
家政妇三田03中日双语整理台词.doc
15页那个 三田小姐 あの 三田さん我有个请求 お願いがあるんですが什么 何ですか?能帮我把这个烧了吗 これ 燃やしといてもらえませんか?糟糕 忘了 ヤバっ! ケータイ忘れてるし你可能会觉得我卑鄙 卑怯かもしれないけど但妻子的事情 我决定不和孩子们说了 女房のこと 子供達に いわないことにしました如果知道自己的母亲是自杀 母親が自殺だって聞いて孩子们不知道会受到多大的打击 どのくらいショックを受けるか って考えたら所以我决定永远不告诉他们 一生 秘密にしといたほうが这也是为孩子们好 子供達のためだと思うんですよね やっぱり我知道了 分かりました住手 やめて!结 結…你 刚才说什么了 爸爸 今 何ていった? お父さん你不是去学校了吗 学校に行ったんじゃ…不要避开话题 そんなこと どうでもいいでしょ!这是 什么 何? これ…到底怎么回事 何なのよ これ…你倒是说话啊 爸爸 何とかいってよ お父さん!先生 旦那様诶 啊 什么事 えっ? あっ はい如果没事的话 我回去工作了 ご用がなければ 仕事に 取りかからせていただきます好 拜托了 はい お願いします那是一年前的事 我有了喜欢的人 1年前になるけど 好きな人ができたんだ。
是谁啊 那个人 誰よ その人是公司里的下属 会社の部下だけど无论怎样我都不想和那个人分开 どうしても その人と 離れられなくなって所以 我向你母亲提出了离婚 それで おかあさんに 別れてくれないかって頼んだら而第二天 我就在包里发现了这封信 その手紙が 翌日 かばんの中に入ってた也就是说 じゃあ…妈妈 是因为爸爸才自杀的 お父さんのせいで 自殺したってこと? お母さん你也不想要我们了 私達のことも 捨てようとしたんだ亏你还是我们的父亲 父親のくせに不 不是那样的 いや それは違う精神损失费 你们的抚养费 慰謝料だって お前達の養育費だって我都打算好好付的 ちゃんと出すつもりだったし但是 比起我们 でも 私達より你还是选择了外遇的女人不是吗 不倫相手のほうを とったんでしょ!不 并不是这样 いや そういうつもりじゃなくて你杀了妈妈 お母さん殺したくせに却还一脸不知情的和我们一起生活到现在 平気な顔して 今まで私達と暮らしてたんだ?要是没被我发现 你就打算瞒我们一辈子吗 バレなきゃ 一生ごまかすつもりだったんだ!?不 那个 我是为了你们着想 いや だから それは お前達のためを思って…。
即便妈妈一直跟我抱怨说 私 お母さんから你爸爸一定有外遇 おとうさんは 絶対 浮気してる他是个伪君子 是冷血的人 偽善者だ 冷たい人だって 散々 愚痴 聞かされても我还是选择了相信你 そんなはずないって说你不会那样的 ずっと信じてたんだよ但是 我已经 でも もう…不再相信爸爸了 お父さんなんか信じない!结 拜托 結 頼む!这件事 一定不要和翔他们讲 このことは 翔達には いわないでくれないかな他们和你不一样 他们还是孩子 あいつら お前と違って まだ子供だし希衣要是知道妈妈是自杀的话 希衣なんて おかあさんが 自殺だなんて知ったら不知道会怎么样 好吗 拜托了 どうなるか分からないし なっ? 頼むよ爸爸 お父さんは…好脏 汚い脏 脏 脏 脏死了 汚い 汚い 汚い 汚い!!请走好 いってらっしゃいませ为什么三田小姐 何で三田さんは连这么重要的东西都能一脸平静的烧掉 こんな大事なものまで 平気で燃やせるわけ?因为我是家政妇 それは 家政婦だからです照主人吩咐的话去做 旦那様に 言いつけられた用をするのが是我的工作 私の仕事です阿须田 好罕见啊 竟然迟到 阿須田さん 珍しいわね 遅刻なんて。
