俄语语法:“确实、果然、的确”的词的辨析.docx
2页俄语语法:“确实、果然、的确”的词的辨析в действительности实际上,的确 в самом деле真的,果真 действительно确实,的确 на самом деле 实际上,其实 辨析: 1)в самом деле 与на самом деле 两者都常用于口语,前者往往用于确定上文或下文的意思;后者用于否认上文或下文的意思比拟: ①Расскажите , мне и в самом деле интересно это знать .说吧,我真的对这个很感兴趣 ②На самом деле все обстояло совершенно иначе , чем мы думали .实际上一切都和我们想象的完全不一样 2)в действительности 与 действительно 都指实际上存在地,不是虚构地;两者都用于确定上文或下文中的意思,但前者还可以用来否认上文或下文中的意思,多用于书面语中比拟: ①Все это в действительности (действительно) имело место .全部这一切都是的确发生过的. ②Он человек скромный , всегда говорит , что плохо знает русский язык , а в действительности он прекрасно говорит . 他为人虚心,总说自己俄语差,其实他俄语说的很好。
3)в самом деле 与действительно 两者都只用于确定上文或下文里的意思,常可互换,但前者强调真实地而不是虚假地;后者强调实际存在地,而不是虚构地 如:①Успехи наши действительно ( в самом деле ) огромны .我们的成绩的确巨大。

卡西欧5800p使用说明书资料.ppt
锂金属电池界面稳定化-全面剖析.docx
SG3525斩控式单相交流调压电路设计要点.doc
话剧《枕头人》剧本.docx
重视家风建设全面从严治党治家应成为领导干部必修课PPT模板.pptx
黄渤海区拖网渔具综合调查分析.docx
2024年一级造价工程师考试《建设工程技术与计量(交通运输工程)-公路篇》真题及答案.docx
【课件】Unit+3+Reading+and+Thinking公开课课件人教版(2019)必修第一册.pptx
嵌入式软件开发流程566841551.doc
生命密码PPT课件.ppt
爱与责任-师德之魂.ppt
制冷空调装置自动控制技术讲义.ppt


