山得名由来的原因然而浅陋的人竟然用斧头敲打石头来寻求石钟山得名的原因,自以为得到了石钟山命名的真相我因此记下以上的经过,叹惜郦道元的简略,嘲笑李渤的浅陋 4、石钟山记翻译 《水经》说:“鄱阳湖的湖口有石钟山。
郦道元认为在下面靠近深潭,微风振动波浪,水和石相互碰撞,发出的声音似乎大钟一般这个说法,人们常常怀疑它假如现在把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!到了唐代的李渤才去探寻它的所在地,在深潭边找到两块山石,敲打它们,听它们的声音,南边的声音重浊而模糊,北边的声音悦耳而洪亮,鼓槌停止了敲击,声音还在传播,余音渐渐地消失他自己认为找到了这个石钟山命名的原因但是这个说法,我更加怀疑能发出铿锵声音的山石,处处都是,可是唯独这座山用钟来命名,为什么呢? 元丰七年六月初九,我从齐安坐船到临汝去,大儿子苏迈将要去就任饶州的德兴县的县尉,我送他到湖口,趁此能够观察所说的“石钟”庙里的和尚叫小童拿着斧头,在乱石中间选两处敲打它,硿硿地发出声响,我就是笑,不信任到了晚上,月光光明,我和苏迈坐着小船来到绝壁下面巨大的山石竖立着,有千尺,似乎凶猛的野兽和奇异的鬼怪一样,阴森森地想要向人扑去;山上宿巢的老鹰,听到人声也受惊飞起来,在高空中发出磔磔地鸟鸣声;又有像老人在山谷中边咳边笑的声音,有人说这是鹳鹤我正心惊想要回去,忽然巨大的声音从水上发出,声音洪亮像钟鼓声连续不断船夫很惊恐我渐渐地观察,山脚下都是山石大大小小的洞穴和裂缝,不知它们的深度,细微的水波涌进洞穴和裂缝,波浪激荡便形成这种声音。
船绕到两山之间,将要进入支流口,有块大石头挡在水流的中心,上面可坐百来个人,中间是空的,而且有许多窟窿,把风浪吞进去又吐出来,发出窾坎镗鞳的声音,同先前噌吰的声音相互应和,似乎音乐演奏因此我笑着对苏迈说:“你知道那些典故吗?那噌吰的响声,是周景王无射钟的声音,窾坎镗鞳的响声,是魏庄子歌钟的声音古人没有欺骗我啊!” 凡事不亲眼看到亲耳听到,却根据主观猜测去推断它的有或没有,可以吗?郦道元所看到的、所听到的,大概和我一样,但是描述它不详细;士大夫终究不愿用小船在夜里在悬崖绝壁的下面停靠,所以不能知道;但渔人和船工,虽然知道却又不能用文字表达、记载这就是世上没有流传下来石钟山得名由来的原因而浅陋的人竟然用斧头敲打石头来寻求石钟山得名的原因,自以为得到了这个事情的真相我因此记下以上的经过,叹惜郦道元简略,嘲笑李渤的浅陋 5、石钟山记翻译及原文 原文: 石钟山记 苏轼 朝代宋 《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟是说也,人常疑之今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。












