英语专业本科生本土文化缺失现象研究高等教育论文.doc
3页英语专业本科生本土文化缺失现象研究_高等教育论文 摘要:外语教学中文化教育的重要性毋庸质疑学习一门外语就意味着学习一种与本土文化相对的新文化经调查发现,中国英语专业本科教学中的文化教育侧重外国文化,中国本土文化从教学大纲到课时到教材内容均被忽略 关键词:外国文化 本土文化 英语专业 外语教学 一、引言 外语教育应包括目的语社会文化教学已经成为外语教学界广泛接受的观点我国学者赵贤洲(1989)、胡文仲(1994)、束定芳(1996)和陈舒(1997)等对外语教育目的语文化导入的重要性及教学方法均有论述然而学习者的母语文化在外语教育中的意义和地位,却一直被忽视甚至排斥 本文旨在调查我国英语专业外语教学中本土文化缺失现象,分析缺失带来的后果,提出对策 二、本土文化缺失现象 1.《高等学校英语专业英语教学大纲》(以下简称《大纲》) 《大纲》对全国各类英语专业均有指导作用,也是组织教学、编写教材和检查与评估教学质量的依据《大纲》中专业技能课程中无一门本土文化课程,仅有《中国文化概论》一门选修课属于本土文化课程,这与《大纲》对文化素养的教学要求“熟悉中国文化传统,具有一定的艺术修养;熟悉英语国家的地理、历史、发展现状、文化传统、风俗习惯;具有较多的人文知识和科技知识;具有较强的汉语口头和书面表达能力;具有较强的创新意识和一定的创新能力”相矛盾。
2.课时 本土文化课程在大学四年所有选修课和全部课程中的分布情况: 涉及中国文化知识的《中国文化概论》仅有54个课时,占选修课时的7.5﹪,占全部课程课时的1.93﹪;有3个学分,占选修课学分的7.7﹪,占全部课程学分的1.94﹪ 3.教材 英语专业必修课基础英语和高级英语,是训练学生英语综合技能的主要课程教材是知识最直接的来源,所以教学中课本的内容直接影响学生的本土文化学习这一部分以目前我国大部分高校采用的张汉熙主编的《高级英语》教材为例,讨论教材中的本土文化情况 划分每单元内容属于何种文化的标准,本文依据以下规则: (1)文化大体被划分为三种类型:西方文化(包括欧洲文化,美国文化和澳洲文化);中国文化和其他文化(即除了前两者之外的文) (2)因为散文总是传达特定的文化,所以如果课文是散文就以1中提到的标准来划分 (3)如果课文是说明文,则被认为涉及很少特定的文化 如果课文是记叙文,总是传达一定的文化,主要是关于作者自己的文化背景,因此以1中的标准来划分 《高级英语》适用于英语专业三、四年级,基于学生在基础阶段的学习,为打好语言基本功,进一步扩大知识面,培养英语综合技能,充实文化知识,增强对文化差异的敏感,提高交际能力。
但是课文都来源于英国或美国介绍外国文化的original materials下面表格展示了详细信息 《高级英语I 》 《高级英语I 》有16个单元,5 个单元属说明文,其余11个单元都是关于文化的其中第5,6,13,15单元都是关于英国文化;第4,9,10,16是关于美国文化;还有三个单元是关于其他国家文化:第1单元属中东,第2单元属日本,第3单元属加拿大 《高级英语II 》 《高级英语II 》有14个单元,第2,5,8,9属于others(既不是西方文化也不是中国文化)第3和11是关于英国文化,第1,4,5,7,10,12,14是关于美国文化 在这两本教材里,没有一篇课文是完全关于中国本土文化 三、本土文化缺失的后果 对本土文化的忽视导致了严重后果许多英语学习者包括英语专业学生,知道“圣诞节”故事,喜欢“情人节”的浪漫,熟悉“复活节”的典故,甚至潘多拉盒子的故事,却对一些基本的本土文化,如中国春节的详细风俗,“七夕”的爱情故事,中国的名诗知之甚少很多人有类似的经历:与外国友人谈论我国的政治,历史,饮食,风俗等话题时,总是纠结于该如何表达是好 老一代翻译家钱钟书,傅雷,叶君键不仅精通中国文化,也通晓英语,所以他们的译作能经受住各种考验,具有很强的权威性。
而目前的翻译现状却不容乐观 在文化全球化的发展进程中,作为强势文化的西方文化占据着统治地位,对其他文化有强烈的影响面对英语强势文化,处于弱势的中国本土文化的保持与发扬面临极大的挑战,且处于边缘化的危机 四、对策 1.改变态度 态度决定一切解决外语教学中本土文化缺失的问题,我们首先应该用平等的态度对待所有的文化和语言,也就是既不自大,也不自卑以平等的态度对待外语是文化成熟的标志 2.课程设置 在现有的课程体系中增加母语文化类,如中国的历史、文明史、国情、文学、传统文化等课程,选一些中英文化对比的文章,或者外国人撰写的有关我国历史、文化、民俗、政治和经济等方面的文章 3.教材编写 专家必须加强研究本土文化的英语表达,在课本中适当增加不同国家和地区的文化含量,尤其是中国的本土文化为了方便读者使用,编者可以把一些典型的中国文化词汇归类附录在教材的每一篇文章后地生词表中 4.教学方法 胡文仲和高一虹提出文化旁白、文化包和文化丛等文化教学方法文化旁白是指上语言课或其他课程时就有关内容加入文化的介绍和讨论文化包则包括一段文字,介绍和解释目的语文化与母语文化差异,以及一组照片与实物。
文化包可以由教师布置给学生,请他们作课堂演示文化丛是由几个同一中心主题的文化包组成的学生可以在课外准备好文化丛,然后在课堂上进行讨论、表演教师在课堂内外渗透本土文化知识,假以时日,学生的本土文化缺失情况必会有所改变 五、结语 外语教学中忽视本土文化,导致很多英语专业学生不能用英语流利交流中国本土文化知识,如果真是如此,这是我们学习外语的意义吗?当然,在外语教学中提倡本土文化,并不意味着削弱目的语文化相反,我们应该领会文化教学的实质,解决本土文化缺失问题,提高外语教学水平事实上,只有理解了外语文化,才能更深的掌握本土文化;只有理解了本土文化,才能更深的掌握外语文化 参考文献: [1]高等学校英语专业英语教学大纲[Z].上海:上海外语教育出版社.1999 [2]胡文仲,高一虹.外语教学与文化[M].湖南教育出版社.1997 [3]胡文仲.文化与交际[C].北京:外语教学与研究出版社.1994 [4]束定芳.语言文化的关系以及外语基础阶段教学中文化到如问题[J].外语界.1996(1) [5]张汉熙.高级英语[M].北京:外语教学与研究出版社.1995 [6]赵婧.反差:八千万学子习外语翻译人才缺九成[N].光明日报.2006-03-27 [7]赵贤洲.文化差异与文化导入论略[J].语言教学与研究.1989(1) [8]周燕宇.论目前文化教学中存在的主要问题[J].湖北经济学院报.2007(7) 。





