好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

女子监狱第二中英对照剧本.docx

1019页
  • 卖家[上传人]:e***
  • 文档编号:50470267
  • 上传时间:2018-08-08
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:546.88KB
  • / 1019 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 女子监狱第二中英对照剧本女子监狱第二中英对照剧本女子监狱 第二季 第一集查普曼Chapman!查普曼 该出发了 起来 起来Chapman, let's go. Up, up, up.什么 我醒着呢What? I'm up.是站起来On your feet.我以为.I thought.今晚不是该弗利值班吗I thought that Foley was on duty tonight.已经到吃早餐的时间了吗Is it breakfast already?没有 但如果你饿了的话No, but if you're hungry,你可以从墙上把昨天的饭舔着吃了you can lick yesterday's off the wall.真恶心Nasty.不 这.No, this.这 这是艺术this. this is art.这是一只小黄莺在吸食水仙花的花蜜This is a yellow warbler drinking out of a daffodil.它就是喝不够She just cannot get enough.我打算称这幅画为《饥渴的小鸟》I'm calling it Thirsty Bird.已经快完工了It's almost done.这里闻着跟复活节的臭味一样Smells like old Easter in here.我讨厌煮熟的蛋黄I hate cooked yolks.你没办法完工了Well, you won't be finishing.怎么了 发生什么事了Why? What's happening?也别想再烦我了. or annoying the living crap out of me.给我站起来 囚犯Stand up on your goddamn feet, inmate!你要撒尿吗Do you need to pee?我要知道这是怎么回事I need to know what's going on.如果是要举行听证会 我有权到场参加If there was a hearing, I was entitled to be there.你是要带我 去重刑监狱吗Are you taking. am I going to Max?记好 我问过了Remember, I asked.那只小黄莺看着像是黄色的愤怒的小鸟That warbler looks like the yellow Angry Bird.求你了Please.是因为佩萨塔琪的事吗is this about Pennsatucky?求你了Please.她怎么样了What happened to her?我们是要去哪儿Where are we going?上货车Into this van.是要送我回惩教所吗Am I going back to camp?别再问我了 上去Ask me more questions. Go ahead.该死 你不能先把车内弄暖和一点吗Shit, you couldn't warm this bitch up first?没人事先通知我要押送这名犯人Not a lot of warning on this one.求你们告诉我这是要去哪儿Please tell me where we're going.我们是要回惩教所吗Are we going back to camp?说句是还是不是就行了Just a yes or a no.点头摇头也行A head nod?你新年时认识的那个What's up with the长得像米拉·库尼斯的妹子怎么样了Mila Kunis chick from New Year's?就是个神经病Total psycho.她昨天给我发短信说She texted me yesterday,“我们哪次能不能在晚上点前见面““How about we meet before : P.M. sometime.“结尾是句号 不是问号With a period, not a question mark.搞毛啊The fuck?对我一副命令的口气Ordering me around.她虽然脸长得像库尼斯And she's got that Kunis face,但却没有库尼斯那样的翘臀but she does not have that Kunis ass.你得有库尼斯那样的翘臀And you gotta have that Kunis ass才有资格对别人呼来喝去 而不用礼貌地询问if you're gonna be tellin', not asking.你必须有那个翘臀才行You got to have the ass.怎么可能顺从于一个屁股扁平又要求甚多的娘们儿Can't abide by demanding flatass poochies.娘们儿Poochies?不能再说“母的“了Can't say “Bitches“ no more.那很侮辱人It's degrading.号货车 可以开走了Van nine, you're cleared to go.转移出去 转移出去 转移出去Processing out. Processing out? Processing out?从禁闭室转移出来吗Processing out of the SHU?你新刮的胡须看着不错嘛I'm digging the fresh shave.不是吗No?不是吗 那是要把我从哪儿转移出去No. Then what am I processing out of?到后面去Come around back.是要把我从哪儿转移出去What am I processing out of?