对不起 すいません怎么了 发生什么事了吗 どうしたの? 何かあった?不会是住在别人家 早上才回自己家的吧 お泊まりして 朝帰りなんじゃねえの?这一阵子 好像和学长黏黏糊糊的 この頃 先輩と イチャイチャしてるみたいだし你干什么 何すんだよ!我说 你在干什么 住手 ちょっと!何やってんの やめなさい!母亲去世 你心情很差 这我们都了解 おかあ様が亡くなられて 辛い気持は よく分かるけど你也该调整一下心态 好好努力了 そろそろ気持を切り替えて 頑張らないと上次的考试也不太理想 この前のテストも よくなかったし听说你和摄影部的部长小泽在交往 あなた 写真部の部長の小沢君と 付き合ってるんですって?你们不会是在做些高中生不该做的事吧 まさか 高校生らしからぬこと してるんじゃ?不是这样的 そんなんじゃありません那个 天野老师 あの 天野先生小结 結ちゃんには… 阿须田就交给我来问吧 阿須田さんには私から話聞いときますから您可以原谅她吗 許してもらえませんか?拜托了 お願いします从以前进行的市场调查来看 以前に行われた マーケティング調査によると有孩子的家庭约占总家庭的 6 成 世帯の約6割が お子さんのいる ファミリー層でした所以 无论如何我都很想把家人这一词加进 やはり 「家族」という言葉は 入れたいですよね去 科长 那么 最终修订案的广告词 課長 じゃあ 最終案のキャッチコピーは就用这个吧 これで決定ってことで。
诶 えっ? 创建爱的街道 守护您的挚爱家人啊 不错 あぁ いいんじゃないか好 那么 明天的企划展示会一定要加油 よし じゃあ 明日はプレゼン頑張って もらわなきゃいけないし去喝一杯吧 飲みに行くか当然是我请了 もちろん 俺のおごりで太好了 やった!那我们就不客气了 ごちそうさまです 那个 我去打个 ちょっと 1件電話して来るから这里是阿须田家 阿須田でございます啊 三田 是我 あっ 三田さん 僕です那个 孩子们呢 あの 子供達は?翔此时正在实况篮球游戏 13 连败中 翔さんは バスケのテレビゲームで 13連敗中海斗没在解补课班的数学题 在睡觉 海斗さんは 塾の算数の問題が 解けずに居眠り希衣没有缠着哥哥们带她玩 希衣さんは おにいさん達に遊んでもらえず而是在折纸 折り紙をなさってます我知道了 分かった是这样啊 そうですか那个 结呢 あの… 結は?还没有回来 まだ帰っていらしてません那么 翔他们对那件事情还什么都 じゃあ 翔達は まだ あのことは何も…那件事情是 あのこととは?啊 那个 算了 あっ いや… いいです那 就请帮我向孩子们转达一下 じゃあ 子供達には 「今日も遅くなる」って今天我也会晚点回家 伝えといてください。
我知道了 承知しました谢谢 すいません好好吃的样子 うまそう!我刚才就想吃呢 汉堡牛排 食べたかったんだよ ハンバーグ不会吧 我也是 ウソ…俺も!希衣也是 希衣も!你为什么没问我们就知道 何で 聞きもしないのに 分かったの?我们想吃汉堡牛排啊 俺達がハンバーグ食べたいって这是家政妇的工作 それが家政婦の仕事です我开动了 いただきます我开动了 いただきます不会吧 ウソ…怎么了 どうかした?让我喝一口 ちょっと飲ませろ!为什么 何で!别问了 いいから!好烫 熱っち!到底是怎么回事 何なんだよ 一体…我的味增汤完全不烫 俺の味噌汁 全然 熱くないんだよ真的 ホントだ不会吧 难道你发现了我怕烫 ウソ… 俺が猫舌って気がついてた?这是家政妇的工作 それが家政婦の仕事です三田小姐什么都会做呢 三田さんは 何でもできるの那个 会折纸熊猫吗 ねぇ 折り紙でパンダ作れる?会 できます哦 好厉害 おぉ すげぇ!一会儿教希衣 後で希衣にも教えて!我知道了 承知しました不好意地 再来一碗 すいません おかわり是 はい那个人结婚了吗 なぁ あの人 結婚とかしてるのかな?要是在意的话就问问吧 気になるんなら聞いてみれば?你去问啦 お前が聞けよ。
