好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

闻香识女人经典台词.docx

9页
  • 卖家[上传人]:杏**
  • 文档编号:319678651
  • 上传时间:2022-06-29
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:22.55KB
  • / 9 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 闻香识女人经典台词 闻香识女人经典台词 1、all my life i stood up to everyone and everything because if made me feel important. you do it cause you mean it.兮:有目的的生活有时候也会是一种悲伤差距总是让人失落 2、when the shit hits the fan, some guys run and some guys stay.兮:世界就是如此,东窗事发的时候有人走,有人留 3、no mistakes in the tango, not like life.兮:舞跳错了能够接着,生活呢? 4、now ive e to the crossroad in my life.i always knew what the right path was without exception. I knew, but i never took it.you know why.its was too damn hard.兮:一个人走向末路往往是正因不遗余力的找寻捷径。

      5、there is nothing like the sight of an amputated spirit. there is no prothesis for that.兮:肢解人的灵魂是最可怕的,那几乎是不行挽回的 6、some people live a lifetime in a minute. 7、would you mind if we waited with you? you know, just to keep the wonmanizers from bothering you. 8、IQ of sloth, and the manner of banshees. 9、i dont know charlies silence here is right or wrong,im not a judge or jury, but i can tell you this, he wont sell anybody out to buy his future.thats called integrity!thats called courage!兮:躲避职责的倾向谁都有,但正因如此,世界才呼喊正直和志气. 10、did you ever have the feeling that you wanted to go, and still you had the feeling that you wanted to stay?兮:有时确定了要走,却总是徘徊留恋。

      有时确定留下,眼神却总望着远方的山水没关联,唱首歌,走走停停地看看风景1条路始终有个终点 11、i know exactly where your body is. what im looking for s some indication of a brain. too much football without a helmet? 12、what life?i got no life.im in the dark here. do you understand? im in the dark. 13、if youre tangled up, just tango on. 14、youre not bad, youre just in pain.兮:假如一个人是坏人,并不是正因他本性有多恶,只是正因他的性命中积累了太多的的坏是的,世界上没有坏人,只有在苦痛中的人 更多: 我是范克史雷得先生( Frank Slade),美国陆军中校,退役我代表查理父母出席,他们不能从奥勒岗赶来,拉瑞和妮是我很好的兄弟姐妹,他们拜托我来行吗? -我举荐生活委员会开除你,你隐瞒真相,又撒谎(Mr. Simms, you area cover-up artist... and you are a liar. ) -但不出卖兄弟姐妹!!!(But not a snitch ! ) -宽恕我没听清晰(Excuse me ? No, I dontthink I will. ) -不,我不宽恕你这场听证会简直胡闹!!(This is such a crock of shit ! ) -请留意措词,你身在博德,不是军营。

      西门先生,我给你最终机会(Please watch your language,Mr. Slade.You are in the Baird school,not a barracks. Mr. Simms, I will give you one final opportunity to speak up. ) -西门先生不须要!!他不须要被贴上博德人的标记,这算什么?你们的座右铭是什么?孩子们,出卖兄弟姐妹求自保,否则烧得你不见灰?先生们出纰漏时,有人跑有人留,查理应对烈火,那边的乔治躲进老爹的口袋里,结果你做什么呢?你嘉奖乔治,摧折查理 (Mr.Simms doesnt want it. He doesnt needto be labeled...still worthy ofbeing a Baird man. What the hellis that ? What is your motto here ? Boys, inform on yourclassmates, save your hide; anything short of that,were gonna burn you at the stake ?Well, entlemen,when the shit hits the fan,some guys run... and some guys stay. Heres Charlie facin the fire,and theres George...hidin inbig daddys pocket. And what are you doin ? Youre gonnareward George... and destroy Charlie. ) -你讲完了,史先生?(-Are you finished, Mr. Slade ? ) - 不,刚暖好身而已!我不知道谁念过博德?塔夫,伯恩,铁尔等等等,他们精神已死,根本没有,总归是零,你在这培育的是老鼠大队,一堆卖友求荣客,假如你以为在熬炼虾兵成龙头,最好三思,正因你正扼杀了这所学府所坚持的精神,真是耻辱!你们这天给我看的是什么秀?唯一有格调的坐在我旁边!!我能够告知你,这孩子的灵魂没有被污染,毋庸争论的,为什么我知道?有人,我不说是谁,要收买他,但查理不为所动,你太过分了! (-No, Im just gettin warmed up. I dont know whowent to this place.William Howard Taft,William Jennings Bryant, William Tell, whoever. Their spirit is dead,if they ever had one.Its gone. Youre buildina rat ship here, a vessel forseagoin snitches. And if you think yourepreparin these minnows for manhood, you better think again, because I say you arekillin the very spirit...this institutionproclaims it instills. What a sham. What kind of a showare you guys puttin on here today ? I mean, the only classin this act is sittin next to me.Im here to tell you this boys soul is intact.Its non-negotiable.You know how I know ?Someone here, and Im not gonna say who,offered to buy it. ) 我告知你什么叫过分!你根本不知道什么叫过分!我想示范,但我太老太累又瞎,假如是五年前,我会带喷火枪来这儿!!你以为你在跟谁说话?我是见过世面的,明白吗?有一度,我还看得见,我见过许多许多,更年轻的男孩,臂膀被扭,腿被炸断,那些都不及丑陋的灵魂可怕,灵魂不行能有义肢,你以为你只是把这好青年象落荒狗似的送回家,我说你是处死了他的灵魂,为什么?正因他不是博德人,博德人!?伤了这男孩,你就是博德孬种!! (Lt. Col. Frank Slade : Out of order, I show you out of order. You dont know what out of order is, Mr. Trask. Id show you, but Im too old, Im too tired, Im too fuckin blind. If I were the man I was five years ago, Id take a FLAMETHROWER to this place! Out of order? Who the hell do you think youre talkin to? Ive been around, you know? There was a time I could see. And I have seen. Boys like these, younger than these, their arms torn out, their legs ripped off. But there isnt nothin like the sight of an amputated spirit. There is no prosthetic for that. You think youre merely sending this splendid foot soldier back home to Oregon with his tail between his legs, but I say you are... executin his soul! And why? Because hes not a Bairdman. Bairdmen. You hurt this boy, youre gonna be Baird bums, ) -你们全是!而哈瑞,吉米,博德不管你们坐在哪儿,去你妈的!(the lot of you. And, Harry, Jimmy, Trent, whereveryou are out there,fuck you too ! ) -坐下,史雷得先生(Stand down, Mr. Slade ! ) - 我还没讲完!!!来这儿得时候,我听到类似领袖摇篮的字眼,嗯,枝干。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.