公共场所英文译写规范——第2部分:实体名称.doc
4页公共场所英文译写规范第2部分:实体名称译法1 范围本部分规定了公共场所实体名称信息英文译写的通用原则本部分适用于上海市企事业单位、文化体育场所、公共建筑物和其他具有实体性质的机构和单位的名称的英文译写2 规范性引用文件下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款凡是注明日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分GB/T 16159 汉语拼音正词法基本规则GB 17733-2008 地名 标志3 定义下列术语和定义适用于本部分3.1实体名称信息企事业单位、文化体育场所、公共建筑物和其他具有实体性质的机构、单位的名称标示信息4 译写方法和要求4.1译写实体名称,应针对其构成分别采用汉语拼音拼写和英文译写实体名称的构成一般可分析为冠名、专名、序列名、属性名和通名等如:上海市(冠名)第三(序列名)女子(属性名)中学(通名),上海(冠名)虹桥(专名)国际(属性名)机场(通名)4.1.1冠名4.1.1.1涉及中国人名、地名的用汉语拼音拼写如:闸北(闸北区中心医院)Zhabei,周恩来(周恩来故居)Zhou Enlai。
但表示国际、国家、大区的名称可用英文译写,如:中国(中国银行)China,华东(华东师范大学)East China;人名译写有习惯用法的,遵循“名从主人”的原则,可沿用其习惯译法,如:宋庆龄(宋庆龄故居)Mme. Soong Ching-ling4.1.1.2“市”“区”“县”“镇(乡)”等用英文译写,选用相应的英文词语在不产生混淆的情况下,可以省去本标准其他部分另有规定的除外4.1.2专名用汉语拼音拼写如:长风(长风公园)Changfeng有习惯译法的除外,如:美琪(大戏院)Majestic4.1.3序列名4.1.3.1用英文译写,可选择采用序数词或“No.+数字”的形式如:上海市第一人民医院Shanghai First People’s Hospital,上海市第一中级人民法院Shanghai No. 1 Intermediate People’s Court4.1.3.2如需要用序数词表达时,其英文写法可采用省略式,如:1st, 2nd, 3rd 等 4.1.4属性名4.1.4.1用英文译写如:海事(上海市海事法院)Maritime但实体已失去属性名所指称的性质的,属性名视作专名,用汉语拼音拼写。
如:远洋(上海远洋医院)Yuanyang4.1.4.2可采用顺译法,将属性名置于通名之前,如:上海市工人文化宫Shanghai Workers Cultural Palace;也可将属性名置于通名之后,用介词连接,如:上海市临床检验中心Shanghai Center for Clinical Laboratory4.1.5通名4.1.5.1用英文译写如:大学University,电影院Cinema4.1.5.2没有显示通名的实体名称,为便于识别,在译写成英语时应视情况将通名补出如:梅园村Meiyuancun Restaurant4.1.6各构成成分的不同组合方式及具体译法见附录A4.1.7保持译名简洁属性名和通名可以合并用一个英文词语译出的,作为一个整体视作通名,不需再作区分并分别译出如:管理局Administration,高等专科学校College4.1.8现有译名不符合上述规定,但已经成为注册商标,或使用较长时间并在国际上具有一定影响的,可以沿用,如:外滩The Bund,国际饭店Park Hotel4.2使用汉语拼音拼写,应符合GB/T 16159的规定4.3地名标志应符合GB 17733-2008的规定。
4.4大小写实体名称中的第一个词和所有实义词的首字母应大写,也可所有字母全部大写4.5字母体式4.5.1英文字母应当遵循英语的文字标准和相关规范4.5.2英文译名中的汉语拼音字母可以使用与英文词语相同的字体4.6标点符号4.6.1实体名称中的汉语拼音可以不标声调符号4.6.2汉语拼音中以a, o, e开头的音节连接在其他音节后面的时候,如果音节的界限发生混淆,用隔音符号(’)隔开,该符号前后不空格,如:静安Jing’an附录A资料性附录实体名称构成成分的不同组合方式及具体译法A.1专名+通名编号中文参考译名1中山公园Zhongshan Park2静安寺Jing’an Temple3锦江饭店Jinjiang Hotel4新华书店Xinhua Bookstore5复旦大学Fudan UniversityA.2冠名+通名编号中文参考译名1上海博物馆Shanghai Museum2中国银行Bank of China3上海音乐厅Shanghai Concert Hall4上海大剧院Shanghai Grand