那个 三田小姐结婚了吗 ねぇ 三田さんは結婚してるの?哦 哦 希衣 我说 おっ おい! 希衣 ちょっ…对不起 个人信息不能告诉您 申し訳ありませんが 個人情報は お教えできません谢 谢谢 あぁ… ありがとうございます翔 翔さん是 はい待会儿可以把裤子脱下来吗 後で ズボンを 脱いでいただけますか?扣子快掉了 我帮您缝上 ボタンが外れそうなので つけておきます啊 谢谢 あぁ… すいません干嘛脸红啊 なに赤くなってんだよ好烦啊你 うっせぇよ!三田小姐 今天可以一起和我泡澡吗 三田さん 今日一緒に お風呂入ってくれる?我知道了 承知しました登上 この坂を登上 この坂を这个坡 上ったら这个坡 上ったら向右转 右に行き你们在干嘛 何やってんの?没 没干嘛 いや 別に你才是呢 怎么这么晚才回来 そっちこそ こんな時間まで 何やってんだよ喂 居然无视我 おい! 無視かよ!请进 はい您回来了 おかえりなさいませ嗯 はい晚饭您要吃什么呢 お夕食は どうなさいますか?没事 我吃过了 いいです 食べて来たから那么 等希衣睡了之后 では 希衣さんが おやすみになったら我就告辞了 失礼させていただきます。
那个 我爸呢 あの… お父さんは?他说会晚点回来 遅くなられるそうです是吗 そう我说 姐 你是怎么想的 ねぇ お姉ちゃん どう思う?什么事情啊 何が?就是三田啊 她结婚了吗 三田さんだよ 結婚してるのかな?你说她有孩子吗 子供とか いると思う?我怎么知道啊 怎么这么问 知らないわよ 何で?因为她在想什么 我们完全都不知道 だって 何 考えてるか さっぱり分からないし我们要她做什么 她就会毫不犹豫地去做 こっちが頼んだこと 何のためらいもなく やるなんて无论怎么看都觉得很怪啊 やっぱり変だよ之前她居然说即使死了也无所谓 この前なんて 死んでも構わないっていってたし我说 下次跟踪她 でさ 今度 尾行して调查看看她住在哪里 どこに住んでるかとか 調べてみようと思うんだけど喂 什么是跟踪啊 ねぇ 「びこう」って何?这个嘛 待会儿再跟你解释 それは 後で説明するから 不好意思 悪いけど我才没空陪你们做这种无聊的事 そんな くだらないことに 付き合ってる暇ないから喂 你这什么意思啊 ちょっ… 何だよ それ好了 可以出去了吗 我要换衣服 いいから 出てってくれる? 着替えるから什么嘛 绷着一张脸 何だよ ツンケンしちゃって。
估计是被男朋友甩了吧 彼氏にフラれたんじゃないの?废话少说 くだらないこと いわないで明明什么都不知道 何も知らないくせに什么嘛 这是 何だよ それ什么都不知道 这是什么意思啊 何も知らないって どういうこと?这个 それは…我不像你们这些小毛孩 私は あんた達みたいに我有很多事情烦着呢 ガキじゃないから いろいろ大変なの好啦好啦 快去睡吧 快点 いいから 早く寝たら? もう 早く非常感谢 どうも ありがとうございました我爸呢 还没回来吗 お父さんは まだ?是的 はい可以麻烦你交给先生吗 旦那様に渡していただけますか?这是今天超额支出的账单 本日の超過料金の請求書です嗯 好的 あ… はい我告辞了 失礼します三田你不觉得 三田さんは ひどいと思わないの?我爸很过分吗 お父さんのこと再怎么说家政妇也是人 いくら家政婦でも 人間なんだし至少也有点自己的意见吧 自分の意見ぐらい あるでしょ?我没有资格去对他人的人生说三道四 私には ひと様の人生を どうこういう資格はありません我知道了 那么 你作为家政妇 分かった じゃあ 家政婦さんとして我有事要拜托你 頼みがあるんだけど可以麻烦你明天去我爸的公司 明日 お父さんの会社に行って帮我查看看那小三是个怎样的人 不倫相手が どんな人か 探って来てくれないかな?那人也有责任 その人にも責任があるんだし我想知道她现在是一副什么嘴脸 今 どんな顔してるのかとか 知りたいからさ。
很抱歉 恕难从命 申し訳ありませんが できかねます什么 为什么 えっ。












