
2022英语四级段落翻译练习题茶马古道.docx
1页本文格式为Word版,下载可任意编辑2022英语四级段落翻译练习题茶马古道四六级考试网权威发布2022英语四级段落翻译练习题:茶马古道,更多2022英语四级段落翻译练习题相关信息请访问大学英语四六级考试网 【新东方】四六级秋季定制班!权师助你高分过关>>>点击免费试听!茶马古道(Tea-horse Ancient Road)两边,生活着20多个少数民族不同的地方有着各自美观而神秘的自然风景和传统文化,譬如:大理,丽江古城,香格里拉(Shangrila),雅鲁藏布江大峡谷和布达拉宫(Potala Palace)古道的两旁有庙宇、岩石壁画、骚站(post house),古桥和木板路,还有少数民族舞蹈和民族服装时至今天,虽然这条古道的踪迹都消散了,但它的文化和历史价值依旧存在 Along the Tea-horse Ancient Road lived more than 20 minori?ties. Concentrations of beautiful and mysterious natural landscapes and traditional cultures developed in various sites,including Dali old city, Lijiang old city, Shangrila, Yarlung Zangbo River Grand Canyon, Potala Palace. The road features temples, rock paintings, post houses, ancient bridges and plank roads. It is also home to many national minorities and their dances and folk customs. Today, although the traces of the ancient road are fading away, its cultural and historic values remain.— 1 —。
