穆公亡马文言文翻译.docx
5页本文格式为Word版,下载可任意编辑穆公亡马文言文翻译 穆公亡骏文言文陈述的是秦穆公与马的故事,下面让我们来了解一下穆公亡骏文言文翻译的内容! 穆公亡骏文言文翻译 秦穆公亡马 秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉穆公谓曰:“是吾骏马也诸人皆惧而起穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人即饮之酒杀马者皆惭而去居三年,晋攻秦穆公,围之往时食马肉者相谓曰:“可以出死,报食马得酒之恩矣遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公以归此德出而福反也 解释: 秦穆公:春秋时期秦国的国君,春秋五霸之一 岐下:岐山下岐山在今陕西西省境内 野人:当地土着居民 . 椎锋:刀枪一类的武器这里的意思是拿着武器 椎锋争死:拿着犀利的武器以死相救 亡:损失 得:捕获 而:而且 逐:追捕 伤人:对人体有害 晋侯:指晋惠公夷吾 次:次序 惠公:晋国国君 食:吃 野人:农人 逐:追赶 害:伤害 乃:于是 伐:讨伐,攻打 困:困住 为:被 以:按照 归:返回 饮:给···喝 椎峰:手持犀利的武器 欲:想 法:处治 闻:听说 者:… 的人 伤:伤害 德:恩德 译文: 秦穆公曾外出王宫,损失了自己的骏马,亲自出去找,望见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。
秦穆公对他们说:“这是我的马呀这些人都畏缩害怕地站起来秦穆公说:“我听说吃骏马的肉不喝酒是要死人的于是按次序给他们酒喝杀马的人都惭愧地走了过了三年,晋国攻打秦穆公,把秦穆公围困住了以前那些杀马吃肉的人彼此说:“咱们可以用出力(为君王)拼死作战,来报答穆公给我们马肉吃好酒喝的恩德于是冲散了包围,穆公终究解决困难,并击败晋国,抓了晋惠公回来这样的道德行为做出来,必然会有好事回来 要点引导: 这个故事表达了秦穆公对偷杀骏马吃肉的人们,不仅不追究责任,还请他们喝酒,结果得到了好的报答从而赞扬了秦穆公宽容豁达的品格 作为国君,对百姓宽容豁达,一旦国家有难的时候,百姓就会知恩图报,挺身而出,冒死献力;对百姓宽容豁达,是拾掇民心的有效手段,得民心者得天下其实作为普遍人,假设能做到对人宽容豁达,那么一旦遇到困难发时候,人们也同样会竭尽全力扶助你 秦穆公的为人: 胸怀宽广,能体恤百姓的国君 为人宽厚,不计得失,豪放阔达,能以德报怨,不为所失去的马迁怒于那些野人 秦穆公简介: 秦穆公(?—前621年),一作秦缪公,嬴姓,赵氏,名任好,秦德公少子,秦宣公、秦成公之弟,春秋时期秦国国君,前659年―前621年在位。
在《史记》中被认定为春秋五霸之一,还是缪氏祖宗 秦穆公继位后任用百里奚、蹇叔、由余为谋臣,击败晋国,俘晋惠公,灭梁、芮两国扶持晋文公,实现秦晋联盟晋文公死后,联盟瓦解,秦晋对抗后分别在公元前627年崤之战(今河南三门峡东南)和公元前625年彭衙之战(今陕西白水东北)中两次被晋军大败,秦东进的路被晋牢牢地扼住 秦穆公分外重视人才,其任内获得了百里奚、蹇叔、由余、孟明视、西乞术、白乙丙等贤臣良将的辅佐还曾辅助晋文公回到晋国夺取君位周襄王时出兵攻打蜀国和其他位于函谷关以西的国家,开地千里因而周襄王任命他为西方诸侯之伯,遂称霸西戎,为四百年后秦统一中国奠定了基石 公元前621年,秦穆公去世,谥号穆,葬于雍(今宝鸡凤翔东南),殉葬的人数达一百七十七人《左传》文公六年曾这样记载“秦伯任好卒,以子车氏三奄息、仲行、针虎为殉,皆秦之良也,国人哀之,为之赋《黄鸟》 — 5 —。





