
中的中英文标点、拼写和格式的使用(详细汇总).doc
6页第十章 不容忽视的细节:标点、拼写、和格式v 重要章节: 10.1 细节的意义(P227) ﻩ 10.2 标点符号(P227~241) 10.3 拼写(P241~243) 10.4 文献格式(P243~245) 10.5 其她细节(PP246) 10.6 练习答案(P246~249)10.1 细节的意义(责任重大、微观规定)10.2 标点符号(目的:理清构造、划分意群、便于阅读)10.2.1 英汉标点符号和用法的重要差别1) 英文标点:①看起来较小;②句号是圆点;③破折号用两个连字符(--)表达; ﻩ ﻩ ④无顿号、书名号、间隔号(·);2) 汉译英时:①顿号转化为逗号或“and”;②去掉书名号,但英语中书名号实词首字母大写;③整个书名斜体; ﻩ 3)英文标点的前后空格问题① 逗号、分好、句号、冒号、感慨号、问号 → 前无空格,后有空格② 圆括号、方括号、引号 → 内无空格,外有空格③ 破折号、连字符 → 两端无空格④ 撇号(’) → 前后均无间隔10.2.2 英语标点用法要点1) 句号、分号、逗号、括号、破折号(正式问题中不用破折号);2) 冒号 → 英语中的副标题不用破折号,用冒号例如:《翻译学导论》——理论与实践 Introducing Translation Studies: Theories and Applications 3) 连字符:①用于单词断行、构成复合词;②避免意思模糊,浮现误解; 例如: Mr. Green was a small-business man. 格林先生是位做小买卖的商人。
Mr. Green was a small business man 格林先生是一种身材矮小的商人4) 省略号:①英语省略号一般是三个点,并且居下(…);②MLA规定,省略号都用方括号括住;③英语省略号三个点和前面的内容之间留一种空格,最后一种 点和背面的内容之间留一种空格;④英语省略号如果出目前段落的最后,即省略号之后没有其她 句子时,应当在省略号之后再加上其她的标点5) 直接引语:① 直接引语两边用单引号(英式英语)或者双引号(美式英语);② “he said” 之类的话:a. “he said” 之类的话放在直接引语之后,在右引号之前加逗号、问好、感慨号等,但不能加句号; 例如: “Let’s go,” I whispered. (例子:P236)b. “he said” 之类的话放在句子中间,把引用的一句话一分为二,则这引用的两句话都加引号,第一部分结束时用逗号,第二部分开头用小写(除非本该用大写),逗号和句号都放在引号之内;例如: “Frankly darling,” he murmured, “it’s none of your ﻩ business.” (例子:P236)c. “he said” 之类的话放在句首,直接引语前用逗号,直接引语后用句号、问号、感慨号,且放在右引号前面;例如:He smiled and asked, “Are you her grandson?”d. 如果引用的句子结束之后接着引用两个另一种句子,则后半部分开头大写,两端用引号;例如: “Yes, yes,” he replied. “He’ll be all right.” (注意)6) 引用标题和短语① 在正式文体中,提到书名、电影名、剧本名、等标题名称,可用引号;② 在非正式文体中,书名、电影名、剧本名、等标题名称常常不用引号;③ 在书和文章中,标题名称用斜体;④ 注意:a. 英式英语中,句子自身的标点放在引号外面,但是如果 ﻩ ﻩ 引用的是一种完整的句子,一般把句号放在引号之前; b. 美式英语中,句号、逗号放在右引号之前;(例子:P237)⑤ 引语之内浮现引语,如果外层的引语用双引号,内层的就用单引号,ﻩﻩ反之,如果内层的引语用双引号,外层的就用单引号;(例子:P236)7) 斜体:在印刷的书籍和文章中,波及标题和外来语或者需要强调ﻩ时,常常ﻩ 使用斜体;10.2.3 汉语标点用法要点1) 逗号(具体:P238~P239);2) 顿号(英译汉时,注意把原文用于表达停止的逗号变为顿号);3) 分号用于:①复句内部之间、多反复句的前后两部分之间; ②分行列举的各项之间;4) 括号:用于行文中注释性文字;10.3 拼写10.3.1 热身练习(P241)10.3.1 注意事项1) 拼写一致性(注意:计算机无法检测出同音词拼写错误)2) 避免在一行的末尾断词;3) 注意外来词的拼写;10.4 文献格式v 重要涉及:纸张大小、各级标题的写法、正文的行距、字体、页边距、 ﻩ 页码、位置、表格、插图规定…… 10.4.1 形式服务内容 10.4.2 多留空白(页边距、章节之间、段前段后、行距、分栏等) 10.4.3 字体字号1) 使用带有棱角的字体;2) 一份文献之内不超过三种字体(有点牵强);3) 举例或批示性语言可用斜体;4) 黑色字体易于阅读、价格便宜;5) 颜色对比度;6) 避免整个单词用大写或使用下划线;7) 不要通篇用大写字母;8) 字号大小合适、协调;9) 所有正文字体大小相似;10.4.4 强调1) 标题字号不小于正文字号或黑体;2) 使用不同颜色辨别;3) 强调时用黑体或放在文字框里;4) 法律规定用黑体或较大字体;v 个人总结:1. 细节决定成败,本章节的阅读让我收获很大,标点、单词拼写和文献格式在文档编辑中是对编者的微观规定,甚至会被觉得是态度问题;2. 本章节对于标点符号系统的简介,以及自己查阅有关资料,解决了我诸多在文本编辑中不太拟定甚至打不出来的标点符号等问题,如中英文破折号,直接引语中引号、逗号以及空格问题;3. 需要注意英式英语与美式英语的混搭使用问题(P237),要非常细心,分清文本是英式英语还是美式英语。
。