祝你好运了 查普曼Good luck with it, Chapman.是要我上那辆车吗Is that for me?好吧 这玩意儿Okay, these things.手铐勒得好紧 没错These are really tight. Yep.我还是拥有基本人权的I still have basic human rights.你不能在大半夜把我推上一辆神秘巴士You cannot put me on a mystery bus in the middle of the night并且不告诉我目的地是哪儿and not tell me where I'm going.我要求知道我是要被送去哪儿I demand to know where I am being taken!我不可能顺从于一个要求甚多的娘们儿Can't abide demanding poochies.带着你那扁平的屁股滚上车去Get your flat ass on the bus.坐下Take a seat.囚犯Inmate!冷静点Cool it.他在看我们呢He's looking!所以呢 所以我们有麻烦了So? So we'll get in trouble.没人会有麻烦的 帕波No one's getting in trouble, Piper.去年 玛茜·克莱恩就摔坏了脚踝Last year, Marcy Klein broke her ankle.她后来不得不植入钢针什么的She had to get pins in it or something.那是因为她试图以哈基式跳跃动作跳下车Yeah, 'cause she tried to do a herkie on her way out.好啦 然后我们都会去莱恩家的Come on, we're all going to Ryan's after.快到了 你们准备好了吗We're getting close. You guys ready?他喷了古龙水 好恶心Ew, he wears cologne. It's gross.如果被我爸发现 我一定会被禁足的If my dad finds out, I'm totally getting grounded.如果他没发现的话And if your dad doesn't find out,或许我们就会被邀请参加莱恩家的除夕夜派对maybe we'll be invited to Ryan's New Year's Eve party.或许下个学期开学时Maybe we won't go into next semester我们就不会像现在这样不受欢迎了being the same lame losers we are now.我不需要通过跳下巴士来证明我很有趣I don't have to jump off a bus to prove I'm fun.我本来就很有趣I'm fun.我知道这一点 但是.I know that. Just.其他人都不知道这一点no one else really does.来吧Come on.开始吧Here we go.祝您圣诞节乐翻天 拉尔夫Have a rad Christmas, Ralph!跳吧Go!我理解妮可和波京不跳的原因I understand Nicole and Bojing,但你怎么也不跳呢but why didn't you jump?我已经把时速降到英里了 这是个传统I slowed to miles an hour. It's tradition.这是不必要的冒险Unnecessary risk.你是那种乖乖女啊You're one of those.我爸说我该有点个性My dad says I should have strength of character,而不是只会跟风not be a lemming.嘿 乖乖女 帮我把车门关上好吗Hey, daddy's girl, get the door for me, will you?你知道我们要被送去哪儿吗Do you know where we're going?可能是密西西比州Hoping for Mississippi.什么What?他们怎么能不告诉我们是要去哪儿呢How can they not tell us where we're going?真够操蛋的This is so fucked!安静Hush it!我真该尿一下的Oh, I should've peed!麻烦问一下Excuse me.能不能找个地方停一下让我上个厕所Is there any way that we can stop for a bathroom?我们是要下去了吗Are we getting off?你他妈怎么搞得好像我知道这车的行车安排一样Why do you keep thinking I know what the bus schedule is?我狗屁都不知道 跟你一样I don't know shit. same as you.都坐到后面去All the way to the back!我真的很尿急It's just that I gotta pee so badly.他们肯定得让我们撒尿的呀 对吧They have to let us pee, right?你觉得我该再申请一下吗 我该再.You think I should ask again? Should I ask.他们是不会让你撒尿的They ain't gonna let you pee.没人提醒你夹个小尿垫吗No one told you to wear a pee pad?什么 尿垫A what? A pee pad.把两张大号卫生间叠在一起 双重防护Two maxis stacked so they like a maximaxi.然后每次尿出一点点And then you just let out a little at a time.有些人会在下面垫两张Now, some people do tw。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.