Theatre5上海大学Shanghai UniversityA.3冠名+专名+通名编号中文参考译名1上海华山医院Shanghai Huashan Hospital 2上海交通大学Shanghai Jiao Tong University3上海多伦美术馆Shanghai Duolun Art Gallery4上海兰心大剧院Shanghai Lyceum Theatre(Lyceum为习惯译法)5上海江湾体育场Shanghai Jiangwan StadiumA.4冠名+属性名+通名编号中文参考译名1中国建设银行China Construction Bank 2华东师范大学East China Normal University3上海科技馆Shanghai Science & Technology museum4上海中医药大学Shanghai University of Traditional Chinese Medicine 5上海期货交易所Shanghai Futures ExchangeA.5冠名+序列名+属性名+通名编号中文参考译名1上海市第六人民医院Shanghai Sixth People’s Hospital 2上海市第一中级人民法院Shanghai No.1 Intermediate People’s Court3上海市第三女子中学Shanghai No. 3 Girls High School4上海第二工业大学Shanghai Second Polytechnic University5上海市第一妇婴保健院Shanghai First Hospital for Maternity and Infant HealthA.6冠名+专名+属性名+通名 或 专名+冠名+属性名+通名编号中文参考译名1上海虹桥国际机场Shanghai Hongqiao International Airport2上海张江高科技园区Shanghai Zhangjiang High-Tech Park3上海泰康食品公司Shanghai Taikang Food Company4上海虹桥迎宾馆Shanghai Hongqiao State Guest Hotel5东平国家森林公园Dongping National Forest ParkA.7冠名+属性名+属性名+通名编号中文参考译名1上海城市规划展示馆Shanghai Urban Planning Exhibition Center2上海工商外国语学院Shanghai Industry and commerce Foreign Language College3上海工艺美术职业学院Shanghai Vocational College of Arts and Crafts4上海市文史研究馆Shanghai Research Institute of Culture and History5上海工艺品进出口公司Shanghai Arts & Crafts Import & Export Corp.A.8冠名+冠名+属性名+通名编号中文参考译名1中欧国际工商学院China Europe International Business School 2上海国家会计学院Shanghai National Accounting Institute3上海新加坡国际学校Shanghai Singapore International School4上海香港新世界大厦Shanghai Hong Kong New World Tower5上海东亚展览馆 Shanghai East Asia Exhibition HallA.9专名+属性名+通名编号中文参考译名1共青森林公园Gongqing Forest Park2外滩观光隧道The Bund Sightseeing Tunnel(The Bund为习惯译法)3兰溪青年公园Lanxi Youth Park4四海壶具博物馆Sihai Teapots Museum5龙华烈士陵园Longhua Revolutionary Martyrs’ Cemetery。

卡西欧5800p使用说明书资料.ppt
锂金属电池界面稳定化-全面剖析.docx
SG3525斩控式单相交流调压电路设计要点.doc
话剧《枕头人》剧本.docx
重视家风建设全面从严治党治家应成为领导干部必修课PPT模板.pptx
黄渤海区拖网渔具综合调查分析.docx
2024年一级造价工程师考试《建设工程技术与计量(交通运输工程)-公路篇》真题及答案.docx
【课件】Unit+3+Reading+and+Thinking公开课课件人教版(2019)必修第一册.pptx
嵌入式软件开发流程566841551.doc
生命密码PPT课件.ppt
爱与责任-师德之魂.ppt
制冷空调装置自动控制技术讲义.ppt


