介绍乐山的英语.docx
6页本文格式为Word版,下载可任意编辑介绍乐山的英语 介绍乐山的英语作文篇三介绍乐山的英语作文篇六 乐山 东方佛都展板介绍中英文 东方佛都简介 Oriental Capital of Buddhism 东方佛都,国家4A级景区,与乐山大佛同在乐山市凌云九峰,世界“双遗产”核心范围内辖林地面积千余亩 Oriental Capital of Buddhism is a national 4A tourist attraction, located at the Nine Peaks of Lingyun, Leshan, which is also home to the Grand Buddha of Leshan. It is within the core scope of World’s Natural and Cultural Heritage. Oriental Capital of Buddhism covers more than 1,000 mu of forestland. 乐山大佛所在的凌云九峰,唐代时“峰各有寺”(《大象阁记》),后毁于元明。
东方佛都寻古人遗迹,以恢复唐代风貌为宗旨,始建于1989年,落成于1994年,荟萃了世间石刻佛像精品,为四川美院老教授们雕塑,中国雕塑大师刘开渠先生是参谋 According to Daxianggeji, there used to be “temples on each peak” of the Nine Peaks in the Tang Dynasty; however, most of the temples were destroyed during the Yuan and Ming. Oriental Capital of Buddhism is a reminiscence of the Tang styles. The project was initiated in 1989, and was completed in 1994. It features state-of-the-art stone statues of Buddha images across the world, sculpted by senior professors from Sichuan Fine Arts Institute, with Mr. Liu Kaiqu, master of Chinese sculpture, as consultant. 东方佛都,大小佛像万余尊,其中包括世界最大睡佛170米,以摩崖石刻雕像为主。
依山取势,林隐千佛,洞中百窟,既表示了佛文化千年的神韵,又留下了现代人传承古人石刻雕塑艺术的踪迹 There are more than 10,000 statues of Buddhas, of various sizes, including the world’s largest inclining Buddha (170 meters). The majority of the statues were sculpted off of mountain cliffs. With thousands of Buddhas hidden in the woods, and hundreds of grottos situated in caves, Oriental Capital of Buddhism is a revelation of thousands of years of Buddhist culture, as well as a tribute to ancient stone sculptural art by contemporary artists. 东方佛都,森林笼罩,野趣横生,有原始自然的古朴。
It is a simplistic, natural wonderland covered by forests and wildlife. 东方佛都,再现了唐代时的凌云九峰,是当今乐山大佛佛文化的延迟 It is a recurrence of the Nine Peaks of Lingyun in the Tang Dynasty, and an extension of the current Buddhist culture surrounding the Grand Buddha of Leshan. 东方大美,千秋石刻开画境;佛都奇观,万尊菩萨迎嘉宾 It is a showcase of the beauty of the East with picturesque stone statues; it is a miracle where ten thousand Buddhas gather, for visitors to explore. 万佛洞 Cave of Ten Thousand Buddhas 山洞依山开凿,气势宏大,洞中佛像按古人传统的技法,在整山原石上成就,神形兼备,栩栩如生。
填补了乐山大佛少石窟群的空白堪称中国第五大石窟群 The grottoes are a grand showcase of lifelike Buddha statues, which were sculpted off of mountain cliffs as in ancient traditions. It is a complement to the Grand Buddha of Leshan, and makes the fifth largest grottoes in China. 降妖池 Buddha against Mara 释迦牟尼成佛之前,受魔王阻拦,波旬派几个妖女前去勾引。
佛祖四大皆空,目不斜视 雕塑鼻祖,北京人民英雄纪念碑浮雕主持者(周恩来总理亲点)刘开渠大师唯一的佛像作品,赵朴初对此有题诗(立旁),称之为:“结果严肃” During Buddha’s asceticism towards enlightenment, Mara the Demon King tried to distract him with visions of beautiful women. Buddha did not even look at the temptation. It is the only Buddha sculpture by Mr. Liu Kaiqu, father of contemporary Chinese sculpture who oversaw (appointed by Premier Zhou Enlai) the project of the Monument to People’s Heroes. Mr. Zhao Puchu commented the sculpture as “the ultimate solemnity of life”. 。





