好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

英语的起源和发展.doc

11页
  • 卖家[上传人]:公****
  • 文档编号:550307227
  • 上传时间:2022-11-03
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:316KB
  • / 11 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • ...wd...英语的起源与开展约在公元前700年左右,居住在欧洲西部的凯尔特人开场越过海峡,迁徙到海峡对岸的不列颠岛上这些迁徙到岛上的凯尔特部族中,有一支名叫布立吞人Britons的民族成为了岛上的主体民族,因此罗马人称该岛为布里塔尼亚Britannia【布立吞人之地】,英语中的不列颠Britain即由此而来以布立吞人为首的凯尔特人开场在岛上繁衍生息,直到凯撒和他之后的罗马帝王们开场染指这片遥远的疆域公元43年,罗马帝国征服了不列颠,并将其变成帝国西北边陲的一个行省罗马人在征服不列颠后,也将先进的文明传入不列颠岛上,他们在岛上修筑营寨和城市,并修建各种道路交通网以连接各地的城市,从而稳固罗马帝国在不列颠地区的势力然而,北方的蛮族皮克特人Picts却经常南下骚扰罗马人罗马人占领下的不列颠为此罗马士兵深受其苦,并在对皮克特人的战争中损失了不少将士于是公元122年,哈德良皇帝下令在罗马占领区的北面修筑了一条长长的防御工事,以防御北面野蛮凶残的皮克特人反攻这长墙因此被称为哈德良墙Hadrian Wall,这墙后来也成为了不列颠岛上两个主体民族,即属于日耳曼民族的英格兰人和属于凯尔特民族的苏格兰人之间的分界限。

      当然,这是后话目录• 古英语时期〔450年到1150年〕• 中古英语时期〔从1150年到1500年〕• 现代英语时期〔从1500年至今〕• 注释古英语时期〔450年到1150年〕公元四世纪初,罗马帝国内部日益腐败堕落,来自边境的危机却愈演愈烈公元374年,当凶猛的匈奴人打败了哥特人和阿兰人之后,罗马边境的蛮族部落为了逃命,终于冲破了帝国的边境西罗马帝国岌岌可危罗马人不得不在公元407年撤回安扎在不列颠的军团,来保卫随时可能被蛮族攻陷的罗马城不久之后,北方的皮克特人和来自西部岛屿的爱尔兰人这两个凯尔特部族发现不列颠毫无军队防守,便开场大举进犯布立吞人在罗马帝国的奴役下早已没有任何战斗力,他们徒劳无助地四处求援,最后从欧洲搬来了三个日耳曼部落的救兵这些日耳曼部落主要有三个民族,分别是盎格鲁人Anglos、撒克逊人Saxons和朱特人Jutes布立吞人很快发现自己的行为无异于请狼入室公元449年,日耳曼援兵们乘船越过海峡,轻易击溃了皮克特人和爱尔兰人的入侵然而,这些外来民族却开场反客为主,在当地定居下来,还将布立吞人四处驱逐布立吞人不得不逃至西部的山地,或者逃向海峡对岸的欧洲大陆,在后来的布列塔尼地区Brittany【不列颠人之地】定居下来。

      入侵者在不列颠建设了七个主要的王国,从此不列颠进入七国时代这七个王国分别为:由盎格鲁人建设的诺森布里亚Northumbria【亨伯河以北之国】、东盎格利亚East Anglia【东盎格鲁人之地】、麦西亚Mercia【边境民族】,由撒克逊人建设的Sussex萨塞克斯【南撒克逊之地】、威塞克斯Wessex【西撒克逊之地】、埃塞克斯Essex【东撒克逊之地】,由朱特人建设的肯特Kent不列颠的占领者以盎格鲁人为主,从此【布立吞人之地】即布里塔尼亚Britannia一名让位给了英格兰England【盎格鲁人的土地】岛上的布立吞人被挤兑到西部山地之中,英格兰人将这些被赶到山地的布立吞人称为威尔士人Welsh【异族人】,并将他们栖息的地区称为威尔士Wales【异族人之地】七国时代的英国政治格局从此不列颠开场被以盎格鲁人为首的日耳曼部族所占领,当这些部族与欧洲大陆上的日耳曼同胞相隔离后,他们的语言开场开展为一种新的语言,即英语English【盎格鲁人的语言】为了和后来开展衍变的英语阶段区分,故称为古英语需注意古英语是日耳曼语族中的员,因此就不难理解为什么古英语和今天的荷兰语、德语非常相像比照方下 基本词汇: 古英语德语荷兰语现代英语汉语翻译 fæderVatervaderfather父亲mōdorMuttermoedermother母亲brōþorBruderbroederbrother兄弟swusterSchwesterzustersister姐妹 sunuSohnzoonson儿子dōhtorTochterdochterdaughter女儿sunneSonnezonsun太阳mōnaMondmaanmoon月亮steorraSternsterstar星星 dægTagdagday白天nihtNachtnachtnight黑夜godGottgodgod神灵secġansagenzeggensay说sēonsehenziensee见hlysnanlauschen luisterenlisten听wealcanwalkenwalkenwalk行slǣpanschlafenslapensleep睡etanetenesseneat吃drincantrinkendrinkendrink喝这只是简单的词汇对比,而古英语与荷兰语、德语之间的相似性远远高于此。

