好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

[《烧炭工和绅士》阅读答案] 烧炭工与绅士阅读答案.docx

4页
  • 卖家[上传人]:cl****1
  • 文档编号:520296450
  • 上传时间:2023-01-15
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:13.49KB
  • / 4 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • [《烧炭工和绅士》阅读答案] 烧炭工与绅士阅读答案 烧炭工和绅士 亚米契斯 (1)诺比斯的父亲是当地有钱的绅士,因此诺比斯便趾高气扬,目中无人他父亲身材魁梧,蓄着浓密的黑胡子,表情非常严厉?,几乎每天送儿子上学,接儿子放学昨天上午,诺比斯跟班里最小的一个孩子烧炭工的儿子倍梯吵架诺比斯自知理亏,无法辩解,就冲着倍梯气急败坏地说:"你父亲是个乞丐!'倍梯委屈得要命,立刻面红耳赤,默不作声,热泪夺眶而出回到家里便把事情如数家珍地告诉了父亲 (2)午饭过后,全身黑糊糊、个子矮小的烧炭工领着孩子来到学校,向老师埋怨大家都不吱声,只是静悄悄地、聚精会神地听着跟平常一样,诺比斯的父亲正在门口给儿子脱外衣,他听到有人叫自己的名字,便走进教室问是怎么回事 (3)"是这位先生在埋怨您儿子您儿子对他儿子说:你父亲是个乞丐!,'老师回答 (4)诺比斯的父亲听后,皱皱眉头,惭愧得有点儿脸红,于是询问儿子:"你说那句话了吗?'诺比斯站在教室中间,当着倍梯的面,低着头不言不语父亲紧紧抓着儿子的胳臂,把他拉到倍梯的面前说:"快道声对不起' (5)烧炭工以和事老的口吻连声说:"算了吧,算了吧' (6)可绅士忽视他,依旧谆谆劝导儿子说:"照我的话这样说:我说了愚昧无知的话,污辱了你的父亲,请你谅解。

      假如我的父亲能紧握你父亲的手.那将是特别荣幸的! (7)烧炭工做了个果断的手势,似乎在说:"我不情愿'绅士不听他的话,逼儿子照他说的办他的儿子头也不抬,轻声细气而断断续续地说:"我说了愚昧无知的话,污辱了你的父亲,请你谅解假如我父亲能紧握你父亲的手,那那将是特别荣幸的!' (8)绅士向烧炭工伸过手,烧炭工用力紧握着然后,烧炭工推了儿子一把,儿子心照不宣,扑到诺比斯怀里,两人紧紧拥抱 (9)"老师,请您帮个忙让他俩坐在一起好吗?'绅士问老师于是,老师把倍梯支配到诺比斯旁边坐下待他俩坐好后.诺比斯的父亲打了个招呼告辞了 (10)烧炭工若有所思地站了片刻,聚精会神地注视着靠近坐好的两个孩子,然后.来到课桌前带着爱怜和歉意的表情端详着诺比斯,仿佛想说些什么,可什么也没说出来他伸手想慈爱地跟他亲热一下.好像又没有这个胆识,只是用他那粗大的手指轻轻地碰了一下诺比斯的额头他走到教室门口,回头瞥了诺比斯一眼才迈着慢慢的步伐走开了 (11)"孩子们,你们要牢___住今日看到的事情'老师语重心长地说,"这是本学年最精彩的一课了!' (选自《爱的训练》,略有改动) 1.请用简洁的语言概括这篇小说的主要情节。

      30字左右)(3分) 2.选择下列句子中的一句,结合上下文,品析加点词或短语的含义,指出其表达效果2分) (1)诺比斯的父亲听后,皱皱眉头,惭愧得有点儿脸红 (2)绅士向烧炭工伸过手,烧炭工用力紧握着 3.第(10)段中说"(烧炭工)仿佛想说些什么,可什么也没说出来'请揣摩烧炭工当时的心理活动,用第一人称把它表述出来30字左右)(3分) 4.结合全文,分析文中绅士的形象2分) 5.小说的结尾,老师语重心长地说:"这是本学年最精彩的一课了!'你认为"精彩'在哪里?(3分) 答案: 1.绅士的儿子(诺比斯)羞辱了烧炭工的儿子绅士要儿子赔礼 2.(1)"皱皱眉头'包含了多层意思:既为自己的儿子污辱同学感到意外、惊讶,也为自己没能训练好儿子感 到惭愧,同时还为如何妥当处理此事而担忧 (2)"用力'一词一方面写出了烧炭工为绅士教子有方而感动;另一方面,也表达了对没有贫贱观念、公平 待人的绅士的崇敬之情 3.示例一:孩子,对不起.我难为你了你知错能改.真是一个好孩子,我很喜爱你 示例二;我真为你的英勇兴奋,更为你的爸爸感动孩子,委屈你了! 4.他是一位严于教子、有错必纠、公平待人、敬重弱势群体的绅士。

      5.这一课告诉同学;不能仗势欺人、嫌贫爱富;做了错事.要敢于承认并主动赔礼;从人格上说.人人都是 公平的。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.