
(完整word版)《曹刿论战》原文+注释+译文.doc
3页完整word版)《曹刿论战》原文+注释+译文《曹刿论战》①①选自《左传·庄公十年》.《左传》,旧传为春秋时期左丘明所作,近人认为是战国人所编,是一部史学名著和文学名著.本文所写的战争是齐鲁之间的一次战争,因战场在长勺,故又称“长勺之战".十年②春,齐师伐我③,公④将战.曹刿请见⑤其乡人曰:“肉食者⑥谋之,②十年:鲁庄公十年(前684年)③我:《左传》是据鲁史写的,所以称鲁国为“我”.④公:鲁庄公⑤见,接见,这里指被接见⑥肉食者:这里指居高位、享厚禄的意思鲁庄公十年的春天,齐国军队来攻打我们鲁国,鲁庄公将要应战.曹刿请求庄公接见他的同乡说:“大官们会谋划此事的,又何间⑦焉?”刿曰:“肉食者鄙⑧,未能远谋⑨"乃入见问:“何以战⑩?”⑦间(jiàn):参与.⑧鄙:鄙陋这里指目光短浅⑨远谋:深谋远虑⑩何以战:就是“以何战”,凭借什么作战?以,凭、靠你)又何必参与呢?”曹刿说:“大官们目光太短浅,不能深谋远虑.”于是他进宫廷拜见鲁庄公曹刿问鲁庄公:“您凭借什么作战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也⑪,必以分人⑫对⑬曰:“小惠未徧⑭,民弗从也"⑪衣食所安,弗敢专也:衣食这类养生的东西,不敢独自享受安,有“养”的意思。
弗,不.专,个人专有⑫必以分人:就是“必以之分人”,一定把它分给别人⑬对:回答⑭褊,通“遍”,遍及,普及鲁庄公说:“衣食(这类)养生的东西,(我)不敢独自享用,一定把(它们)分给别人曹刿回答说:“小恩惠没有遍及百姓,百姓是不会听从您的"公曰:“牺牲玉帛⑮,弗敢加⑯也,必以信⑰对曰:“小信未孚⑱,神弗福⑲也⑮牺牲玉帛:古代祭祀用的东西牺牲,指猪、牛、羊等.帛,丝织品⑯加:虚报.⑰信:实情⑱小信未孚:这只是小信用,未能让神灵信服孚,为人所信服⑲福:赐福,保佑鲁庄公说:“祭祀用的牛羊、玉帛之类,我从不敢虚报数目,一定做到诚实可信."曹刿回答说:“这只是小信用,不能让神灵信服,神是不会保佑您的公曰:“小大之狱⑳,虽不能察,必以情."对曰:“忠之属也.可以一战⑳狱:案件.虽:即使.察:明察情:(以)事情判断忠之属也:(这是)尽了职分的事情.忠,尽力做好分内的事可以一战:可以之一战,可凭借这个条件打仗鲁庄公说:“大大小小的案件,即使不能件件都弄清楚,我也必定按照实情处理.”曹刿回答说:“这是尽了本职的事情可以凭这个条件打一仗战则请从战则请从:(如果)作战,就请允许(我)跟随着去.如果作战的话,请允许我跟随您去.”公与之乘①,战于长勺②.公将鼓③之。
刿曰:“未可齐人三鼓.刿曰:“可矣"①公与之乘:鲁庄公和他共坐一辆战车②战于长勺:“于长勺战”的倒装句式在长勺和齐军作战③鼓:击鼓进军.古代作战,击鼓命令进军下文的“三鼓",就是三次击鼓命令军队出击.鲁庄公和曹刿同乘一辆战车,在长勺和齐军作战.鲁庄公(一上阵)就要击鼓进军曹刿说:“(现在)不可以齐军三次击鼓进军后,曹刿说:“可以了齐师败绩④公将驰⑤之刿曰:“未可下视其辙⑥,登轼⑦而望之,曰:“可矣④败绩:大败⑤驰:驱车(追赶).⑥辙:车轮轧出的痕迹⑦登轼:登上车前的横木轼,古代车前的横木齐军大败鲁庄公准备驾车追赶齐军曹刿说:“不可以他下车去察看齐军的车印,又登上车前的横木远看齐军的撤退情况,说:“可以追击了遂逐⑧齐师⑧逐:追赶、追击于是追击齐军既克①,公问其故②对曰:“夫战,勇气也③一鼓作气④,再⑤而衰,三而竭①既克:战胜齐军后既,已经②故:原因,缘故③夫战,勇气也:作战,要靠勇气.夫,发语词,议论或说明时,用在句子开头,没有实在意义④一鼓作气:第一次击鼓能够振作士气.⑤再:第二次打了胜仗以后,鲁庄公问曹刿取胜的原因曹刿回答说:“作战,要靠勇气第一次击鼓能够振作士气,第二次击鼓士气便衰弱了,第三次击鼓时士气就枯竭了。
彼竭我盈⑥,故克之夫大国,难测⑦也,惧有伏⑧焉吾视其辙乱,望其旗靡⑨,⑥盈:充满.这里指士气正旺盛.⑦测:推测,估计⑧伏,埋伏⑨糜(mǐ):倒下对方的士气已经枯竭了,而我方的士气正旺盛,所以打败了他们齐国是大国,难以预测,我恐怕他们有埋伏但我看到他们的车印混乱,军旗也倒下了,故逐之"所以才追击齐军。