      在语法层面,这种相似性则表现得更为明显与今天的德语相似,古英语中的名词、代词、形容词都具有五个格:主格、生格、与格、宾格和工具格而形容词则有阴性、阳性和中性的变化,并且在性、数、格上与所修饰的名词保持一致动词因人称、时态、语气的不同而有不同变位举古英语和德语中的动词为例动词变位古英语德语汉语翻译不定式drincantrinken喝分词完成分词ġedruncengetrunken喝过的现在分词drincendetrinkend正在喝的陈述语气现在时态drincetrinke我喝drincesttrinkst你喝drinceþtrinkt他喝drincaþtrinken我们喝trinkt你们喝trinken他们喝过去时态dranctrank我喝过druncetrankst你喝过dranctrank他喝过druncontranken我们喝过trankt你们喝过tranken他们喝过虚拟语气现在时态drincetrinke我可能喝trinkest你可能喝trinke他可能喝drincentrinken我们可能喝 trinket你们可能喝trinken他们可能喝过去时态druncetränke如果我喝tränkest如果你喝tränke如果他喝druncentränken如果我们喝tränket如果你们喝tränken如果他们喝命令语气单数drinctrink请你喝复数drincaþtrinkt请你们喝七国时代也是盎格鲁人、撒克逊人、朱特人诸日耳曼民族相互融合的时代,这些王国相争融合了约三百年,终于 基本统一融合为一个国家。

      之后北欧海盗兴起,后者入侵英格兰,从而改变了英国的政治格局约公元八世纪起,居住在北欧的日耳曼民族繁衍壮大,这些民族大多居住在北海、挪威海与波罗的海沿岸港口周围,多以海上活动、渔猎为生,因此也被称为维京人Vikings【港口人】他们来自欧洲北部,故也被法国人称为诺曼人Norman【北方人】这些人精于航海并骁勇善战,从八世纪到十一世纪之间,这些北方海盗不断南下进展各种掠夺和殖民其结果是英格兰的统治者不得不于878年割让约三分之一的领土,给这些入侵者居住和管理,因为入侵者多为丹麦人,故被割让的领土亦称为丹麦法区Danelaw【丹麦法】而法兰克国王不得不在911年将北部一片地区割让给这些诺曼人居住,从此该地区被命名为诺曼底Normandie【诺曼人之地】,并封诺曼底的统治者为公爵,即诺曼底公爵中古英语时期〔从1150年到1500年〕在法兰克定居了数个世代以后,诺曼人逐渐融入法兰克王国,他们也承受了法国文化和法国语言1066年,英格兰国王忏悔者爱德华死后无裔,诺曼底公爵威廉趁机率兵入侵英国,并成功征服了英格兰从此英国开场了诺曼王朝的统治the norman conquest从语言的角度来看,九世纪维京人的入侵和殖民对英语产生的影响并不太大,因为入侵者所操的北欧日耳曼语和盎格鲁-撒克逊人所操的西支日耳曼语有着众多的相似之处。

      而诺曼人所操的法语却不管从语法上还是词汇上都与古英语有着天壤之别来自诺曼底的征服者带来了法语和法国文化,于是在三个世纪的时期内,英格兰实际上变成一种双语国家,宫廷、社会上层使用被认为高雅的法语,而农村和底层的工人却使用被认为低贱的英语三个世纪的诺曼人统治给古英语带来了近乎翻天覆地的变化,这变化主要表现在三个方面:1、词汇方面的变化最为显著大量法语词汇的引入,使得英语同时具有了日耳曼语和罗曼语的特点2、语法方面也出现了不少的变化从语法上看,中古英语仍然继承古英语的语法构造,但语法变格和变位上已经出现了不少的简化形容词和名词的语法性别消失,动词词尾变化也开场变得模糊3、语音和书写方面也出现了对比大的变化其原因可能来自两个方面,上层法语语音对英语语音的影响,以及被确定为通用语言的政治中心的变迁人们将这个时代的英语称为中古英语,因为此时的英语相对于古英语来说,已经有了异常大的变迁中古英语与其他日耳曼语更加偏离,并逐渐形成了自身的特点在诺曼人统治时期,法语为上层统治者的语言,而英语则为下层农民的语言这也导致了英语中一个非常有趣的现象,即大多来自于法语的词汇大都表示高雅的、文明的事物,而来自古英语的词汇却多表示低贱的、平凡的东西。

      比方:1、牛在活着的时候称作ox,其来自古英语中的 oxa‘公牛’,但烤熟了以后就叫做beef,后者来自古法语的 buef  ‘公牛’;活着的小牛叫calf,其来自古英语中的cealf,但做熟了就变为veal了,后者源自古法语的 veel‘小牛’;活着的羊叫sheep,其来自古英语中的sceap,但做熟了就变为mutton了,后者源自古法语的 moton ‘绵羊’;活着的猪叫swine,其来自古英语中的swin,但做熟了就变为pork了,后者源自古法语的porc ‘猪’;活着的鹿叫deer,其来自古英语中的deor,但做熟了就变为venison了,后者源自古法语的venesoun ‘鹿肉’究其原因,养猪养牛的乃为下层使用英语的农夫,而享受这些美味的却是社会上层使用法语的王公贵族们2、普通的手工业者多以英语命名,一般多使用-er等英语外乡后缀,比方:面包师baker、鞋匠shoemaker、建筑工builder、木匠carpenter、油漆匠painter、理发师barber等而给富人干活的手工业者或者从事高雅艺术等的手工业者的名称却多使用法语,其标志性后缀为-or和-eur,比方:裁缝tailor、雕塑家sculptor、学者doctor、家庭教师tutor、审计员auditor、文人litterateur等。

      3、法语借词大多反映政治、军事、法律、文学、艺术、娱乐等高贵的社会上层的内容,诸如:统治者governor、管理administer、武器arm、和平peace、正义justice、审判sentence、诗人poet、寓言fable、音乐。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.